On Rebuke and Grace, to the same Valentinus and the Monks with Him
Chapter 2.—The Catholic Faith Concerning Law, Grace, and Free Will.
Chapter 3 [II.]—What the Grace of God Through Jesus Christ is.
Chapter 4—The Children of God are Led by the Spirit of God.
Chapter 5 [III.]—Rebuke Must Not Be Neglected.
Chapter 6 [IV.]—Objections to the Use of Rebuke.
Chapter 7 [V.]—The Necessity and Advantage of Rebuke.
Chapter 8.—Further Replies to Those Who Object to Rebuke.
Chapter 10—All Perseverance is God’s Gift.
Chapter 13.—Election is of Grace, Not of Merit.
Chapter 14.—None of the Elect and Predestinated Can Perish.
Chapter 15.—Perseverance is Given to the End.
Chapter 17 [VIII.]—Why Perseverance Should Be Given to One and Not Another is Inscrutable.
Chapter 18.—Some Instances of God’s Amazing Judgments.
Chapter 19.—God’s Ways Past Finding Out.
Chapter 21.—Who May Be Understood as Given to Christ.
Chapter 22.—True Children of God are True Disciples of Christ.
Chapter 23.—Those Who are Called According to the Purpose Alone are Predestinated.
Chapter 24.—Even the Sins of the Elect are Turned by God to Their Advantage.
Chapter 25.—Therefore Rebuke is to Be Used.
Chapter 26 [X.]—Whether Adam Received the Gift of Perseverance.
Chapter 28.—The First Man Himself Also Might Have Stood by His Free Will.
Chapter 29 [XI.]—Distinction Between the Grace Given Before and After the Fall.
Chapter 30.—The Incarnation of the Word.
Chapter 32.—The Gifts of Grace Conferred on Adam in Creation.
Chapter 35.—There is a Greater Freedom Now in the Saints Than There Was Before in Adam.
Chapter 36.—God Not Only Foreknows that Men Will Be Good, But Himself Makes Them So.
Chapter 37.—To a Sound Will is Committed the Power of Persevering or of Not Persevering.
Chapter 38.—What is the Nature of the Gift of Perseverance that is Now Given to the Saints.
Chapter 39 [XIII.]—The Number of the Predestinated is Certain and Defined.
Chapter 40.—No One is Certain and Secure of His Own Predestination and Salvation.
Chapter 41.—Even in Judgment God’s Mercy Will Be Necessary to Us.
Chapter 42.—The Reprobate are to Be Punished for Merits of a Different Kind.
Chapter 43 [XIV.]—Rebuke and Grace Do Not Set Aside One Another.
Chapter 44.—In What Way God Wills All Men to Be Saved.
Chapter 47.—Another Interpretation of the Apostolic Passage, “Who Will Have All Men to Be Saved.”
Chapter 8.—Further Replies to Those Who Object to Rebuke.
But wherefore do they, who are unwilling be rebuked, say, “Only prescribe to me, and pray for me that I may do what you prescribe?” Why do they not rather, in accordance with their own evil inclination, reject these things also, and say, “I wish you neither to prescribe to me, nor to pray for me”? For what man is shown to have prayed for Peter, that God should give him the repentance wherewith he bewailed the denial of his Lord? What man instructed Paul in the divine precepts which pertain to the Christian faith? When, therefore, he was heard preaching the gospel, and saying, “For I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. For I neither received it from man, nor did I learn it, but by the revelation of Jesus Christ,”29 Gal. i. 11.—would it be replied to him: “Why are you troubling us to receive and to learn from you that which you have not received nor learnt from man? He who gave to you is able also to give to us in like manner as to you.” Moreover, if they dare not say this, but suffer the gospel to be preached to them by man, although it cannot be given to man by man, let them concede also that they ought to be rebuked by those who are set over them, by whom Christian grace is preached; although it is not denied that God is able, even when no man rebukes, to correct whom He will, and to lead him on to the wholesome mortification of repentance by the most hidden and mighty power of His medicine. And as we are not to cease from prayer on behalf of those whom we desire to be corrected,—even although without any man’s prayer on behalf of Peter, the Lord looked upon him and caused him to bewail his sin,—so we must not neglect rebuke, although God can make those whom He will to be corrected, even when not rebuked. But a man then profits by rebuke when He pities and aids who makes those whom He will to profit even without rebuke. But wherefore these are called to be reformed in one way, those in another way, and others in still another way, after different and innumerable manners, be it far from us to assert that it is the business of the clay to judge, but of the potter.
8. Cur autem isti qui corripi nolunt, dicunt, «Tantum praecipe mihi, et ora pro me, ut quod praecipis faciam?» Cur non potius secundum suum pravum sensum et ista duo respuunt, et dicunt, Nec ut praecipias mihi, nec ut ores pro me volo? Quis enim hominum ostenditur orasse pro Petro, ut daret ei Deus poenitentiam, qua se negasse Dominum flevit? Quis hominum Paulum divinis praeceptis ad fidem christianam pertinentibus erudivit? Cum ergo audiretur praedicans Evangelium, et dicens, Notum enim vobis facio, fratres, Evangelium quod evangelizatum est a me, quia non est secundum hominem; neque enim ego ab homine accepi illud, neque didici, sed per revelationem Christi Jesu (Galat. I, 11, 12): responderetur ei, Quid nobis molestus es, ut abs te accipiamus atque discamus, quod tu non ab homine accepisti neque didicisti? Potens est ille qui tibi dedit, sic et nobis dare quomodo tibi. Porro si hoc non audent dicere, sed patiuntur sibi Evangelium ab homine praedicari; quamvis etiam possit non per hominem homini dari · concedant etiam corripi se debere a praepositis suis, a quibus christiana gratia praedicatur; quamvis non negetur Deus posse, quem velit, etiam nullo homine corripiente, corrigere, et ad dolorem salubrem poenitentiae occultissima et potentissima medicinae suae potestate perducere. Et sicut non est ab oratione cessandum pro eis quos corrigi volumus, etiam si nullo hominum orante pro Petro Dominus respexit eum, et fecit eum suum peccatum flere: ita non est negligenda correptio, quamvis Deus quos voluerit, etiam non correptos, faciat esse correctos. Tunc autem correptione proficit homo, cum miseretur atque adjuvat, qui facit quos voluerit etiam sine correptione proficere. Sed quare isti sic, illi aliter, atque alii aliter, diversis et innumerabilibus modis vocentur ut reformentur, absit ut dicamus judicium luti esse debere, sed figuli.