7
is a verb of intensity. (Neuter.) Agema. the king's vanguard regiment. Agalma. anything in which one delights. and he gives money, that he might work out the statue of highest art, adding the size and specifying the nature of the stone. Agalmata. the imitations of the gods and all things that partake of some ornament. Agalmata. xoana. statues of men. from agallō; this from aiglē. Agelasta. things not worthy of laughter, but of indignation. alpha.30 Ankyrion. a city of Italy. the citizen is Ankyrios; or Ankyreus, like Skytieus. or Ankyrianos, like Adrianos. Agénnēton. of that which does not exist according to substance, nothing is additionally conceived from existing things. Ankylon. it comes from agō. and it means 3 things. the crooked and curved in shape, as in: -curved bows- and the strong, as in: strong chariot. thus I found in the commentaries on the Iliad. Aglaa. the brilliant things. from agan hallesthai, agalaa and by syncope aglaa; or from aiglē. Hagiasma. the divine temple. David: his sanctuary was born of the Jews. Ankē and ankea. the ravine-like and elbow-shaped and dark places and hollow and having descents. or places thick with trees and woody and high. in an epigram: hunt with this in these beast-bearing glens. and in another: but he was frightened to go on foot to the high-peaked glen. alpha.31 and it is said from the wood being enclosed and gathered in them. from agō, which means to carry, agē, and with the addition of k, ankē. Agathika. the excellent things. Agapēta ēthē. beautiful and excellent and good. Agasmata. the objects of veneration. Agauriama. boasting. from gaiō, which is gauriō, comes gauros, by the change of i to u, as klaiō, klausō. and in the intensification of the a, agauros and agauriama. and gaurian is to be greatly exalted. Angeion. from carrying something on itself and bearing it. Angeidion. the small vessel. Ankistron. from agō, agistron and ankistron. Agriōpon. the wild-eyed. Anchōmalon. †the equal-boned.† the level. Agathon. of which all things have a desire. and good is said to be that which is necessary by nature for its own sake. Holy things; holy of holies. the things within the veil. of the holy things which are outside the veil. Agōgion. the weight carried on the wagon. thus Xenophon. alpha.32 Agōgimōn. of cargoes being carried or of merchandise. the merchants themselves to preserve unharmed by evils; but the merchandise to recover for themselves. †Aganniphon. the very snowy mountain. thus Homer.