2Kgs 9
1
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird
up your loins, and take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
2
And when you come there, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi,
and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner
chamber.
3
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says YHWH, I have
anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
4
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
5
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have
an errand to you, O captain. And Jehu said, To which of us all? And he said, To you,
O captain.
6
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said
to him, Thus says YHWH, the God of Israel, I have anointed you king over the people
of YHWH, even over Israel.
7
And you shall smite the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of
my servants the prophets, and the blood of all the servants of YHWH, at the hand of
Jezebel.
8
For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child,
and him whom is shut up and him whom is left at large in Israel.
9
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and
like the house of Baasha the son of Ahijah.
10
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none
to bury her. And he opened the door, and fled.
11
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well?
wherefore came this mad fellow to you? And he said to them, You know the man and what
his talk was.
12
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spoke he to me,
saying, Thus says YHWH, I have anointed you king over Israel.
13
Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top
of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.
14
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram
was keeping Ramoth-gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;
15
but king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians
had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If this be
your mind, then let none escape and go forth out of the city, to go to tell it in
Jezreel.
16
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king
of Judah was come down to see Joram.
17
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of
Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send
to meet them, and let him say, Is it peace?
18
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace?
And Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. And the watchman
told, saying, The messenger came to them, but he comes not back.
19
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the
king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind
me.
20
And the watchman told, saying, He came even to them, and comes not back: and the driving
is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.
21
And Joram said, Make ready. And they made ready his chariot. And Joram king of Israel
and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet
Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite.
22
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he
answered, What peace, so long as the whoredoms of your mother Jezebel and her witchcrafts
are so many?
23
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
24
And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms; and
the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
25
Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the
field of Naboth the Jezreelite; for remember how that, when I and you rode together
after Ahab his father, YHWH laid this burden upon him:
26
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, says
YHWH; and I will requite you in this plat, says YHWH. Now therefore take and cast
him into the plat [of ground], according to the word of YHWH.
27
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house.
And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: [and they smote
him] at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
28
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulcher
with his fathers in the city of David.
29
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
30
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes,
and attired her head, and looked out at the window.
31
And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, you Zimri, your master`s
murderer?
32
And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there
looked out to him two or three eunuchs.
33
And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled
on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
34
And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed
woman, and bury her; for she is a king`s daughter.
35
And they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet,
and the palms of her hands.
36
Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of YHWH, which
he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall
the dogs eat the flesh of Jezebel;
37
and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion
of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.