Historiae p.4 from the east, this man also rebels against him and, having prevailed, seizes the imperial power, giving an evil reward to the one who h
Completely senseless of what is good, who, having set a goal among themselves to destroy komnenos and thus also destroy the porphyrogennetos, the brot
He had claimed the inheritance, at the same time also securing his own safety, so that he might not suffer any of the terrible things such as the many
Another born in the purple who had departed this life, had a greater right to rule? it is clear, therefore, that the famed alexios among emperors, hav
After he had exercised tyrannical power for many years and had overthrown almost all the east, he was appointed ambassador, having tried to join toget
Dull and slow to punish. there are many other proofs of the man's virtue, and not least his renunciation of the empire how, the narrative as it proce
Had been demonstrated, doukas led him with every honor, calling him lord and emperor and deeming him worthy of precedence whenever he came to him and
Of europe, since the descendants of hagar, having risen in sedition against one another, divided the greatest dominion into many parts, one ruling one
While encouraging his people, when his horse slipped, he was thrown to the ground with it and, breaking his neck, was killed. and when this happened,
Fitting, they were attacking the towns of armeniakon to plunder them, he took up his forces and proceeded against the turks and, encountering them sca
To leave her unconsoled in the greatness of her suffering, adding suffering to suffering, adding your long absence to his death.” thus the emperor. an
Being present and arranging the matters of war well. for wishing to draw the emperor forward and get him within his nets, he sent out skirmishers, who
Alyates, a cappadocian man and an associate of the emperor, commanded the right wing, bryennius himself the left, and the emperor held the center of t
To make a disposition of the whole. thus it seemed also to the emperor michael and he agreed with the purpose of his uncle but those who wished to re
He seizes. but having learned this, those around the emperor and the caesar were considering whom they might set up as an opponent to him. it seemed b
The truth shone forth like a torch hidden under soot. but those who nourished the divine fear in their hearts and were in labor with a spirit of salva
Entered thickets and were saved, but of the rest some fell, and others were taken captive. and so the phalanx of diogenes was thus dissolved and scatt
Having handled the matters of his elevation with skill, he was both cast down himself and brought down the affairs of the romans with him how the one
Therefore, having encamped, they were considering how they might drive away the attacking turks who were sacking the towns. 2.4 but so much for them.
One different from the others, theodotos by name, said that what was happening was not a good omen for when the night comes on, they will flee at on
He hastened to the queen of cities in order to take up the gold and ransom his brother. therefore, having collected this in a few days, he went away t
He began to speak: 2.10 to me, men, to make no attempt at all against the enemy, but instead to betray ourselves into slavery and obvious danger, see
They were trying to help isaacius and the glorious alexius, he himself by name called upon the glorious alexius and implored him to help but he, imme
Was deliberating, but seeing time was still being wasted, he was enraged for he wished to be rid of the fear from that man and thus to revel fearless
But he, choosing to face extreme danger for his father's own safety, turned back and thrust himself into the midst of the enemy and having struck down
The children's cots lay there. and when they saw the cot of the one who had escaped was empty, immediately each one, just as he was, beat the pedagogu
By many, and be destroyed, they selected a narrow plain, putting forward the river flowing down from sophon as a rampart. but artouch, having crossed
But when he was checking their assaults, he no longer waited for their incursions, but advancing on the forts held by the enemy, he set ambushes and s
To receive and, having dined with him, he finally arrests him and, having made him a prisoner, sends him to the stratopedarches, having taken hostages
A crowd is brought out and he is seen by all as if he were blind this act completely silenced the uproar. the commander of the army, then, having rec
As he was passing through the narrow straits and going down beside the sea towards heracleia, maurex met him, a man not of noble birth, but otherwise
He pretended to be friendly to the patriarch and behaved in a friendly manner towards him, but he was cultivating the magistrates. therefore the doux,
3.τ book 3 3.1 the preceding account makes clear, therefore, all that happened in the east after the deposition of the emperor diogenes, and how many
