A lover of God is roused toward God both through a house and a vessel dedicated to God. This one thing therefore and only have I sought, for God to dwell in a temple, which Hannah does, and to rejoice in the beauty of the building, looking upon it. A house of God, therefore, had not yet been built. When David sang these things, he referred his word to the tabernacle and left it to those able to hear spiritually to elevate the word to the spiritual house.
9 Ps 32,6 In such things is shown the theology of the one God, the trinity
embracing. Then God is spoken of as creator, but the creation is an operation of the Word and of the Spirit; and it is clear that the expressions are human where even a mouth is mentioned from which come word and spirit, but they are understood differently in the case of God according to his non-composite and entirely incorporeal nature, that is, the Word being with God who is, and the Spirit being, the one being an expression of the Father (for this reason being called Word), the other a partaking of the Word as spirit from a mouth. But in speaking of the heavens and the powers of the heavens, he does not divide the creation, assigning the former to the Word and the latter to the Spirit (for the operations of the Trinity are indivisible), but he expresses the same thing in different ways, as in "Jacob went down into Egypt and Israel sojourned in the land of Ham," the entry is not divided as belonging to one Jacob, and the dwelling as belonging to another Israel; for it signifies the same thing in parallel, and we might find this custom in many places. 10 Ps 33,7 He shows himself saying that he became poor, distressed in flight, having escaped this danger by the will of God, as the trick of madness would not otherwise have prevailed except by the will of God.
11 Ps 33,9 He calls 'taste' the experience of things, which was also present to him
then. Therefore, what happened to him through the goodness of God, that he was not abandoned while being pursued by a foreign king but was saved from two most difficult and more powerful enemies, this he presents for the common benefit of all, as something happening not to him alone but that will also happen to others, as many as join themselves to God in hope toward God. In this must be what is blessed, not in anything else, which David says in "Why do you love vanity and seek falsehood? And know that the Lord has made his holy one wonderful." 12 Ps 33,20 He commands to look to the end and to be confident in the deliverance from afflictions, not to be vexed at the beginning itself, whenever affliction happens. For so must the soul be prepared, not as one that will not suffer, but as one that will not be overcome by sufferings.
13 Ps 34,1-3 In complete likeness to a man he forms the discourse about God
just as Isaiah also does, in order to show that what is impossible in himself is possible for God, deeming it right to make war and to be armed with a shield and spear and to block the attacks of the enemies with a wall in between. And this Isaiah also shows in Christ, foreseeing him coming from the punishment of the unjust, and his garment stained with blood from the slaughter of foreigners ("Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?" and so on), so that it is clear that the things divinely referred to the Father are also of the Son and are fulfilled in the Son. 14 Ps 34,5 To them it falls to become unseen, just as dust driven by the wind, and that they are driven out not by a human hand, because the just suffer this rather from the unjust, but that this happens through angels, as the Lord says that "The holy ones will come forth and will select the unjust from the midst of the just and will separate them." For now the discordant things are mixed together, but then they will be separated
2
φιλόθεος καὶ δι' οἴκου καὶ σκεύους ἀνακειμένου θεῷ πρὸς θεὸν ἀνεγείρεται. ἓν οὖν τοῦτο καὶ μόνον ἐζήτησα τὸν θεὸν ναὸν οἰκεῖν, ὅπερ ἡ Ἅννα ποιεῖ, καὶ τῷ κάλλει τῆς οἰκοδομίας ἀγάλλεσθαι πρὸς ταύτην ὁρᾶν. οἶκος μὲν οὖν οὔπω θεοῦ κατεσκεύαστο. ὅτε ταῦτα ᾖδεν ὁ ∆αυίδ, ἀνήγαγε δὲ τὸν λόγον εἰς τὴν σκηνὴν καὶ κατελίμπανεν τοῖς πνευματικῶς ἀκούειν δυναμένοις ἐπὶ τὸν πνευματικὸν οἶκον ἀναβιβάζειν τὸν λόγον.
9 Ps 32,6 Ἐν τοῖς τοιούτοις ἐμφαίνεται ἡ τοῦ ἑνὸς θεοῦ θεολογία τὴν τριάδα
περιλαμβάνουσα. εἶτα θεολογεῖται μὲν ὡς δημιουργὸς ὁ θεός, ἡ δὲ δημιουργία τοῦ λόγου ἐνέργημα καὶ τοῦ πνεύματος· καὶ δῆλον μὲν ὅτι ἀνθρώπιναι μὲν αἱ φωναὶ ὅπου καὶ στόμα εἴρηται ἀφ' οὗ λόγος καὶ πνεῦμα, ἑτέρως δὲ ἐπὶ θεοῦ νοούμεναι κατὰ τὸ ἀσύνθετον καὶ πάντῃ ἀσώματον, τουτέστιν ὢν ὁ λόγος παρὰ τῷ θεῷ ὄντι καὶ ὂν τὸ πνεῦμα, ὁ μὲν ἔκφανσις ὢν τοῦ πατρὸς (κατὰ τοῦτο λόγος ὀνομαζόμενος), τὸ δὲ τοῦ λόγου μετάληψις ὡς πνεῦμα ἐκ στόματος. οὐρανοὺς δὲ εἰπὼν καὶ δυνάμεις οὐρανῶν οὐκ ἐκείνων μὲν τῷ λόγῳ, τούτων δὲ τῷ πνεύματι τὴν δημιουργίαν μερίζει (ἀμέριστα γὰρ τὰ ἐπὶ τῆς τριάδος ἐνεργούμενα), ἀλλὰ διαφόρως φράζει ταὐτόν, ὡς ἐν τῷ Εἰσῆλθεν Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον καὶ Ἰσραὴλ παρῴκησεν ἐν γῇ Χὰμ οὐ διαιρεῖται εἴσοδος μὲν ὡς ἑτέρῳ τῷ Ἰακώβ, κατοίκησις δὲ ὡς ἑτέρῳ τῷ Ἰσραήλ· ἐκ παραλλήλου γὰρ ταὐτὸν δηλοῖ, καὶ τοῦτο ἐν πολλοῖς τὸ ἔθος εὕροιμεν ἄν. 10 Ps 33,7 Ἑαυτὸν ἐπιδεικνὺς λέγει πτωχεύσαντα, τῇ φυγῇ ἀγωνιάσαντα, τὸν κίνδυνον ἀποφυγόντα τοῦτον βουλήσει θεοῦ, ὡς οὐκ ἄλλως ἰσχύσαντος ἂν τοῦ τῆς μανίας τεχνάσματος εἰ μὴ κατὰ θεοῦ βούλησιν.
