Justin’s Hortatory Address to the Greeks

 Chapter I.—Reasons for addressing the Greeks.

 Chapter II—The poets are unfit to be religious teachers.

 Chapter III.—Opinions of the school of Thales.

 Chapter IV.—Opinions of Pythagoras and Epicurus.

 Chapter V.—Opinions of Plato and Aristotle.

 Chapter VI.—Further disagreements between Plato and Aristotle.

 Chapter VII.—Inconsistencies of Plato’s doctrine.

 Chapter VIII.—Antiquity, inspiration, and harmony of Christian teachers.

 Chapter IX.—The antiquity of Moses proved by Greek writers.

 Chapter X—Training and inspiration of Moses.

 Chapter XI.—Heathen oracles testify of Moses.

 Chapter XII.—Antiquity of Moses proved.

 Chapter XIII.—History of the Septuagint.

 Chapter XIV.—A warning appeal to the Greeks.

 Chapter XV.—Testimony of Orpheus to monotheism.

 Chapter XVI.—Testimony of the Sibyl.

 Chapter XVII.—Testimony of Homer.

 Chapter XVIII.—Testimony of Sophocles.

 Chapter XIX.—Testimony of Pythagoras.

 Chapter XX.—Testimony of Plato.

 Chapter XXI.—The namelessness of God.

 Chapter XXII.—Studied ambiguity of Plato.

 Chapter XXIII.—Plato’s self-contradiction.

 Chapter XXIV.—Agreement of Plato and Homer.

 Chapter XXV.—Plato’s knowledge of God’s eternity.

 Chapter XXVI.—Plato indebted to the prophets.

 Chapter XXVII.—Plato’s knowledge of the judgment.

 Chapter XXVIII.—Homer’s obligations to the sacred writers.

 Chapter XXIX.—Origin of Plato’s doctrine of form.

 Chapter XXX.—Homer’s knowledge of man’s origin.

 Chapter XXXI.—Further proof of Plato’s acquaintance with Scripture.

 Chapter XXXII.—Plato’s doctrine of the heavenly gift.

 Chapter XXXIII.—Plato’s idea of the beginning of time drawn from Moses.

 Chapter XXXIV.—Whence men attributed to God human form.

 Chapter XXXV.—Appeal to the Greeks.

 Chapter XXXVI.—True knowledge not held by the philosophers.

 Chapter XXXVII.—Of the Sibyl.

 Chapter XXXVIII.—Concluding appeal.

Chapter XXXI.—Further proof of Plato’s acquaintance with Scripture.

For from what other source, if not from his reading the writings of the prophets, could Plato have derived the information he gives us, that Jupiter drives a winged chariot in heaven? For he knew this from the following expressions of the prophet about the cherubim: “And the glory of the Lord went out from the house and rested on the cherubim; and the cherubim lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the Lord God of Israel was over them above.”76    Ezek. xi. 22. And borrowing this idea, the magniloquent Plato shouts aloud with vast assurance, “The great Jove, indeed, driving his winged chariot in heaven.” For from what other source, if not from Moses and the prophets, did he learn this and so write? And whence did he receive the suggestion of his saying that God exists in a fiery substance? Was it not from the third book of the history of the Kings, where it is written, “The Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake; and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a still small voice?”77    1 Kings xix. 11, 12. But these things pious men must understand in a higher sense with profound and meditative insight. But Plato, not attending to the words with the suitable insight, said that God exists in a fiery substance.

Ἐπεὶ πόθεν ἄλλοθεν μεμαθηκὼς ὁ Πλάτων πτηνὸν ἅρμα ἐλαύνειν τὸν Δία ἐν οὐρανῷ λέγει, εἰ μὴ ταῖς τῶν προφητῶν ἐντυχὼν ἱστορίαις; Ἔγνω γὰρ ἀπὸ τῶν τοῦ προφήτου ῥητῶν περὶ τῶν Χερουβεὶμ οὕτως εἰρημένων: Καὶ ἐξῆλθεν δόξα κυρίου ἀπὸ τοῦ οἴκου καὶ ἐπέβη ἐπὶ Χερουβείμ, καὶ ἀνέλαβεν τὰ Χερουβεὶμ τὰς πτέρυγας αὐτῶν, καὶ οἱ τροχοὶ ἐχόμενοι αὐτῶν, καὶ δόξα κυρίου θεοῦ Ἰσραὴλ ἦν ἐπ' αὐτοῖς ὑπεράνωθεν. Ἔνθεν ὁρμώμενος ὁ μεγαλόφωνος Πλάτων μετὰ πολλῆς παῤῥησίας βοᾷ λέγων: Ὁ μὲν δὴ μέγας ἐν οὐρανῷ Ζεὺς πτηνὸν ἅρμα ἐλαύνων. Ἐπεὶ πόθεν ἄλλοθεν μεμαθηκὼς ταῦτα γέγραφεν, εἰ μὴ παρὰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν; Πόθεν δὲ τὴν πρόφασιν εἰληφὼς καὶ ἐν τῇ πυρώδει οὐσίᾳ τὸν θεὸν εἶναι ἔφη; Οὐκ ἀπὸ τῆς τρίτης τῶν Βασιλειῶν ἱστορίας, ἔνθα γέγραπται: Οὐκ ἐν τῷ πνεύματι κύριος: καὶ μετὰ τὸ πνεῦμα συσσεισμός, οὐκ ἐν τῷ συσσεισμῷ κύριος: καὶ μετὰ τὸν συσσεισμὸν πῦρ, οὐκ ἐν τῷ πυρὶ κύριος: καὶ μετὰ τὸ πῦρ φωνὴ αὔρας λεπτῆς; Ἀλλ' ἐκεῖνα μὲν κατ' ἀναγωγὴν μετὰ πολλῆς θεωρίας τοῖς θεοσεβέσι νοεῖν ἀναγκαῖον: Πλάτων δέ, οὐ μετὰ τῆς προσηκούσης θεωρίας προσέχων τοῖς ῥητοῖς, ἐν τῇ πυρώδει οὐσίᾳ τὸν θεὸν εἶναι ἔφη.