12
of outrage. Aeinephis. the blinding. † Aersipous. swiftest.† alpha.52 Aeiphygia. the perpetual exile. and that all things would go according to their mind, if they would drive the murderer from the army with perpetual exile. Aeilogia. to be always subject to account and scrutiny. thus Demosthenes and Isaeus. (Neuter.) Aeikeles. unseemly. Aeithales. that which is ever-blooming. Aeiryton. that which is ever-flowing. Aerkton. the unfenced. for *erkos* is the enclosure. Aeroen. greatly dark. Aekelia. not peaceful, nor quiet, but troubled. Aeila. the very shady places, by privation of *ele* (sunlight). Aeidelon. unseen. *eido*, I know, I have seen. it becomes *eidelos*, as from *pempo* (I send) comes *pempelos*. as Hesiod concerning Autolycus. Aetomata. roofs. Aeteion. either feather or meat. alpha.53 Aerotoma. the winged creatures that cut the air with their wings. Aisma kainon. a new hymn. Aeisomen. we will travel. Aethlon. that which is given at a contest. and he brought prizes for the ships. from *ethelo* (I wish), with intensification of the alpha, *aethlon*. (Verb.) Aethleuein. to contend. Aeiras. having lightened, having lifted, having carried. Aerobatein. to walk on air. Aeido. I say. Aexei. he increases. Aeikisousin. they will treat with outrage. Aeikizei. he destroys, he corrupts. and others instead of *aikizetai* (is outraged). Aelpeon. not hoping. Aerethontai. they are lifted. or they are greatly provoked. Aentes. blowing. from *ao*, I blow. Aertazein. to carry. Aeillein. to flatter, to punish, to deceive. alpha.54 Aeire. bring. bring me no honey-sweet wine- and instead of *ebale* (he cast). and he carried the filth from the kitchen. † Aeirous. the ever-flowing.† Aeikiso. I will treat with outrage. as from *eugenes* (well-born) comes *eugenizo* (I make well-born), so from *aeikes* (unseemly) comes *aeikizo* (I treat with outrage). Aeiromenai. being lightened. from *airein* (to lift). or *aer*, *aeros*, *aero*, and with the pleonasm of iota, *aeiro*. Aesamen. we rested. Homer: for the night we rested, pondering grievous things in our hearts. Aelptos. unexpectedly. Aennaos. the one always flowing and running. And Justinian, like an ever-flowing river, was devastating his subjects. Aeisamen. we traveled. or we heard, with an iota. The A with Z. (Masculine.) Azeloi. the unhonored. Azyges. the solitary ones. and of the unmarried monks. the nominative is *azyx*. alpha.55 Azymoi. pure. unleavened. those who do not have pride. for the unleavened is not lifted up. Azen. the beard, according to the Phrygians. Azeirou. of the ungirded or the many-girded. from *zeira* (a long outer garment). Azeiotai. a Trojan people. Azeiades. a proper name. and as a patronymic, *Azeiada*. Azemelkos. Azeides. Azeïos. Azenas. Aneus. and Azoros. proper names. Azeros. the not dry. Azaoth. a proper name. Azyx. the one