† Aganon. the brush-like wood and ready to be broken. Anchistrophon. that which is easily turned. Agalliama. a boast; a glorying; a cause for joy. Agreta. slender things. Anchialon. the place by the sea. Anchimolon. that which is near after a little while. Ankylia. the rings of the chains. Ankyrobolion. the iron of the ship. Ankyrisma. a type of wrestling hold and a tool for gathering figs. Agleukes. the unpleasant. Agleukesteron. more unpleasant. Agmasi. with breakings; with turnings. they had secretly thrown fragments of amphorae into the marshy parts of the places. Ankopēnia. the honeycombs of the bees. alpha.33 Action for being unlisted. Of those who owed to the public treasury from a conviction, the administrators in charge of these things at the time write the names on tablets, adding how much the debt is. Action concerning an unregistered mine. Those working the silver mines, wherever they wished to begin new work, would make it known to those appointed by the people for those things and would register for the sake of paying to the people on account of this a twenty-fourth part of the new mine. If, therefore, one who had not registered seemed to be working a mine secretly, it was permitted for anyone who wished to bring an action and to prove it. Agridion. Agōnisma. effort; care. to make it a point of contention to arrest him. and Aristophanes: and to receive some prize for the journey. a prize. Agathon. the supremely good is of God alone. and if in this men are also named, it is by grace partaking of this, which I think is also what this shows: a good man from the good treasure brings forth the good. and before this, to Saul concerning David in the first of the Kings:alpha.34 and he will give the kingdom to the one who is better than you. (Verb.) Agamai. I admire. Agamai kardias. Attically instead of 'I admire'. Agamenos. admiring; admiring this man
7
ἐπιτάσεως ἐστὶ ῥῆμα. (Οὐδέτερον.) Αγημα. τὸ προϊὼν τοῦ βασιλέως τάγμα. Αγαλμα. πᾶν, ἐφ' ῳ τὶς ἀγάλλεται. καὶ δίδωσιν ἀργύριον, ινα ἐκπονήσῃ τὸ αγαλμα ακρης τέχνης προσθεὶς τὸ μέγεθος καὶ προσειπὼν τῆς λίθου τὴν φύσιν. ̓Αγάλματα. τὰ τῶν θεῶν μιμήματα καὶ πάντα τὰ κόσμου τινὸς μετέχοντα. ̓Αγάλματα. ξόανα. ἀνδριάντες. παρὰ τὸ ἀγάλλω· τοῦτο παρὰ τὸ αιγλη. ̓Αγέλαστα. τὰ μὴ γέλωτος αξια, ἀλλ' ἀγανακτήσεως. alpha.30 ̓Αγκύριον. πόλις ̓Ιταλίας. ὁ πολίτης ̓Αγκύριος· η ̓Αγκυρεὺς, ὡς Σκυτιεύς. η ̓Αγκυριανὸς, ὡς ̓Αδριανός. ̓Αγέννητον. ου κατ' οὐσίαν ὑπάρχοντος οὐδὲν προσεπινοεῖται τῶν οντων. ̓Αγκύλον. παρὰ τὸ αγω γίνεται. σημαίνει δὲ ˉγ. τὸ σκολιὸν καὶ περιφερὲς κατὰ σχῆμα, ὡς ἐν τῷ· -ἀγκύλα τόξα- καὶ τὸ ἰσχυρὸν, ὡς ἐν τῷ· ἀγκύλον αρμα. ουτως ευρον ἐν ὑπομνήμασιν ̓Ιλιάδος. ̓Αγλαά. τὰ λαμπρά. παρὰ τὸ αγαν αλλεσθαι ἀγαλάα καὶ κατὰ συγκοπὴν ἀγλαά· η παρὰ τὴν αιγλην. ̔Αγίασμα. ὁ θεῖος νεώς. ∆αβίδ· ἐγεννήθη ̓Ιουδαίων ἁγίασμα αὐτοῦ. Αγκη καὶ αγκεα. οἱ φαραγκώδεις καὶ ἀγκωνοειδεῖς καὶ σκοτοειδεῖς τόποι καὶ κοῖλοι καὶ καταδύσεις εχοντες. η σύνδενδροι καὶ ὑλώδεις τόποι καὶ ὑψηλοί. ἐν ἐπιγράμματι· θηροβόλει