1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

6

of ineffable things; and that one ought not to be vexed or dizzy over the fact that the just often suffer misfortune, while the unjust sometimes prosper in life. For the cause of such things is ineffable, and known to God alone. 24. Concerning the judgment and justice of God; and God gives to each according to his worth, and is no respecter of persons. 25. Concerning good and excellent men. Letter L. 1. Concerning reviling. 2. Concerning speech, and the praise and blame therein. 96.457 3. Concerning famine, and the necessity arising from it. 4. Concerning grief, and those who grieve, and those who mourn. But it is not good to exceed in measure. Letter M. 1. Concerning drunkards and profligates. 2. Concerning disciples; that one must ask diligently, and learn things profitable for the soul, and spiritual knowledge. 3. Concerning haters of learning. 4. Concerning mysteries; that it is a betrayal unto death to divulge the mysteries of friends. 5. Concerning battle, and the things that happen in battles. 6. Concerning those who handle and change those who are troubled, and angered, and enraged. 7. Concerning those who practice divination, and take omens, and use presages; and concerning the so-called gods, that is, abominations; that all these things, and the like, are unlawful and proscribed, and forbidden by Holy Scripture. 8. Concerning those who labor in vain, and think vain thoughts. 9. Concerning the change of things; and that nothing is permanent in life, but all things are in the will and hand of God. 10. Concerning calling blessed; that one must not call anyone blessed before death. 11. Concerning God's hatred of evil, and of the things displeasing to Him. 12. Concerning hatred of evil, and of those who turn away from wicked things. 13. Concerning repentance, and confession. 14. Concerning those who do not turn to repentance. 15. Concerning hatred of brethren. 16. Concerning good monks, and good abbots. 17. Concerning monks who are of a contrary mind, and who relapse into evil. 18. Concerning haters of work, and the lazy, and the contemptuous, and the slothful. 19. Concerning hatred, and enmity, and those who join battles. Letter N. 1. Concerning young people adorned with discipline and understanding. 2. Concerning young people living in folly and senselessness. 3. Concerning young and good rulers. 4. Concerning young and wicked rulers. 5. Concerning the sick, and the infirm; that one must visit them. 6. Concerning being sober, and caring for our own salvation; and that we live a life of trial and danger. 7. Concerning the newly-married. 8. Concerning fasting and continence. Letter X. 1. Concerning strangers and hospitality; and that the stranger is always without confidence. Letter O. 1. Concerning the house and the domestic situation; and that it is not good to frequent the houses of others, and to listen to the affairs of others. 