not joined in marriage. and the race-horse. Azetos. the revered. (Feminine.) Azenia. is a deme of the tribe Hippothoontis. Azaleen. parched. Homer: a parched ox. (Neuter.) Azemithron. that is, without penalty. Azeiron. the unadorned. for *zeiron* means adorned. or the uncolored. Azeloen. the black. Azeteton. that which is forbidden to have an inquiry and accusation. thus Aeschines. Azeches. the unceasing. by change of delta to zeta. for it is *adeches*. and *aden* is the unceasing. or *azeches* is the loud-sounding. as in: -raging unceasingly. (Verb.) Azeirei. instead of *zeei* (it boils). but *azerei*, instead of *xerainei* (it dries), with an eta. alpha.56 Azo. I dry. *azo*: I revere; which is also aspirated. Azein or Azeîn. to breathe upon the mouth all at once. (Adverb.) Azetos. reverently. Azemios. without harm. but properly *zemia* is the diminution of life. The A with H. (Masculine.) Aer. not all of whose movements are according to nature. But air is a most subtle element, both moist and warm, heavier than fire, but lighter than earth and waters, the cause of breathing in and breathing out, uncolored, that is, not possessing color by nature; transparent, translucent; for it is conductive of light, and serves our three senses, for through it we see, hear, and smell. receptive of both heat and cold, both dryness and moisture, all of whose movements in place are: up, down, in, out, right, left, and the circular movement. not possessing light from itself, but being illuminated by the sun and moon and stars and fire. And this is what the Scripture said: darkness was upon the face of the deep, wishing to show that the air does not possess light from itself, but that the substance of light is another. from *ao*, the
12
ἀεικίας. ̓Αεινεφίσ. ἡ τύφλωσις. † ̓Αερσίπουσ. ταχυτάτη.† alpha.52 ̓Αειφυγία. ἡ εἰς ἀεὶ φυγή. χωρήσειν δ' αὐτοῖς απαντα κατὰ νοῦν, εἰ τὸν αὐτόχειρα ἐλάσουσι τοῦ στρατοῦ ἀειφυγίᾳ. ̓Αειλογία. τὸ ἀεὶ λόγον καὶ εὐθύνας ὑπέχειν. ουτως ∆ημοσθένης καὶ ̓Ισαῖος. (Οὐδέτερον.) ̓Αεικελέσ. ἀπρεπές. ̓Αειθαλέσ. τὸ ἀεὶ θάλλον. ̓Αείρυτον. τὸ ἀεὶ ῥέον. Αερκτον. τὸ αφρακτον. ερκος γὰρ τὸ περίφραγμα. ̓Αερόεν. μέγα σκοτεινόν. ̓Αεκήλια. οὐκ εἰρηναῖα, οὐδ' ησυχα, ἀλλὰ ταραχώδη. Αειλα. τὰ πολύσκια χωρία, κατὰ στέρησιν τῆς ελης. ̓Αείδελον. ἀφανές. ειδω, τὸ γινώσκω, τὸ οιδα. γίνεται ειδελος, ὡς πέμπω πέμπελος. ὡς ̔Ησίοδος περὶ Αὐτολύκου. ̓Αετώματα. στεγάσματα. ̓Αέτειον. η πτερὸν η κρέας. alpha.53 ̓Αεροτόμα. τὰ πετεινὰ τὰ τοῖς πτεροῖς τέμνοντα τὸν ἀέρα. Αεισμα καινόν. υμνος καινός. ̓Αείσωμεν. ὁδεύσομεν. Αεθλον. τὸ ἐπὶ τοῦ ἀγῶνος διδόμενον. νηῶν δ' εφερ' αεθλα. ἀπὸ τοῦ ἐθέλω, ἐπιτάσει τοῦ ˉα, αεθλον. ( ̔Ρῆμα.) ̓Αεθλεύειν. ἀγωνίζεσθαι. ̓Αείρασ. κουφίσας, ἐπάρας, βαστάσας. ̓Αεροβατεῖν. εἰς τὸν ἀέρα βαίνειν. ̓Αείδω. τὸ λέγω. ̓Αέξει. αυξει. ̓Αεικίσουσιν. ὑβρίσουσιν. ̓Αεικίζει. ἀπολλύει, φθείρει. οἱ δὲ ἀντὶ τοῦ αἰκίζεται. ̓Αελπέων. οὐκ ἐλπίζων. ̓Αερέθονται. αιρονται. η λίαν παροξύνονται. ̓Αέντεσ. πνέοντες. παρὰ τὸ αω τὸ πνέω. ̓Αερτάζειν. βαστάζειν. ̓Αείλλειν. θωπεύειν, κολασεύειν, ἀπατᾷν. alpha.54 Αειρε. πρόσφερε. μή μοι οινον αειρε μελίφρονα- καὶ ἀντὶ τοῦ εβαλε. καὶ ιπνια λύματ' αειρεν. † ̓Αειροῦσ. ὁ ἀεὶ ῥέων.