1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

2

[The ea]rth is not unbegotten. For "was" does not [always] signify the eternal, but often ...[...] ... is connected with ... as in "and [that] ma[n] was [noble ...]" ... signifies ...[...]...[...]... is taken ...[...]... and the ... was ...[...]... invisible ... because of the ...[...]un[pre]pared, since the things that are able[..............................]... has come to this. These things, indeed [..........................]... of the word suggests to understand ...[.............................]... we might ... the invisible and unpre[pared...................]...; in its own account, without quality and un[formed....................]... of things and of forms ...[... it is pre]pared, this from all [...................................]... with its matter and [...............................]... he says in Wisdom: "For your all-powerful hand, which also [crea]-[ted t]he w[o]rld from formless ma[tter, was not at a loss...........................]... by word alone we preconcei[ve....................] ..., 2. [And darkness] was over the abyss, a[nd] the spirit of God was moving over the water. So, if one were to understand [darkne]ss as the perceptible, ...[............]... light having been created, darkness was not ...[..................] 4a existing as light, which was over the abyss. [The abyss] is deep water, of which it is not possible to take a measure, the depth clearly following the [length] and breadth. He says [the spirit] moves over the water; and it might be, according to the simpler thought, a p[...] part lying upon the immeasurable water and especia[lly ...] appears ...; but since the spirit in the perceptible narratives [...] often also sows spiritual things, which he also now doe[s ...]... we ... the ... of the movable. Therefore, the ... of the ... has been divided [...]... for ...[...]... of the ...[...]... to ...[...]... nature but [...]... of the [wa]ters he did not make. ...[...]... [T]herefore, [the] abyss would be that of the [...]... ignorance with darkness a[nd] [...]... holy is borne over [...]... s[p]irit, principalities, powers, thrones, do[minions ...]... t[...] "The waters saw you, O Go[d, they s]aw [you and were afraid";] it is c[lea]r, however, that it is not about perceptible [wate]rs [... for it neither fear]s nor sees, for it is inanimate; for God is see[n ...] but with an unconfused and p[ure] mind [...]... of wickedness exists [...]... born ... according to nature, but from know[ledge..........]... wickedness and virtue in turn ...[............]... s ..., 3. [And God said: Le]t there be light, and there was ligh[t]. 5a some li[ght] with the luminaries, as in "Praise hi[m, sun] and mo[on], praise him, all you stars and the ligh[t"", belie]ving from th[is] that there ex[ists] an[other] light besides the sun and the other stars; but perhaps it is not entirely indisputable[...............]