2. Concerning good reproach according to God, and reproach for wrongdoing; and that it is not profitable to reproach. 3. Concerning the good way. 4. Concerning the evil way. 5. Concerning those of like manner, and of like kind, and of like character. 6. Concerning boundaries. 96.460 7. Concerning oaths and vows that are not good; that one must not abide by them. 8. Concerning those who are fond of oaths; and that one must not take an oath in vain, or swear at all. 9. Concerning those who break their oaths and commit perjury. 10. Concerning having few needs, and possessing nothing, and self-sufficiency. 11. Concerning orphans and widows. 12. Concerning wine and its use. 13. Concerning conceit and pride. 14. Concerning the short-lived and the long-lived. 15. Concerning eyes and sight. 16. Concerning a good name that has grace. 17. Concerning a name that is not good and does not have grace. 18. Concerning that God is not the cause of evils; and that evil is neither existing nor subsistent by nature. 19. Concerning the name of God. Letter P. 1. Concerning an irreproachable and God-pleasing way of life. 2. Concerning discipline from God, and of those who receive thankfully and nobly, and bear the things that come upon them; for so one must. 3. Concerning those who do not receive the saving discipline of God for correction. 4. Concerning confidence; and how it is possible for someone to become confident. 5. Concerning offerings that are pure, and well-pleasing, and polluted, and not well-pleasing. 6. Concerning tempting God; and that one must not tempt God. 7. Concerning temptations; and that some are from without for the manifestation of what is in secret

6

ἀνεκδιηγήτων· καὶ ὅτι οὐ χρὴ δυσφορεῖν ἢ ἰλιγγιᾶν ἐφ' οἷς δίκαιοι πολλάκις δυσπραγοῦσιν, ἄδικοι δὲ ἔσθ' ὅτε κατὰ τὸν βίον εὐπραγοῦσιν. Ἄῤῥητος γὰρ ἡ τῶν τοιῶνδε αἰτία, καὶ μόνῳ Θεῷ ἐγνωσμένη. Κ∆ʹ. Περὶ κρίματος καὶ δικαιοσύνης Θεοῦ· καὶ τὰ πρὸς ἀξίαν ἑκάστῳ ἀπονέμει ὁ Θεὸς, καὶ πρόσωπον οὐ λαμβάνει. ΚΕʹ. Περὶ καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν. Στοιχεῖον Λ. Αʹ. Περὶ λοιδορίας. Βʹ. Περὶ λόγου, καὶ τοῦ ἐν τούτῳ ἐπαίνου καὶ ψόγου. 96.457 Γʹ. Περὶ λιμοῦ, καὶ τῆς ἐκ τούτου ἀνάγκης. ∆ʹ. Περὶ λύπης, καὶ λυπουμένων, καὶ πενθούντων. Οὐ καλὸν δὲ τὸ ὑπερμετρεῖν. Στοιχεῖον Μ. Αʹ. Περὶ μεθυστῶν καὶ ἀσώτων. Βʹ. Περὶ μαθητευομένων· ὅτι χρὴ σπουδαίως ἐρωτᾷν, καὶ μανθάνειν τὰ ψυχωφελῆ, καὶ γνῶσιν πνευματικήν. Γʹ. Περὶ μισομαθῶν. ∆ʹ. Περὶ μυστηρίων· ὅτι προδοσία πρὸς θάνατον τὸ ἐκφερομυθεῖν τὰ φίλων μυστήρια. Εʹ. Περὶ μάχης, καὶ τῶν ἐν μάχαις συμβαινόντων. ϛʹ. Περὶ μεταχειριζομένων καὶ μεταβαλλόντων τοὺς ταρασσομένους, καὶ τεθυμωμένους, καὶ ἐξηγριωμένους. Ζʹ. Περὶ μαντευομένων, καὶ οἰωνιζομένων, καὶ κληδονιζομένων· καὶ περὶ τῶν λεγομένων θεῶν, τουτέστι