11 Ps 33,9 Γεῦσιν λέγει τὴν πείραν τῶν πραγμάτων, ἥτις καὶ αὐτῷ παρῆν
τότε. τὸ οὖν διαγεγονὸς ἐν αὐτῷ κατὰ χρηστότητα θεοῦ, τὸ μὴ περιοφθῆναι διωκόμενον ὑπὸ βασιλέως ἀλλοτρίου ἀλλ' ἐκ δύο χαλεπωτάτων πολεμίων καὶ δυνατωτέρων σωθῆναι, τοῦτο εἰς κοινὸν ἅπασιν προστίθησιν ὡς οὐκ ἐπ' αὐτοῦ μόνου γινόμενον ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων ἐσόμενον, ὅσοι τῇ πρὸς θεὸν ἐλπίδι συνάπτουσιν ἑαυτοὺς τῷ θεῷ. ἐν τούτῳ δεῖ εἶναι τὸ μακάριον, οὐκ ἐν ἑτέρῳ τινί, ὅπερ ὁ ∆αυὶδ λέγει ἐν τῷ Ἵνα τί ἀγαπᾶτε ματαιότητα καὶ ζητεῖτε ψεῦδος; καὶ γνῶτε ὅτι ἐθαυμάστωσεν κύριος τὸν ὅσιον αὐτοῦ. 12 Ps 33,20 Εἰς τὸ τέλος ἀφορᾶν κελεύει καὶ θαρσεῖν τῇ ἐκ τῶν θλίψεων ἀπαλλαγῇ, μὴ τὴν ἀρχὴν αὐτόθεν δυσχεραίνειν, ἐπειδὰν θλίβεσθαι συμβαίνῃ. οὕτω γὰρ δεῖ παρασκεύασθαι τὴν ψυχήν, οὐχ ὡς μὴ πονήσουσαν ἀλλ' ὡς μὴ τῶν πόνων ἡττηθησομένην.
13 Ps 34,1-3 Εἰς ὅλην ὁμοίωσιν ἀνθρώπου τὸν περὶ θεοῦ σχηματίζει λόγον
καθὰ καὶ Ἡσαΐας, ἵνα τὸ ἐν αὐτῷ ἀδύνατον θεῷ δυνατὸν ἐπιδείξῃ πολεμεῖν ἀξιῶν καὶ ὁπλίζεσθαι ἀσπίδι τε καὶ λόγχῃ καὶ τὰς ἐφόδους τῶν πολεμίων ἀποκλείειν τειχίσματι μέσῳ. καὶ τοῦτο δὲ ἐν Χριστῷ δείκνυσιν Ἡσαΐας, ἐκ τιμωρίας τῶν ἀδίκων ἐρχόμενον προορῶν ᾑμαγμένον τε τὸ ἱμάτιον ἐκ τῆς τῶν ἀλλοφύλων σφαγῆς (Τίς οὗτος ὁ παραγενόμενος ἐξ Ἐδώμ, ἐρύθημα ἱματίων ἐκ Βοσόρ, καὶ τὰ ἑξῆς;), ὥστε τὰ εἰς πατέρα θεϊκῶς ἀναγόμενα σαφές ἐστιν υἱοῦ τε εἶναι καὶ εἰς υἱὸν πληροῦσθαι. 14 Ps 34,5 Εἰς ἐκείνους τὸ ἀφανεῖς γενέσθαι περιίσταται, ὥσπερ ὁ ἀνέμῳ διωκόμενος χοῦς, ἐξωθεῖσθαι δ' αὐτοὺς οὐκ ἀνθρωπίνῃ χειρὶ ὅτι δίκαιοι τοῦτο μᾶλλον ὑπ' ἀδίκων πάσχουσιν ἀλλὰ δι' ἀγγέλων τοῦτο γίνεσθαι, καθά φησιν ὁ κύριος ὅτι Ἐξελεύσονται οἱ ἅγιοι καὶ ἐκλέξουσιν ἐκ μέσου τῶν δικαίων τοὺς ἀδίκους καὶ ἀφοριοῦσιν αὐτούς. νῦν μὲν γὰρ ἀναμέμικται τὰ ἀσύμφωνα, τότε δὲ διαιρεθήσεται
2