Were arranged and the nation of the franks, having mastered italy and sicily, were plotting terrible things against the romans, michael planned for th
A guard had been entrusted, was going about in odrysae towards the city formerly called orestias, but now adrianople, who, having stopped at a certain
He died with good hopes, leaving behind his most beloved child, but again the evil men seemed to be winning and the marriage was not taking place, as
Impulse, but something that happened persuaded him on the following day, even unwillingly, to yield to their will. 3.9 for having encamped at trajanop
Having offered thanksgiving sacrifices, he returned home and was deliberating about what to do next, and he called all the generals and commanders to
Bryennius, seeing that the time of the siege was being wasted in vain, so that the army might not suffer further hardship, wanted to lift the siege, b
They tried to hinder his march with their arrows. but those around him, being brave, although few, nevertheless sallied out against the turks and chec
He was pleased for since it was already a late hour, it seemed that some uproar and disturbance would happen in the city, if some were to be captured
I remained with the one in power until the end and, while all were turning to your rule, i myself have kept faith with him even until now, having sent
He hastened for the scepters of the kingdom, as much as possible, to win the goodwill of the citizens, especially when he learned about the affairs of
A man being both good in appearance and very skilled in conversation. when the ambassadors had approached and made the customary address for ambassado
He exercised and trained the soldiers through him. and whenever they were already able to ride safely and seemed to be adequately and skilfully traine
For on the evening before this, letters had been sent to him from the emperor ordering him not to fight, but to await the arrival of the allies recent
To wander, at a loss how, while they were fleeing, he both showed the horse and the broadswords and clearly proclaimed the death of bryennios, and the
Now, the pursuers were not a great multitude, so their retreat was easy. but when many ran together and his horse was worn out and useless for running
Therefore, having taken him, he himself departed as if for constantinople but the scarlet-dyed sandals, which that man used to wear when playing the
Sleeping in his tent, without any delay he ordered everyone to arm themselves and immediately all were under arms. and when the sun was towards the we
Recognizing basilakes, he strikes him with his sword upon the helmet but with the sword having been broken near his hand and having fallen, komnenos
Counsel conquers many hands, which at that time received confirmation through his own deeds. for one man and one mind in a short time brought down th
He ordered the protovestiarios this was the eunuch john, who had long served him before his reign he was ambitious, if anyone ever was, and possesse
That campaign, being most experienced, and already seeing the imminent danger before his eyes, advised him to turn back. but he, receiving his words a
Servants with another one of his servants, he went where they said kontostephanos would be and seeing him calling out from afar, covering his head, he
Alyates, a Cappadocian man and an associate of the emperor, commanded the right wing, Bryennius himself the left, and the emperor held the center of the phalanx; the Caesar's son, the proedros Andronicus, was ordered to command the rear guard, having the contingents of the companions and those of the commanders, a man of illustrious family and priding himself on all good qualities; for in wisdom he was superior to all his peers and as manly as any other, and brought up in strategic exercises, but he was not very friendly toward the emperor. 1.17 But the Turks, seeing the emperor drawing up the army, not in phalanxes nor in companies—for they did not wish to come to grips with the Romans—remained quiet; but the sultan, standing somewhere far off, arranged the matters of the war, and to a certain eunuch who held the greatest power with him, Taranges was his name, he entrusted the majority of the forces and appointed him master of the war. He, dividing the army into many parts, both made preliminary ambushes and set up ambushes and ordered them to go around the ranks of the Romans and to use their arrows from all sides. But the Romans, since their horses were being shot, were compelled to follow, and indeed they followed, as those men appeared to flee; and falling into the companies and the ambushes they were greatly harmed. But as the emperor wished to undertake the risk for the whole cause, following at a walking pace and expecting to find a phalanx of Turks and to clash with it and thus for the matters of the war to be decided, the Turks were scattered in every direction; but turning back with