Ephraim Syrus: The Nisibene Hymns.

 Ephraim Syrus

 Nisibene Hymns.

 Hymn II.

 Hymn III.

 Hymn IV.

 Hymn V.

 Hymn VI.

 Hymn VII.

 [Hymn VIII. is wanting, as also the earlier part of IX.]

 Hymn IX.

 Hymn X.

 Hymn XI.

 Hymn XII.

 Hymn XIII.

 Hymn XIV.

 Hymn XV.

 Hymn XVI.

 Hymn XVII.

 Hymn XVIII.

 Hymn XIX.

 Hymn XX.

 Hymn XXI.

 [XXII.–XXV. (wanting) XXVI. (only a fragment remains) XXVII.–XXXIV. (relate to Edessa and Carrhæ).]

 Hymn XXXV.

 Hymn XXXVI.

 Hymn XXXVII.

 Hymn XXXVIII.

 Hymn XXXIX.

 Hymn XL.

 Hymn XLI.

 Hymn XLII.

 Hymn LII.

 Hymn LIII.

 Hymn LIV.

 Hymn LV.

 Hymn LVI.

 Hymn LVII.

 Hymn LVIII.

 Hymn LIX.

 Hymn LX.

 Hymn LXI.

 Hymn LXII.

 Hymn LXIII.

 Hymn LXIV.

 Hymn LXV.

 Hymn LXVI.

 Hymn LXVII.

 Hymn LXVIII.

Hymn IX.

…My afflictions are as Job’s. Thy justice delivered him; let Thy grace have mercy on me!

2. In these two things is profit; that neither should the just, be weary in supplication, nor should the rebellious, multiply transgression.

3. With the sons Thou labourest, to chastise and help them; and that the fathers should not be grieved, by the sound of the scourge, they left me in peace.

4. Look, O my Lord, on my woods without, how they have been cut down! behold, O my Lord, my breasts within, that they are too weak, for me to bear my beloved ones!

5. With swords they have cut off, my wings that are without; again the fire kindles, in my bosom within, the incense of burnt offering.

6. The sun-worshippers have killed, my sons in the plain: and they that offer to Baal, have sacrificed my bulls in the city, my sheep with my babes.

7. In my fields is lamentation; in my halls wailing; in my vineyards terror; in my streets confusion. Who can suffice for me?

8. The Evil One who dealt treacherously, and disturbed me with his words, stirred up trouble within, so that my inward part, is wholly as my outward part.

9. With what face, O my Lord, shall I call on Thee to send, a camp of holy ones, to guard my bosom, which is full of uncleanness?

10. With Thy new leaven, Thou hast chastened creation. Make Thou the old leaven, which ensnares and humbles, to be like the new leaven!

11. By the manifest striving, of Thy power let us conquer; lest error should crown, those that strive for Thee, cleaving to them with blandishment!

12. If we look into our time, it is like our deceit;1 An attempt is here made to represent by means of dashes the metrical versification of the Syriac hymns. See above, pp. 147 sq.—for in the years of truthfulness, we practised divinations,—and secretly used enchantments.

13. If I look into the time, it provokes and into light,—brings secret things, that our deceit may be shamed,—which wore the raiment of Truth.

14. Verily it is truth, that overcomes all;2 1 Esdr.—and the sea with its bitterness, cannot trouble it,—for it is pure in its nature.

15. In wisdom Thou hast made it, O my Lord, that it has laid bare our lust.—That the foolish should come to nought, and should not be encouraged,—Truth has withheld the crown.

16. On the tottering walls, whereon Thou hast given me victory,—the unthankful repay Thee, with sacrifice and libation, which provoke Thee openly.

17. If it were at that time, sacrifices had been offered;—there had been room even, for delusion to suppose,—that in these I was delivered.

18. Through the multitude of deliverances, Thou hast rebuked two things:—the delusion of graven images, and the teaching of magicians;—for in Thee, O my Lord, have I been delivered!