... having the suspicion that before the su[n ...................] some [gleam], which they think to be another light; [....................]... for they say that not yet ...[...]... defining according to us but ...[....................]...; a certain gleam leaps forth ...[....................]... another gleam of the sun, the external gleam ...[..................]... of the perceptible forms ... ...[.....................]...[...]...[...]...[...]...[...]...[..................]... gleams of light as also of the heaven; ...[..........]... to be completed; ...[..........]... we show this to the ...[...]...[..............]... [Ju]st as on the earth ...[...........]... plants later them ...[..........]... some pre-existing light ...[............]... hav[ing provid]ed the generation of thi[s.............]... [towards t]he allegory many[...............]... door, shepherd, way [...............]... by re[lation] and philanthro[py ..............]... [th]us also from the Father is it [said] to [him:] ["I have given you for a

2

οὐκ ἀγένητ̣ο̣ς̣ [ἡ γ]ῆ. Ο̣υ᾿̣δ̣ε`̣ γ̣ὰρ [ἀεὶ τὸ] "6ἦν"6 τὸ ἀΐδιον δηλοῖ, ἀλλὰ πολλάκις ···[··· ··· ··· ··· ··· ··] [··· ··]τω συνῆπται ὡς τὸ "6καὶ ἦν ἀνὴ[ρ ἐκεῖνος εὐγένης ··· ··· ····] [··· ·]τερον δηλ[οῖ [··· ··· ·]α·· ων· ει[···]·· ···[...............................] [··· ···]····βανεται ··· ·· [.................................] [····] εκ····εν τε το̣ ην̣ η····· [...............................] [····] ἀόρατος ου··· ·· διὰ τὴν τ[.............................] [κατα]σκεύαστος, ἐπεὶ τὰ δυνάμεν[α ..............................] [····] ἐπὶ τοῦτο ἐλήλυθε. Ταῦτα με`̣ν [..........................] [····] λέξεως ὑποβάλλει νοεῖν ··η, [.............................] [····]βοιμεν τὴν ἀόρατον καὶ ἀκα̣τα[̣σκεύαστον...................] [····]· τῷ μὲν ἰδίῳ λόγῳ ἄποιος καὶ ἀ´̣[μορφος....................] [····]μάτων καὶ μορφωμάτων αυτ[...................... κατα]- [σκευ]α´̣ζεται τοῦτο ἐξ ὅλων [...................................] [····] μετὰ τῆς ὕλης αὐτῆς καὶ [...............................] [····] ἐν τῇ Σοφίᾳ λέγει· "6Οὐ γὰρ [ἠπόρει ἡ παντοδύναμός σου χεὶρ καὶ κτί]- [σασα τ]ὸν κ̣[ό]σμον ἐξ ἀμόρφου ὕλ[ης...........................] [····]ηματισ··ν μόνῳ λόγ[ῳ π]ρ̣ο̣ε̣π̣ι̣νοουμε[....................] ι, 2. [Καὶ σκότος] ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, κα[ὶ] πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετ̣ο ἐπάνω τοῦ ὕδατος. [Σκότο]ς μὲν οὖν τὸ αἰσθητὸν ε[ἴ τ]ις τοῦτο ἐκλάβοι, δυν[............] [··· ··] φωτὸς γεγενημένου σκότος ἦν οὐκ ουσ[..................] 4α φωτὸς ὑφιστάμενον, ὅπερ ἐπάνω τῆς ἀβύσσου ὑπῆρχεν. [Ἡ ἄβυσσος] δέ ἐστιν ὕδωρ βάθυ, οὗ οὐκ ἔστιν μέτρον λαβει῀̣ν, τοῦ βάθου[ς τῷ μήκει] τε κ̣αὶ πλατείᾳ δηλονότι ἑπομένου. Τῷ ὕδατι ἐπιφέρεσ[θαι τὸ πνεῦμά] φησιν· κ̣αὶ εἴη μὲν κατα`̣ τὴν ἁπλουστέραν διάνοιαν πν[··· ··· ··] μέρος τῷ ἀμέτρῳ τοῦ ὕδατος ἐπικείμενον καὶ μάλιστ[α ··· ··· ·] φανει α· ἐπ̣ε̣ι̣δὴ δὲ τὸ πνεῦμα ταῖς αἰσθηταῖς διήγεσιν [··· ··· ··] ··σπείρειν ε[··]θεν κ̣αὶ πνευματικὰ πολλάκις, ὁ καὶ νῦν ποι[εῖ ··· ···] μεν τὴν κινητοῦ [··· ··· ·]ιαν. ∆ιῄρηται τοίνυν ἡ τῶ[ν ··· ··· ·] [··· ···] ··· ··· · ε··· [...............]