SANCTI AMBROSII MEDIOLANENSIS EPISCOPI DE OFFICIIS MINISTRORUM LIBRI TRES .

 LIBER PRIMUS.

 1 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 8 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 37 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 CAPUT XLIV.

 CAPUT XLV.

 CAPUT XLVI.

 CAPUT XLVII.

 CAPUT XLVIII.

 CAPUT XLIX.

 CAPUT L.

 LIBER SECUNDUS.

 69 CAPUT I.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 76 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 85 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 91 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 93 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 97 CAPUT XXII.

 98 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 101 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 105 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 LIBER TERTIUS.

 107 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 115 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 122 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 132 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 135 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 138 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

Chapter XIII.

Judith, after enduring many dangers for virtue’s sake, gained very many and great benefits.

82. See! Judith presents herself to thee as worthy of admiration. She approaches Holophernes, a man feared by the people, and surrounded by the victorious troops of the Assyrians. At first she makes an impression on him by the grace of her form and the beauty of her countenance. Then she entraps him by the refinement of her speech. Her first triumph was that she returned from the tent of the enemy with her purity unspotted.662    Judith xii. 20. Her second, that she gained a victory over a man, and put to flight the people by her counsel.

83. The Persians were terrified at her daring.663    Judith xv. 1 ff. And so what is admired in the case of those two Pythagoreans deserves also in her case our admiration, for she trembled not at the danger of death, nor even at the danger her modesty was in, which is a matter of greater concern to good women. She feared not the blow of one scoundrel, nor even the weapons of a whole army. She, a woman, stood between the lines of the combatants—right amidst victorious arms—heedless of death. As one looks at her overwhelming danger, one would say she went out to die; as one looks at her faith, one says she went but out to fight.

84. Judith then followed the call of virtue, and as she follows that, she wins great benefits. It was virtuous to prevent the people of the Lord from giving themselves up to the heathen; to prevent them from betraying their native rites and mysteries, or from yielding up their consecrated virgins, their venerable widows, and modest matrons to barbarian impurity, or from ending the siege by a surrender. It was virtuous for her to be willing to encounter danger on behalf of all, so as to deliver all from danger.

85. How great must have been the power of her virtue, that she, a woman, should claim to give counsel on the chiefest matters and not leave it in the hands of the leaders of the people! How great, again, the power of her virtue to reckon for certain upon God to help her! How great her grace to find His help!

CAPUT XIII.

Juditham cum multa pericula pro honestate subiisset, multiplicem reportasse utilitatem.

82. Ecce tibi Judith se offert mirabilis, quae formidatum populis virum Holophernem adit, Assyriorum triumphali septum caterva. Quem primo formae 0169B gratia et vultus decore perculit, deinde sermonis circumscripsit elegantia (Judith X, 12 et seq.). Primus triumphus ejus fuit, quod integrum pudorem de tabernaculo hostis revexit: secundus, quod femina de viro reportavit victoriam, fugavit populos consilio suo (Judith XIII, 20).

83. Horruerunt Persae audaciam ejus. Utique quod in illis Pythagoraeis duobus mirantur, non expavit mortis periculum, sed nec pudoris, quod est gravius bonis feminis: non unius ictum carnificis, sed nec totius exercitus tela trepidavit. Stetit inter cuneos bellatorum femina, inter victricia arma, secura mortis. Quantum ad molem spectat periculi, moritura processit: quantum ad fidem, dimicatura.

84. Honestatem igitur secuta est Judith, et dum 0169C eam sequitur, utilitatem invenit. Honestatis enim fuit prohibere ne populus Dei se profanis dederet, ne ritus patrios et sacramenta proderet; ne sacras virgines, viduas graves, pudicas matronas barbaricae subjiceret impuritati; ne obsidionem deditione solveret: honestatis fuit se malle pro omnibus periclitari, ut omnes eximeret periculo (Judith VIII, 10 et seq.).

85. Quanta honestatis auctoritas, ut consilium 129 de summis rebus femina sibi vindicaret, nec principibus populi committeret! Quanta honestatis auctoritas, ut Deum adjutorem praesumeret: quanta gratia, ut inveniret!