a violent rush and a shout and attacking the Romans, they rout the right wing. Immediately those around the rear guard also withdrew, and the Turks, having encircled the emperor, shot at him from all sides. And when the left wing charged to bring aid, the Turks prevented it; for they, getting behind its back and encircling it, forced it to flee. But the emperor, left completely bereft of aid, drew his sword against the enemy and killed many, and forced others to flee; but being encircled by the multitude of the enemy he is wounded in the hand and, being recognized by them who he was, he is surrounded in a circle from all sides, and his horse is shot with an arrow and slipping, it falls, and brings down the rider with it, and in this way the emperor of the Romans becomes a captive of the spear and is carried off as a prisoner to the sultan, I know not by what reasons divine providence ordained this. And a not insignificant portion of the remaining commanders was also captured; of the rest, some became the work of the sword, while others were saved; and captured also were the entire camp and the imperial tent and the treasures and the finest of the imperial insignia, among which was the much-fabled pearl, which they called the Orphan. Those who were saved from the battle were scattered, one in one direction, another in another, each one hastening to reach his own home. 1.18 Not many days had passed when a certain messenger from among those who had escaped the war, arriving first, announced the disaster in the city, and then another and after them a third and a fourth, having nothing clear to report, but only recounting the disaster itself and each interpreting it differently; for some announced that the emperor himself had died, others that he had been captured, others that they had seen him wounded and thrown to the ground, and others that he was being led away as a prisoner to the enemy's camp. Therefore, matters fell to the empress with her counselors and the Caesar was immediately summoned, who was staying around Bithynia and occupying himself with hunts because he was under suspicion by the emperor; but before he arrived, the empress was asking what on earth should be done. It therefore seemed best to all to leave him alone for the time being, whether he was captured or dead, and for her and her sons to secure the rule. While the matter was still in suspense, the Caesar becomes a partner; and he welcomes the joint action and declares that both should act together on as many matters as pertain to the empire—both the mother and the elder of the sons—and that one should revere her as she who gave birth, and she together with her son the
τοῦ μὲν δεξιοῦ κέρατος ὁ Ἀλυάτης, ἀνὴρ Καππαδόκης καὶ συνήθης τῷ βασιλεῖ, τοῦ δ' εὐωνύμου αὐτὸς ὁ Βρυέννιος, τὸ δὲ μέσον τῆς
φάλαγγος εἶχεν ὁ βασιλεύς· οὐραγεῖν δὲ ἐτέτακτο ὁ τοῦ καίσαρος υἱὸς ὁ πρόεδρος Ἀνδρόνικος, τάς τε τῶν ἑταίρων τάξεις ἔχων
καὶ τὰς τῶν ἀρχόντων, ἀνὴρ καὶ γένους λαμπροῦ καὶ πᾶσι κομῶν τοῖς καλοῖς· φρονήσει γὰρ τῶν ἡλίκων ἁπάντων ὑπέρτερος καὶ ἀνδρικώτατος
εἴπερ τις ἄλλος καὶ ταῖς στρατηγικαῖς ἐντραφεὶς μελέταις, οὐ πάνυ δὲ φιλίως ἔχων πρὸς βασιλέα. 1.17 Οἱ δὲ Τοῦρκοι τὸν βασιλέα
βλέποντες παρατάττοντα τὸν στρατόν, οὐ κατὰ φάλαγγας οὐδὲ κατὰ λόχουςοὐδὲ γὰρ ἐβούλοντο Ῥωμαίοις εἰς χεῖρας ἐλθεῖνἡσύχασαν·
ἀλλ' ὁ μὲν σουλτάνος πόρρω που ἱστάμενος τὰ πρὸς πόλεμον διετάττετο, ἀνδρὶ δέ τινι ἐκτομίᾳ τὰ μέγιστα παρ' αὐτῷ δυναμένῳ,
Ταράγγης τούτῳ τὸ ὄνομα, τὰς πλείστας δυνάμεις παραδοὺς κύριον τοῦ πολέμου τοῦτον ἀπέδειξεν. Ὁ δὲ εἰς πολλὰ μέρη τὸ στράτευμα
διελὼν προλοχισμούς τε ἐποίει καὶ ἐνέδρας συνίστα καὶ περιιέναι τὰς τάξεις Ῥωμαίων ἐπέταττε καὶ τοῖς τοξεύμασι χρῆσθαι πάντοθεν.
Οἱ δὲ Ῥωμαῖοι, τῶν ἵππων αὐτῶν βαλλομένων, ἠναγκάζοντο ἕπεσθαι καὶ δὴ εἵποντο, φεύγειν δοκούντων ἐκείνων· εἰς δὲ τοὺς λόχους
καὶ τὰς ἐνέδρας περιπίπτοντες μεγάλως ἐβλάπτοντο. Τοῦ βασιλέως δὲ τὸν ὑπὲρ τῶν ὅλων βουλομένου κίνδυνον ἀναδέξασθαι, βάδην
ἑπομένου καὶ προσδοκῶντος φάλαγγα Τούρκων εὑρεῖν καὶ αὐτῇ συρραγῆναι καὶ οὕτω κριθῆναι τὰ τοῦ πολέμου, οἱ Τοῦρκοι πανταχόθεν
διεσκεδάννυντο· ὑποστρέψαντες δὲ μετὰ ῥύμης σφοδρᾶς καὶ κραυγῆς ἐπελθόντες Ῥωμαίοις τρέπουσι τὸ δεξιὸν κέρας. Εὐθὺς δ' ἀνεχώρουν
καὶ οἱ περὶ τὴν οὐραγίαν καὶ τὸν βασιλέα οἱ Τοῦρκοι κυκλώσαντες ἔβαλλον πάντοθεν. Ὁρμήσαντος δὲ τοῦ εὐωνύμου κέρατος ἐπαρήγειν
οἱ Τοῦρκοι ἐκώλυον· κατὰ νώτου γὰρ οὗτοι γενόμενοι καὶ τοῦτο κυκλώσαντες φυγεῖν κατηνάγκασαν. Ὁ δὲ βασιλεὺς παντάπασιν ἔρημος
ἀποληφθεὶς βοηθείας τὸ ξίφος ἐγύμνωσεν ἐπὶ τοὺς ἐχθροὺς καὶ πολλοὺς μὲν ἀνεῖλε, τοὺς δὲ καὶ φυγεῖν κατηνάγκασε· κυκλωθεὶς
δ' ὑπὸ τῶν πολεμίων τοῦ πλήθους τὴν χεῖρα τιτρώσκεται καὶ γνωσθεὶς ὑπ' αὐτῶν ὅστις ἐστὶ κύκλῳ περιστοιχίζεται πάντοθεν, καὶ
τοξεύεται μὲν ὁ ἵππος αὐτοῦ καὶ ὀλισθήσας πίπτει, συγκαταβάλλει δὲ καὶ τὸν ἐπιβάτην, καὶ τοῦτον τὸν τρόπον δορυάλωτος ὁ βασιλεὺς
Ῥωμαίων γίνεται καὶ πρὸς τὸν σουλτάνον ἀποκομίζεται δέσμιος, οὐκ οἶδ' οἷστισι λόγοις τοῦτο τῆς θείας προνοίας οἰκονομησάσης.
