Compendium chronicum

 Gold-bearing, glistening with robes studded with pearls. the fragrant violet shone, the rose shone back. every kind of violet's color smiled from ever

 The fine-spun ones. the large-winged, large-hooked-beaked, hooked-clawed, boasting their claws like javelins, having a beak sharper than daggers, for

 Having made him a composite of soul and body, and having bestowed the grace of a will moved by itself, and having formed him according to his likeness

 Of yours, and you will be called gods, and you will know all things. the woman heard these things, she heeded the flattery, she was conquered by the

 Land-born, winged, walking but god, opening the floodgates of heaven, brought down from there whole seas of rain, covered the peaks of the deep-cliff

 They stole, they committed adultery, and finally they looked toward idolatry. seruch was the first to begin to use carved images and pillars, being th

 Javelin-bowmen, armor-bearers, spearmen, men furious in battle, and having taken an allied force from the nation of the huns, and having made allies o

 Chaldeans, and the plaything of fortune and the dice of affairs, having sufficiently mocked others, passed over to others. and when these things were

 Mandane, and that the liquid poured forth was so great as to be able to cover the face of the land of asia. this was the first dream, and a second one

 Not even among the most famous, like that of the medes and persians, or that of the assyrians. candaules was king of lydia and phrygia, tracing his li

 To be contrived by such devices. he, having learned and discerned which mare the horse of darius loved more than all the others, after the two of them

 Having heard that joseph, the one born of rachel, was governing the land of egypt for pharaoh, and also contriving to find a release from his sufferin

 Was sung. and a light of gladness rose for the hebrews, but the darkness of calamities overshadowed the egyptians. the israelites who fled egypt then

 He exposes him in a place called parion after paris himself. he was therefore cast aside carelessly. shepherds found him, pitied him, took him up. the

 Because helen had been seized by someone, all fought on her behalf with their own bodies. so after much entreating and importuning, they persuade the

 While strong-handed achilles was present, the counsels of the son of laertes were ineffective, and every plot devised and scheme stitched together aga

 The swarm of trojans mingled with each other, daring to do nothing. and there was a temple before the walls of beautifully-towered troy, where achille

 To proteus, he also finds his consort there in memphis, and having been hosted and honored he receives helen, and after considerable toils he reaches

 Flapping its wings, a great-winged bird, fanned the fire into flame with its wings. but a certain cunning fox, vying with these and contending against

 To be called, remaining faithful, keepers of the house and guardians of what is within. then taking a clod of earth in his hand from outside, he throw

 The most unjust slaughter of his father, and perceiving as a man of sense that he would share the danger with his father and brother and would die wit

 Caesar wished to take into the fellowship of marriage a woman who was in the sixth month of her pregnancy, and he urged nero to betroth his wife to hi

 And his whole character was lecherous, and worse than others, lusting after women joined to men, and commanding their spouses to serve his abomination

 You will cause me pain for those who are sated on my rotten limbs will vex me for a short time, but if others fall upon me, they will cling more viol

 Bringing with them a chariot-driver mime, they came upon him to kill him. and nero, knowing this, killed himself, saying this at the end: what an art

 Extinguishes it, and dogs, running up and eating the bonds, release the stargazer who was invoking the gods many times. and these things indeed were a

 Ravaging and plundering, being in want of money, pressed by need and having no army from anywhere to arm against them, set forth in the marketplace th

 Of great things, what terror was not present, what was not dared! slaughters and toils everywhere, and pools of blood. and the gloom of the prison hel

 Their names were constans and constantine) manages the western parts and rome and the gauls. but these were extinguished rather quickly and before the

 But when that woman again added that her husband was plotting against gratian himself, he replied again, what is that to you, woman? and they say th

 Orestes, and after orestes the son of romulus was the last to take hold of the rule. and the great-named city, the city of the romans, having had romu

 They set aside the young woman. athenais the maiden, exceedingly distressed at these things and wounded in her soul, goes to her maternal aunt, she sh

 Learning of the emperor, she arrives in the city of jerusalem as quickly as possible, and there, having completed the remainder of her life, she pays

 When a fierce battle had broken out and he was leading the romans against the arrogant persians, marcian, seized by a death-threatening illness, remai

 A man, a treasure of wisdom, was slandered as a hellene, isocasius by name, a quaestor by rank and from there, stripped of both honor and money, he i

 Having reigned over the romans for eighteen years. but this one, having tasted power for a short time, departed from the earth rather quickly, leaving

 The poison with the trisagion hymn, and when he saw the whole crowd immediately run wild and drive the eparch from the temple with stones and burn dow

 Justin, but being inflamed with zeal for the pious religion, kindled an implacable war against the manichaeans and a persecution more severe than thos

 Manly minds for with this man he joined mighty battles, and so terrified chosroes that he wished to exchange peace for man-slaying wars. and rome the

 With graces and bear torches for creation, and appear as bright stars to those on earth but the sun leaped up from a most beautiful lake, and the tor

 Such power, and being filled with greater zeal, he held to what must be done. and it happened that not long after something like this occurred, worthy

