VIII. Do you also find fault with the raggedness of my dress, and the want of elegance in the disposition of my face? for these are the points upon which I see that some persons who are very insignificant pride themselves. Will you leave my head alone, and not jeer at it, as the children did at Elissæus? What followed I will not mention. And will you leave out of your allegations my want of education, and what seems to you the roughness and rusticity of my elocution? And where will you put the fact that I am not full of small talk, nor a jester popular with company, nor great hunter of the marketplace, nor given to chatter and gossip with any chance people upon all sorts of subjects, so as to make even conversation grievous; nor a frequenter of Zeuxippus, that new Jerusalem;20 It is not certain what is the allusion here. Some think a great Circus or Hippodrome for chariot races; others say an institution in which were heretical schools; others again, the great baths of Zeuxippus. nor one who strolls from house to house flattering and stuffing himself; but for the most part staying at home, of low spirits and with a melancholy cast of countenance, quietly associating with myself, the genuine critic of my actions; and perhaps worthy of imprisonment for my uselessness? How is it that you pardon me for all this, and do not blame me for it? How sweet and kind you are.
Ηʹ. Ἦ καὶ τῆς ἐσθῆτός μου τὸ τρύχινον αἰτιάσῃ, καὶ τοῦ προσώπου τὴν θέσιν οὐκ εὐφυῶς ἔχουσαν; ἐπεὶ καὶ τούτοις ὁρῶ τινας τῶν λίαν ταπεινῶν αἰρομένους. Τὴν κεφαλὴν δὲ ἀφήσεις, καὶ οὐκ ἐπισκώψεις ἃ καὶ τὸν Ἐλισσαῖον οἱ παῖδες; τὸ γὰρ ἑξῆς σιωπήσομαι. Ἀπαιδευσίαν δὲ οὐκ ἐγκαλέσεις, ἢ ὅτι τραχύ σοι δοκῶ καὶ ἄγροικον φθέγγεσθαι; Τὸ δὲ μὴ στωμύλον εἶναι, ποῦ στήσεις, μηδὲ γελοιαστήν τινα, καὶ τοῖς συνοῦσι κεχαρισμένον, μηδὲ ἀγοράζειν τὰ πολλὰ, μηδὲ λαλεῖν τε καὶ περιλαλεῖν οἷς ἔτυχε, καὶ ὡς ἔτυχεν, ὥστε ποιῆσαι φορτικοὺς καὶ τοὺς λόγους, μηδὲ τὴν νέαν Ἱερουσαλὴμ, τὸν Ζεύξιππον, ἐπισκέπτεσθαι, μηδὲ οἰκίαν ἐξ οἰκίας ἀμείβειν θωπεύοντά τε καὶ γαστριζόμενον: ἀλλ' οἴκοι τὰ πολλὰ μένειν κατηφῆ τε καὶ σκυθρωπάζοντα, καὶ καθ' ἡσυχίαν ἐμαυτῷ συγγενόμενον, τῷ γνησίῳ τῶν πραττομένων ἐξεταστῇ, καὶ τοῦ δεθῆναι τυχὸν ἀξίῳ διὰ τὸ δύσχρηστον; Πῶς ταῦτα συγχωρεῖς ἡμῖν, καὶ οὐκ ἐγκαλεῖς; Ὡς ἡδὺς εἶ καὶ φιλάνθρωπος!