Ἑάλω δὲ καὶ λοιπὸν μοῖρα τῶν ἀρχόντων οὐκ ὀλίγη· τῶν δὲ λοιπῶν οἱ μὲν μαχαίρας ἔργον γεγόνασιν, οἱ δὲ διεσώθησαν· ἑάλω δὲ
καὶ τό τε στρατόπεδον ἅπαν καὶ ἡ σκηνὴ ἡ βασίλειος καὶ τὰ χρήματα καὶ τῶν βασιλικῶν παρασήμων τὰ κάλλιστα, ἐν οἷς καὶ ὁ πολυθρύλλητος
μάργαρος ᾖν, ὃν Ὀρφανὸν κατωνόμαζον. Οἱ δ' ἐκ τῆς μάχης διασωθέντες ἄλλος ἀλλαχοῦ διεσπάρησαν, τὴν ἰδίαν ἕκαστος καταλαβεῖν
σπεύδοντες. 1.18 Οὐ πολλαὶ δ' ἡμέραι διεληλύθεσαν καὶ τῶν διαδράντων τὸν πόλεμον ἄγγελός τις προλαβὼν τὸ δεινὸν ἐν τῇ πόλει
ἀπήγγειλε καὶ αὖθι ἄλλος καὶ ἐπὶ τούτοις τρίτος καὶ τέταρτος, σαφὲς μὲν οὐδὲν ἀπαγγέλλειν ἔχοντες, αὐτὸ δὲ μόνον τὸ δεινὸν
ἐξηγούμενοι καὶ ἄλλος ἄλλως διερμηνεύοντες· οἱ μὲν γὰρ αὐτὸν τὸν βασιλέα τεθνηκέναι κατήγγελλον, οἱ δὲ ἑαλωκέναι, οἱ δὲ τετρωμένον
τοῦτον ἰδεῖν καὶ κατὰ γῆς ἐρριμμένον, οἱ δὲ δέσμιον ἀπαγόμενον εἰς τὸ τῶν ἐναντίων στρατόπεδον. Ἐπὶ συμβούλοις οὖν ἐν τῇ βασιλίδι
τὰ πράγματα γίνεται καὶ ὁ καῖσαρ εὐθὺς μετεκέκλητο περὶ Βιθυνίαν διάγων καὶ σχολάζων κυνηγεσίοις διὰ τὸ ὕποπτον εἶναι τῷ βασιλεῖ·
μήπω δὲ τούτου καταλαβόντος, ἡ βασιλὶς διηρώτα τί ποτε ἄρα χρὴ πράττειν. Ἔδοξεν οὖν πᾶσιν ἐκεῖνον μὲν τέως ἐᾶσαι, εἴτε ἑάλω
εἴτε τέθνηκεν, ἑαυτῇ δὲ καὶ τοῖς παισὶ κρατύνεσθαι τὴν ἀρχήν. Ἔτι δὲ μετεώρου ὄντος τοῦ πράγματος, γίνεται κοινωνὸς ὁ καῖσαρ·
ὁ δὲ τήν τε κοινοπραγίαν ἀσπάζεται καὶ συμπράττειν ἀμφοτέρους ὅσα τῇ βασιλείᾳ προσήκει πράγματατήν τε μητέρα καὶ τὸν πρε σβύτερον
τῶν υἱῶν ἀποφαίνεταικαὶ τὸν μὲν ὡς τεκοῦσαν σεβάζεσθαι, τὴν δὲ κοινῇ μετὰ τοῦ παιδὸς τὴν