 Into the judgments of the judge shook the hearts of all. from there a calm of justice-doing was spread everywhere, instead of a winter and a gloomy te

 And by the things that will be said and the khagan, having attacked the garrisons of the romans (the khagan was king of the northern scythians) and h

 Of dregs. therefore, he is caught fleeing together with the empress and the purple-born branches sprung from him. but the most god-hated, man-slaying

 With golden helmets, delicate, all quiver-bearing, on snorting, gold-phalerad horses. so when the emperor saw it was impossible to engage with the arm

 Having embarked in boats, they came on, covering the back of the sea with their dense light boats, with their single-log vessels. thus there were many

 But nevertheless he did not long enjoy his fortune, but it quickly grew cold, but appearing he was hidden, just as a rose might spring up and immediat

 Him, only one thing troubled, lest the scepter reach justinian again, and he who was formerly deprived of it, and of his nose along with it, might aga

 Infancy was subjected to murderous hands for slaughter but here, boys of fifteen, girls in their early bloom, young men, soft-skinned women, little g

 You will see a dreadful thing, and he bespattered the ground, flowing away like water. thus it was said well and wisely by the ancients, nothing beyo

 But the emperor theodosios, shrinking from the audacity and the beast-like heart of leo, yielded the throne and the crown to his enemy, willingly or u

 From the kandys and the torc i will know, and the croaking raven from its blackness. near the precinct of the wisdom of god a splendid house had been

 He plundered beauty, he cut out the sacred images from the churches, and in their place with the same colors and mosaics he engraved his beloved hunti

 From there he is rolled towards lawless deeds, and he shaves the head of his most temperate consort, and introduces the union with another woman into

 They drive him from the throne and the city as a fugitive. and he, having indicated these things in writing to the empress and having besought to rece

 They were supplicating, even employing force. but he, not knowing the turn of the balancing scale of fortune, and fearing its wavering will, approache

 And again the tail of the dragon was moved. the abomination, i mean, of iconoclasm, like a great dragon, crept, dreadful and gaping, it rushed to devo

 And from there what was being built was overturned from its roots, and having stained his own war-loving hands with murders and having made every spea

 The king, on account of the bruises and the numerous wounds, or rather cases of paralysis, was shaken in his soul at what had happened, and wishing to

 Finding their catch, they write to the just man while he is fishing with nets a short writing in iambic meter, which, since i have deemed it not right

 Having been persuaded and having received complete assurance that theophilos was delivered from the torments there, she became a fellow-diner with the

 Of the ancient kings, both the golden trees, and the chattering sparrows, and lions made of hammered gold, and simply every royal thing gleaming in th

 By his hand, but the contriver of evils paid the penalty, and the preparer of terrible things drank a cup of wrath. bardas, therefore, while digging a

 Scarcely the temple-keeper he immediately makes basil a member of his household, and deems him worthy of fitting care. and basil was handsome, noble,

 To earth-born men, and certain innate dooms accompany men. for this one, great in understanding among emperors, having been persuaded by certain serpe

 By the transgression of tetragamy. but leo, the most philosophical among emperors, having fallen into the natural necessities of the body and being af

 He arms himself on behalf of the one who had been out-generaled with an army drawn from many places, from the lycaonians, from the thracians, from the

 Raising him from a lowly state to the summit, he makes him father and guardian of the empire. and drawing romanos further into his affection, he gives

 Of unstained rule, and being about to be released from the bonds of nature, he appointed his son romanos as sole ruler. but he, entrusting all strengt

 He conveys everything, and says, alas, o general, for the fortune of the romans! until when will woman-souled eunuchs steer the ship of state, resour

 Medimni of grain to be sold for a nomisma. thus phocas managed the matter meanly, and this though he was rich in thousand-bushel granaries, laden with

 Near the ister cutting down the phalanxes, breaking the scytharchs, killing, pursuing, routing the champions, as if some lion falling upon broad-flank

 Slumber to his eyelids, nor sleep to his eyes, until he drove out the wolves, the devourers of sheep. the mighty ones of the bulgars recognized his st

 And having been taught by certain people that after him the rule would pass to romanos, one of the senate, surnamed argyropoulos, he compels the man t

 Having the care of those in the home for the aged, he managed all other matters of state up and down and was seen openly as the keeper of the ruler. t

 Rushing into the inner sanctuary, from there they seize the wretched man, crying out with groans from the heart, with hot tears, and they gouge out hi

 Bloody streams, but murderous outpourings. he seized the fortresses, he seized the cities. he went on, roaring in his anger, breathing fire more than

 Of the power to comnenus. but those who were allotted to steer the ship of state, wishing not to save it but to sink it and swamp the most wretched th

 But suddenly the tempests of the flesh, having grown wild, stirred up a hard-to-calm, wave-tossed wind, they brought on nausea, vomiting, dizziness, t

 To sheep-guarded folds. but a winged dove, flying up from somewhere, alighted on his knees with a silent flutter, not like the one before that flew to

 Promising down on his temples, using caesar his uncle as a rival and the most powerful men and those in high military command, he at once seats himsel

 Shining with purple dye and gold, and using in turn overlapping garments, he sat upon high, silver-studded thrones, adorning with dignities all who ca

