1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

8

the occasion of the wonders at hand? And who generously bestows these favors upon the city? This man, prominent at the top of the image, beautiful indeed to see and in his posture like a statue set up in the midst of temples, and pleasant also to be known by experience in hippic games and an abundance of baths, more august in the consular robe proclaiming his generosity, both brilliant in lineage and priding himself on his wealth and chosen from the ..., pious from his father and correcting the fortunes of those in need, having the same name and fortune as the son of Conon, and making the emperor over his head a witness of his brilliant deeds.

8

παρόντων θαυμάτων ἡ πρόφασις; τίς δὲ ταύτας φιλοτιμεῖται τῇ πόλει τὰς χάριτας; ἀνὴρ οὗτος ἐπ' ἄκρου τῆς γραφῆς ἐξέχων, καλὸς μὲν ἰδεῖν καὶ τῇ στάσει καθάπερ ἄγαλμα ἐν μέσῳ νεῶν καθιστάμενον, ἡδὺς δὲ καὶ πείρᾳ γνωσθῆναι ἐν ἱππικοῖς ἀγῶσι καὶ λουτρῶν ἀφθονίᾳ, σεμνότερος τῇ τῶν ὑπάτων στολῇ τὴν φιλοτιμίαν βοῶν, γένει τε λαμπρὸς καὶ πλούτῳ κομῶν καὶ ····ων προβεβλημένος, ἐκ πατρὸς εὐσεβὴς καὶ τοῖς ἐν ἐνδείᾳ τὰς τύχας ἐπανορθούμενος, τῷ παιδὶ τοῦ Κόνωνος τὴν αὐτὴν ἔχων προσηγορίαν καὶ τύχην, καὶ λαμπρῶν ἔργων μάρτυρα τὸν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς βασιλέα ποιούμενος.