τούτῳ δ' αγκεσι θηροτόκοις. καὶ ἐν ἑτέρῳ· ποσὶ δ' αυ ἐλθεῖν αγκος ἐς ὑψικάρηνον ἐδεδίζετο. alpha.31 ειρηται δὲ ἀπὸ τοῦ συγκεκλεῖσθαι καὶ συνάγεσθαι ἐν αὐτοῖς τὰ ξύλα. παρὰ τὸ αγω τὸ φέρω, αγη καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉκ αγκη. ̓Αγαθικά. τὰ σπουδαῖα. ̓Αγαπητὰ ηθη. καλὰ καὶ σπουδαῖα καὶ ἀγαθά. ̓Αγάσματα. τὰ σεβάσματα. ̓Αγαυρίαμα. επαρμα. παρὰ τὸ γαίω τὸ γαυριῶ γίνεται γαῦρος, τροπῇ τοῦ ˉι εἰς ˉυ, ὡς κλαίω, κλαύσω. καὶ ἐν ἐπιτάσει τοῦ ˉα ἀγαυρὸς καὶ ἀγαυρίαμα. καὶ γαυριᾷν τὸ μεγάλα ἐπαίρεσθαι. ̓Αγγεῖον. ἀπὸ τοῦ αγειν ἐφ' ἑαυτῷ καὶ φέρειν τι. ̓Αγγείδιον. τὸ μικρὸν ἀγγεῖον. Αγκιστρον. παρὰ τὸ αγω, αγιστρον καὶ αγκιστρον. ̓Αγριωπόν. τὸ ἀγριόφθαλμον. ̓Αγχώμαλον. †τὸ ἰσόστεον.† τὸ ἰσόπεδον. ̓Αγαθόν. ου πάντα ἐφίεται. καὶ ἀγαθὸν λέγεται τὸ δι' ἑαυτὸ φύσει ἀναγκαῖον. Αγια· ἁγίων αγια. τὰ ἐντὸς τοῦ καταπετάσματος. ἁγίων τῶν ἐκτὸς τοῦ καταπετάσματος. ̓Αγώγιον. τὸ ἀγόμενον βάρος ἐπὶ τῆς ἁμάξης. ουτως Ξενοφῶν. alpha.32 ̓Αγωγίμων. φορτίων βασταζομένων η ἐμπορικῶν. αὐτοὺς μὲν τοὺς ἐμπόρους ἀπαθεῖς κακῶν. διασῶσαι· τὰ δὲ ἀγώγιμα σφίσιν ἀνασώσασθαι. † ̓Αγάννιφον. τὸ λίαν χιονιζόμενον ορος. ουτως Ομηρος.† Αγανον. τὸ φρυγανῶδες ξύλον καὶ ετοιμον κατεαγῆναι. ̓Αγχίστροφον. τὸ εὐθέως στρεφόμενον. ̓Αγαλλίαμα. καύχημα· δόξασμα· χαροποίημα. ̓Αγρετά. λεπτά. ̓Αγχίαλον. τὸ παραθαλάσσιον. ̓Αγχίμολον. τὸ μετ' ὀλίγον ἐγγύς. ̓Αγκύλια. οἱ κρίκοι τῶν ἁλύσεων. ̓Αγκυροβόλιον. τὸ σίδηρον τοῦ πλοίου. ̓Αγκύρισμα. ειδος παλαίσματος καὶ σκεῦος ἀγρευτικὸν σύκων. ̓Αγλευκέσ. τὸ ἀηδές. ̓Αγλευκέστερον. ἀηδέστερον. Αγμασι. κλάσμασι· τροπαῖς. αγματα ἀμφορέων εἰς τὰ ἑλώδη τῶν χωρίων λάθρα ἐμβεβλήκεσαν. ̓Αγκοπήνια. τὰ τῶν μελισσῶν κηρία. alpha.33 ̓Αγραφίου δίκη. τῶν ἐκ καταδίκης ὠφληκότων τῷ δημοσίῳ γράφουσι τὰ ὀνόματα ἐν σανίσιν οἱ κατὰ καιρὸν περὶ τούτων διοικοῦντες προστιθέντες ἀνὰ πόσον ἐστὶ τὸ οφλημα. ̓Αγράφου μετάλλου δίκη. οἱ τὰ ἀργύρια μέταλλα ἐργαζόμενοι οπου βούλοιντο καινοῦ εργου αψασθαι, φανερὸν ἐποιοῦντο τοῖς ἐπ' ἐκεῖνα τεταγμένοις ὑπὸ τοῦ δήμου καὶ ἀπεγράφοντο τοῦ τελεῖν ενεκα τούτου τῷ δήμῳ εἰκοστὴν τετάρτην τοῦ καινοῦ μετάλλου. εἰ ουν ἐδόκει λάθρα ἐργάζεσθαι μέταλλον τὸν μὴ ἀπογραψάμενον, ἐξῆν τῷ βουλομένῳ γράφεσθαι καὶ ἐλέγχειν. ̓Αγρίδιον. ̓Αγώνισμα. σπουδήν· ἐπιμέλειαν. ἀγώνισμα τίθεσθαι συλλαβεῖν αὐτόν. καὶ ̓Αριστοφάνης· λαβεῖν τε ἀγώνισμά τι τῆς ὁδοῦ. επαθλον. ̓Αγαθόν. τὸ ακρως ἀγαθὸν μόνου θεοῦ. καν τούτῳ καὶ ανθρωποι ὀνομάζωνται κατὰ χάριν τούτου μετέχοντες, οπερ οιμαι δηλοῦν καὶ τό· ἀγαθὸς ανθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ προβάλλει τὸ ἀγαθόν. καὶ πρὸ τούτου πρὸς Σαοὺλ περὶ ∆αβὶδ ἐν τῇ πρώτῃ τῶν βασιalpha.34 λειῶν· καὶ δώσει τὴν βασιλείαν τῷ ἀγαθῷ ὑπέρ σε. ( ̔Ρῆμα.) Αγαμαι. θαυμάζω. Αγαμαι καρδίασ. ἀττικῶς ἀντὶ τοῦ θαυμάζω. ̓Αγάμενοσ. θαυμάζων· ἀγάμενοι τοῦτον