βδελυγμάτων· ὅτι ἄθεσμα καὶ ἐκκήρυκτα, καὶ ἀπηγορευμένα τῇ ἱερᾷ Γραφῇ ταῦτα πάντα, καὶ τὰ ὅμοια. Ηʹ. Περὶ ματαιοπονούντων, καὶ μάταια φρονούντων. Θʹ. Περὶ μεταβολῆς πραγμάτων· καὶ ὅτι οὐδὲν ἐπίμονον ἐν βίῳ, ἀλλὰ πάντα ἐν βουλήσει καὶ χειρὶ Θεοῦ. Ιʹ Περὶ μακαρισμοῦ· ὅτι οὐ δεῖ πρὸ τελευτῆς μακαρίζειν τινά. ΙΑʹ. Περὶ μισοπονηρίας Θεοῦ, καὶ τῶν ἀπαρεσκόντων αὐτῷ. ΙΒʹ. Περὶ μισοπονηρίας, καὶ τῶν τὰ ἄτοπα ἀποστρεφομένων. ΙΓʹ. Περὶ μετανοίας, καὶ ἐξομολογήσεως. Ι∆ʹ. Περὶ τῶν εἰς μετάνοιαν μὴ ἐπιστρεφόντων. ΙΕʹ. Περὶ μισαδελφίας. Ι ϛʹ. Περὶ μοναχῶν χρηστῶν, καὶ ἡγουμένων ἀγαθῶν. ΙΖʹ. Περὶ μοναχῶν παλιμβούλων, καὶ παλινδρομούντων εἰς κακίαν. ΙΗʹ. Περὶ μισέργων, καὶ ὀκνηρῶν, καὶ καταφρονούντων, καὶ ῥᾳθυμούντων. ΙΘʹ. Περὶ μίσους, καὶ ἔχθρας, καὶ τὰς μάχας συναπτόντων. Στοιχεῖον Ν. Αʹ. Περὶ νέων παιδείᾳ καὶ συνέσει κοσμουμένων. Βʹ. Περὶ νέων ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἀνοίᾳ ζώντων. Γʹ. Περὶ νέων καὶ ἀγαθῶν ἀρχόντων. ∆ʹ. Περὶ νέων καὶ πονηρῶν ἀρχόντων. Εʹ. Περὶ νοσούντων, καὶ ἀσθενούντων· ὅτι χρὴ ἐπισκέπεσθαι αὐτούς. ϛʹ. Περὶ τοῦ νήφειν, καὶ φροντίζειν ἡμᾶς τῆς ἰδίας σωτηρίας· καὶ ὅτι πειρατήριον καὶ ἐπικίνδυνον βίον ζῶμεν. Ζʹ. Περὶ νεογάμων. Ηʹ. Περὶ νηστείας καὶ ἐγκρατείας. Στοιχεῖον Ξ. Αʹ. Περὶ ξένων καὶ φιλοξενίας· καὶ ὅτι ἀπαῤῥησίαστος ὁ ξένος πάντοτε. Στοιχεῖον Οʹ. Αʹ. Περὶ οἴκου καὶ οἰκειακῆς καταστάσεως· καὶ ὅτι οὐ καλὸν ἀλλοτρίοις συχνάζειν οἴκοις, καὶ ἀκροᾶσθαι ἀλλότρια. Βʹ. Περὶ ὀνειδισμοῦ ἀγαθοῦ κατὰ Θεὸν, καὶ ὀνειδισμοῦ ἐπὶ κακοπραγίᾳ· καὶ ὅτι οὐδὲ συμφέρον ὀνειδίζειν. Γʹ. Περὶ ὁδοῦ ἀγαθῆς. ∆ʹ. Περὶ ὁδοῦ κακῆς. Εʹ. Περὶ ὁμοιοτρόπων, καὶ ὁμοιογενῶν, καὶ ὁμοιοηθῶν. ϛʹ. Περὶ ὁροθεσιῶν. 96.460 Ζʹ. Περὶ ὅρκων καὶ ὅρων οὐκ ἀγαθῶν· ὅτι οὐ δεῖ ἐμμένειν αὐτοῖς. Ηʹ. Περὶ τῶν τοὺς ὅρκους στεργόντων· καὶ ὅτι οὐ χρὴ μάταιον λαμβάνειν ὅρκον, ἢ ὅλως ὀμνύειν. Θʹ. Περὶ τῶν τοὺς ὅρκους ἀθετούντων καὶ ἐπιορκούντων. Ιʹ. Περὶ ὀλιγοδείας, καὶ ἀκτημοσύνης, καὶ αὐταρκείας. ΙΑʹ. Περὶ ὀρφανῶν καὶ χηρῶν. ΙΒʹ. Περὶ οἴνου καὶ χρήσεως αὐτοῦ. ΙΓʹ. Περὶ οἰήσεως καὶ φυσιώσεως. Ι∆ʹ. Περὶ ὀλιγοβίων καὶ μακροβίων. ΙΕʹ. Περὶ ὀφθαλμῶν καὶ ὁράσεως. Ι ϛʹ. Περὶ ὀνόματος χρηστοῦ καὶ χάριν ἔχοντος. ΙΖʹ. Περὶ ὀνόματος οὐ χρηστοῦ καὶ χάριν μὴ ἔχοντος. ΙΗʹ. Περὶ τοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν αἴτιος τῶν κακῶν ὁ Θεός· καὶ ὅτι οὔτε ὂν, οὔτε ἐνυπόστατον φύσει τὸ κακόν. ΙΘʹ. Περὶ ὀνόματος Θεοῦ. Στοιχεῖον Π. Αʹ. Περὶ πολιτείας ἀνεπιλήπτου καὶ θεαρέστου. Βʹ. Περὶ παιδείας παρὰ Θεοῦ, καὶ τῶν εὐχαρίστως καὶ εὐγενῶς δεχομένων, καὶ φερόντων τὰ ἐπερχόμενα· οὕτως γὰρ χρεών. Γʹ. Περὶ τῶν παιδείαν Θεοῦ σωτήριον πρὸς διόρθωσιν μὴ δεχομένων. ∆ʹ. Περὶ παῤῥησίας· καὶ πῶς δυνατὸν εὐπαῤῥησίαστόν τινα γενέσθαι. Εʹ. Περὶ προσφορῶν εὐαγῶν, καὶ εὐπροσδέκτων, καὶ ἐναγῶν, καὶ ἀπροσδέκτων. ϛʹ. Περὶ πείρας πρὸς Θεόν· καὶ ὅτι οὐ δεῖ πειράζειν τὸν Θεόν. Ζʹ. Περὶ πειρασμῶν· καὶ ὅτι οἱ μὲν ἔξωθεν εἰς φανέρωσιν τῆς κατὰ τὸ κρυπτὸν