·· γὰρ τα[··· ··· ··] [.....................................]των ε[..................] [.................................]ν πρ̣ος ῃ··· [...............] [.....................................]φυσιν αλλ[..............] [................................ ὑ]δάτων οὐκ ἐποίησεν. ·[····] [............................ Ἡ] ἀ´̣βυσσος οὖν εἴη ἂν ἡ τῆς [···] [............................]·ῃν τὴν ἄγνοιαν σκότῳ και`̣ [···] [............................]· ἅγιον ἐπιφέρεται ἐπάνω [···] [......................]· π[ν]εῦμα ἀρχαὶ ἐξουσίαι θρόνοι κ[υρι]- [ότητες ··· ··· ··· ···]· τ[·] "6Εἴδοσάν σε ὕδατα ὁ Θεὸσ[, εἴδο]- [σαν σε καὶ ἐφοβήθησαν"6· δῆλ]ον δὲ ὡς οὐ περὶ αἰσθητῶν [ὑδά]- [των ··· ··· ὅτι οὐδὲ φοβεῖ]ται οὐδὲ ὁρᾷ, ἄψυχα γάρ· ὁρᾶ[ται] [γὰρ ὁ Θεὸς ··· ··· ··· ·· ἀλλ]ὰ νοήσει ἀσυγχύτῳ καὶ καθ[αρᾷ] [··· ··· ··· ··· ··· ··· ···]νοις κακίας ὑπάρχει [··]τε[.......] [··· ··· ··]τοις γενν[··]·[··] κατὰ φύσιν, ἀλλὰ ἐκ γνω[..........] [··· ··· ··]·μενης κακίαν καὶ ἀρετὴν ἀνὰ μέρος ὑπο̣·[............] [··· ··· ··]ς ι, 3. [Καὶ εἶπεν ὁ Θεός· γε]νηθήτω φῶς καὶ ἐγένετο φῶσ[ 5α τι φῶ[ς μ]ετὰ τῶν φωστήρων ὡς ἐν τῷ "6Αἰνεῖτε αὐτὸ[ν ἥλιος] καὶ σελ̣[ήν]η, αἰνεῖτε αὐτὸν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶ[ς"6, ἕτερον] ἐκ τού[του] φῶς παρὰ τὸν ἥλιον καὶ τὰ λοιπὰ ἄστρα ὑπ[άρχειν] νομί[ζον]τες· τάχα δὲ οὐ πάνυ ἀναντίρρητόν ἐστιν[...............] ···σ[···]δε τὴν ὑπόνοιαν ἔχοντες ὅτι πρὸ ἡλί[ου ...................] τις αὐ[γή,] ᾕπερ ἕτερον φῶς εἶναι νομίζουσιν· [....................] ····[··]··· ··· ··· ··φασὶν γὰρ ὅτι μήπω ελ̣[..................] ····[··]τ̣ον καθ' ἡμᾶς ὁρίζοντα ἀλλ̣ὰ παρ··τ·[....................] ····[··]νοντο· προπηδᾷ αὐγή τις εξ··· ···[....................] ····[··] ἑτέρα τοῦ ἡλίου ἡ ἔξω̣θ̣εν αὐγῂ··· ···[..................] ····[··]·ιο τῶν̣ αι᾿̣σθητῶν̣ εἰδέας ··· ··· ·[.....................] [..........]··ας ·[··· ···]··[··· ···]··· φ[..................] [..........]·ι φωτὸς̣ [αὐ]γαὶ ὡς καὶ τοῦ οὐρανοῦ· κ··[..........] [..............]μας ηι[···]··ν ἀποτελεῖσθαι· ον̣· [..........] [..............]·ενοις [···]·νων τοῦτο δεικνυμεν[..............] [...................... Ὥ]σπερ δὲ ἐπὶ τῆς γῆς ε··[...........] [.........................]α̣ φυτὰ ὕστερον αὐτὰ κ·ιν̣[..........] [.........................]αι φῶς τι προυποκείμε[νον ............] [.................... παρά]σχον τὴν γένεσιν ταυτ̣[.............] [.................. πρὸς τ]ὴν ἀλληγορίαν πολλα[...............] [.........................]·ος θύρα ποιμὴν ὁδὸς [...............] [........................σ]χέσει καὶ φιλανθρωπί[ᾳ ..............] [......................ο]ὕτως καὶ παρὰ τοῦ Πατρὸς [λέγετ]α̣ι πρὸς [αὐτὸν·] ["6∆έδωκά σε εἰς