† ̓Αεικίσω. ὑβρίσω. ὡς εὐγενὴς εὐγενίζω, ουτως ἀεικὴς ἀεικίζω. ̓Αειρόμεναι. κουφιζόμεναι. παρὰ τὸ αιρειν. η ἀὴρ, ἀέρος, ἀέρω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉι ἀείρω. ̓Αέσαμεν. ἀνεπαυσάμεθα. Ομηρος· νύκτα μὲν ἀέσαμεν χαλεπὰ φρεσὶν ὁρμαίνοντες. ̓Αέλπτωσ. ἀνελπίστως. ̓Αένναοσ. ὁ ἀεὶ νάων καὶ ῥέων. ὁ δὲ ̓Ιουστινιανὸς ωσπερ ποταμὸς ἀένναος ἐδῄου τοὺς ὑπηκόους. ̓Αείσαμεν. ὁδεύσαμεν. η ἠκούσαμεν δι' ἰῶτα. Τὸ Α μετὰ τοῦ Ζ. ( ̓Αρσενικόν.) Αζηλοι. οἱ ατιμοι. Αζυγεσ. οἱ μονάζοντες. καὶ ἀζυγῶν τῶν μοναστῶν. ἡ εὐθεῖα ὁ αζυξ. alpha.55 Αζυμοι. καθαροί. ατυφοι. οἱ επαρσιν μὴ εχοντες. τὸ γὰρ αζυμον οὐχ ὑψοῦται. Αζην. ὁ πώγων κατὰ Φρύγας. ̓Αζείρου. τοῦ ἀζώστου η πολυζώστου. ἀπὸ τοῦ ζειρά. ̓Αζειῶται. Τρωϊκὸν εθνος. ̓Αζειάδησ. κύριον. καὶ πατρωνυμικῶς ̓Αζειάδα. ̓Αζέμελκοσ. ̓Αζείδης. ̓Αζήϊος. ̓Αζηνᾶς. ̓Α νεύς. καὶ Αζωρος. ὀνόματα κύρια. ̓Αζηρόσ. ὁ μὴ ξηρός. ̓Αζαώθ. ονομα κύριον. Αζυξ. ὁ μὴ συνεζευγμένος γάμῳ. καὶ ὁ κέλης ιππος. ̓Αζητόσ. ὁ σεβαστός. (Θηλυκόν.) ̓Αζηνία. δῆμος ἐστὶ τῆς φυλῆς τῆς ̔Ιπποθωοντίδος. ̓Αζαλέην. κατάξηρον. Ομηρος· βοῦν ἀζαλέην. (Οὐδέτερον.) ̓Αζήμιθρον. ητοι ἀζήμιον. Αζειρον. τὸ ἀποίκιλτον. ζειρὸν γὰρ τὸ ποικίλον. η τὸ αχρωστον. ̓Αζηλόεν. τὸ μέλαν. ̓Αζήτητον. τὸ ζήτησιν καὶ κατηγορίαν εχειν κεκωλυμένον. ουτως Αἰσχίνης. ̓Αζηχέσ. τὸ ἀδιάλειπτον. τροπῇ τοῦ ˉδ εἰς ˉζ. ἀδηχὲς γάρ. αδην δέ ἐστι τὸ ἀδιάλειπτον. η ἀζηχὲς τὸ μεγαλόηχον. οιον· -ἀζηχὲς μεμαυῖα. ( ̔Ρῆμα.) ̓Αζείρει. ἀντὶ τοῦ ζέει. ἀζήρει δὲ, ἀντὶ τοῦ ξηραίνει, ˉη. alpha.56 Αζω. τὸ ξηραίνω. αζω· τὸ σέβομαι· ο καὶ δασύνεται. Αζειν η ̓Αζεῖν. τὸ στόμα ἀθρόως προσπνεῖν. ( ̓Επίῤῥημα.) ̓Αζητῶσ. σεβαστῶς. ̓Αζημίωσ. ἀβλαβῶς. κυρίως δὲ ζημία ἡ τῆς ζωῆς μείωσις. Τὸ Α μετὰ τοῦ Η. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Αήρ. ου πᾶσαι αἱ κινήσεις κατὰ φύσιν εἰσίν. ἀὴρ δὲ ἐστὶ στοιχεῖον λεπτότατον, ὑγρόν τε καὶ θερμὸν, τοῦ πυρὸς βαρύτερον, τῆς δὲ γῆς καὶ τῶν ὑδάτων κουφότερον, ἀναπνοῆς καὶ ἐκφύσεως αιτιον, ἀχρωμάτιστον ητοι ἐκ φύσεως χρῆμα μὴ κεκτημένον· διειδὲς, διαφανές· φωτὸς γὰρ ἐστὶ διεκτικὸν, καὶ ταῖς τρισὶν αἰσθήσεσιν ἡμῶν διακονοῦν, δι' αὐτοῦ γὰρ ὁρῶμεν, ἀκούομεν καὶ ὀσφραινόμεθα. δεκτικὸν θάλψεώς τε καὶ ψύξεως, ξηρότητός τε καὶ ὑγρότητος, ου πᾶσαι αἱ κατὰ τόπον κινήσεις εἰσὶν, ανω, κάτω, εσω, εξω, δεξιὰ, ἀριστερὰ, καὶ ἡ κυκλοφορικὴ κίνησις. οικοθεν μὴ κεκτημένος τὸ φῶς, ἀλλ' ὑπὸ ἡλίου καὶ σελήνης καὶ αστρων καὶ πυρὸς φωτιζόμενος. καὶ τοῦτο ἐστὶν ο ειπεν ἡ γραφή· σκότος ην ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, θέλουσα δεῖξαι, ὡς οὐκ οικοθεν ὁ ἀὴρ τὸ φῶς κέκτηται, ἀλλ' αλλη ἐστὶν οὐσία τοῦ φωτός. παρὰ τὸ αω, τὸ