The Encyclical Epistle of the Church at Smyrna Concerning the Martyrdom of the Holy Polycarp
Chapter I.—Subject of which we write.
Chapter II.—The wonderful constancy of the martyrs.
Chapter III.—The constancy of Germanicus. The death of Polycarp is demanded.
Chapter IV.—Quintus the apostate.
Chapter V.—The departure and vision of Polycarp.
Chapter VI.—Polycarp is betrayed by a servant.
Chapter VII.—Polycarp is found by his pursuers.
Chapter VIII.—Polycarp is brought into the city.
Chapter IX.—Polycarp refuses to revile Christ.
Chapter X.—Polycarp confesses himself a Christian.
Chapter XI.—No threats have any effect on Polycarp.
Chapter XII.—Polycarp is sentenced to be burned.
Chapter XIII.—The funeral pile is erected.
Chapter XIV.—The prayer of Polycarp.
Chapter XV.—Polycarp is not injured by the fire.
Chapter XVI.—Polycarp is pierced by a dagger.
Chapter XVII.—The Christians are refused Polycarp’s body.
Chapter XVIII.—The body of Polycarp is burned.
Chapter XIX.—Praise of the martyr Polycarp.
Chapter XX.—This epistle is to be transmitted to the brethren.
They did not nail him then, but simply bound him. And he, placing his hands behind him, and being bound like a distinguished ram [taken] out of a great flock for sacrifice, and prepared to be an acceptable burnt-offering unto God, looked up to heaven, and said, “O Lord God Almighty, the Father of thy beloved and blessed Son Jesus Christ, by whom we have received the knowledge of Thee, the God of angels and powers, and of every creature, and of the whole race of the righteous who live before thee, I give Thee thanks that Thou hast counted me worthy of this day and this hour, that I should have a part in the number of Thy martyrs, in the cup37 Comp. Matt. xx. 22, Matt. xxvi. 39; Mark x. 38. of thy Christ, to the resurrection of eternal life, both of soul and body, through the incorruption [imparted] by the Holy Ghost. Among whom may I be accepted this day before Thee as a fat38 Literally, “in a fat,” etc., [or, “in a rich”]. and acceptable sacrifice, according as Thou, the ever-truthful39 Literally, “the not false and true God.” God, hast foreordained, hast revealed beforehand to me, and now hast fulfilled. Wherefore also I praise Thee for all things, I bless Thee, I glorify Thee, along with the everlasting and heavenly Jesus Christ, Thy beloved Son, with whom, to Thee, and the Holy Ghost, be glory both now and to all coming ages. Amen.”40 Eusebius (Hist. Eccl., iv. 15) has preserved a great portion of this Martyrium, but in a text considerably differing from that we have followed. Here, instead of “and,” he has “in the Holy Ghost.”
XIV 1. Οἱ δὲ οὐ καθήλωσαν μέν, προσέδησαν δὲ αὐτόν. ὁ δὲ ὀπίσω τὰς χεῖρας ποιήσας καὶ προσδεθείς, ὥσπερ κριὸς ἐπίσημος ἐκ μεγάλου ποιμνίου εἰς προσφοράν, ὁλοκαύτωμα δεκτὸν τῷ θεῷ ἡτοιμασμένον, ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εἶπεν· Κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ τοῦ ἀγαπητοῦ καὶ εὐλογητοῦ παιδός σου Ἰησοῦ Χριστοῦ πατήρ, δι’ οὗ τὴν περὶ σοῦ ἐπίγνωσιν εἰλήφαμεν, ὁ θεὸς ἀγγέλων καὶ δυνάμεων καὶ πάσης τῆς κτίσεως παντός τε τοῦ γένους τῶν δικαίων, οἳ ζῶσιν ἐνώπιόν σου· 2. εὐλογῶ σε, ὅτι ἠξίωσάς με τῆς ἡμέρας καὶ ὥρας ταύτης, τοῦ λαβεῖν με μέρος ἐν ἀριθμῷ τῶν μαρτύρων ἐν τῷ ποτηρίῳ τοῦ Χριστοῦ σου εἰς ἀνάστασιν ζωῆς αἰωνίου ψυχῆς τε καὶ σώματος ἐν ἀφθαρσίᾳ πνεύματος ἁγίου· ἐν οἷς προσδεχθείην ἐνώπιόν σου σήμερον ἐν θυσίᾳ πίονι καὶ προσδεκτῇ, καθὼς προητοίμασας καὶ πρεφανέρωσας καὶ ἐλήρωσας, ὁ ἀψευδὴς καὶ ἀληθινὸς θεό. 3. διὰ τοῦτο καὶ περὶ πάντων σὲ αἰνῶ, σὲ εὐλογῶ, σὲ δοξάζω διὰ τοῦ αἰωνίου καί ἐπουρανίου ἀρχιερέως Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἀγαπητοῦ σου παιδός, δι’ οὗ σοὶ σὺν αὐτῷ καὶ πνεύματι ἁγίῳ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς τοὺς μέλλοντας αἰῶνας. ἀμήν.