The swarm of Trojans mingled with each other, daring to do nothing. And there was a temple before the walls of beautifully-towered Troy, where Achilles, a frequent visitor, saw Polyxena and rekindled the torch of his love for her; for he had seen her before at the ransom of Hector, and though he was able to seize her, nevertheless he did not wish to. But then when he saw her he was smitten, and he sent word to her father Priam asking for Polyxena in marriage. But he pretended to agree, and Deiphobus and Paris were arranging this with deceit. So when they entered the temple of Apollo Alsaeus to confirm by oaths the matters concerning Polyxena, Deiphobus, drawing near, kissed the son of Peleus, calling him the bridegroom of a dear sister, and Alexander, standing near, delivered a fatal blow, and having struck him, escaped with Deiphobus. But Achilles, struck down, was at his last breaths. Odysseus perceived this, for he had followed him, and with him was high-born Ajax, son of Telamon. Therefore both, having rushed into the temple together, found the hero lying stained with blood, breathing faintly, barely moving his tongue and about to have his eyelids covered by darkness. So when they saw him they cried out, and great Ajax, falling upon his chest, said in tears to the son of Peleus, "So there was one, O stirrer of battle and strong-armed giant, who was able to destroy you, the lion-hearted." But he spoke faintly and brokenly, "Deiphobus and Paris destroyed me with deceit." And having said these things, so great a hero breathed his last. And Ajax, placing the body of Achilles on his shoulders, brought it to the naval station, bitterly wailing. And immediately they sent for Pyrrhus the son of Achilles, also called Neoptolemus, the son of Deidameia. And again murders and slaughters, again manslaughters, and again the plains of Troy were stained with blood, and again the streams of the Scamander were mixed with blood, until the seers delivered oracles to them that it was not fated to take Troy by war nor by hands nor by swords, but by deceit alone, they built that wooden horse, and having brought armed men into it, they seemed to be sailing away to their homelands. And they left the horse there by the naval station, while they themselves lay anchored with their ships at the island of Tenedos. The Trojans saw what had happened, they saw the deserted harbors. Seeing only the horse, they were perplexed, they were astounded. And at first, thinking the whole thing was a trick, they were eager to destroy the horse, to hand it over to fire or even to hurl it from rocks into the depths of the sea; then (for it had been decreed for Troy to be captured then) it seemed fitting to them to bring the horse in as an offering and spoil from the enemy. They brought it in, and having given themselves over to drinking and dancing they slept a deep, unwaking sleep; but the men who were hiding, and lying in ambush within it, coming out in silence raised a great beacon. which the Greeks who had sailed forth before saw, and quicker than words they sailed back in their ships to Troy, and with the gates opened by those who had gone in before, they poured in like water flooding violently from somewhere. Therefore, with strongly-towered Troy having been taken in this way, women were being snatched from newly-built bridal chambers, the earth was flooded with the blood of the fallen, an infant in arms was dashed against the wall. To put it simply and briefly, wailing possessed everything, and every terrible and every bitter thing inundated the city. hands were dripping with gore, swords were dipped in slaughter; the ground was reddened, infants were trampled underfoot. And when at last they were sated with plundering and killing, they gave it over to fire, they burned from its foundations the city once brilliant among cities, the renowned one. The events of the war took such a course; but fortune, being utterly wroth with Menelaus, oppresses the wretched man with other, new toils. And again a longer voyage, another naval expedition, and new labors succeed the older ones and the Egyptian seas succeed the Hellespontine voyage. He sails away to Egypt, he measures out terrible seas, and being storm-tossed and wave-battered by roaring winds he with difficulty puts in there. goes up

18

Τρώων σμῆνος ἀλλήλοις ἐπεμίγνυντο πρᾶξαι μηδὲν τολμῶντες. ἦν δὲ ναὸς πρὸ τῶν τειχῶν τῆς καλλιπύργου Τροίας, ἔνθα θαμίζων Ἀχιλλεὺς εἶδε τὴν Πολυξένην καὶ τὸν πυρσὸν τοῦ πρὸς αὐτὴν ἔρωτος ἐπανῆψεν· ἐν λύτροις γὰρ τοῖς Ἕκτορος αὐτὴν προεωράκει, καὶ κατασχεῖν δυνάμενος ὅμως οὐκ ἠβουλήθη. τότε δ' ὡς εἶδεν ἔπαθε, καὶ τῷ πατρὶ Πριάμῳ λόγους ἐπέστειλε ζητῶν εἰς γάμον Πολυξένην. ὁ δὲ συγκατατίθεσθαι δῆθεν προσεποιεῖτο, καὶ ταῦτα δόλοις ἔπραττον ∆ηΐφοβος καὶ Πάρις. ὡς οὖν εἰσῆλθον εἰς ναὸν Ἀπόλλωνος Ἀλσαίου ὅρκοις κατεμπεδώσοντες τὰ περὶ Πολυξένης, ὁ μὲν ∆ηΐφοβος προσφὺς ἐφίλει τὸν Πηλέως, φίλης νυμφίον ἀδελφῆς αὐτὸν κατονομάζων, ἐγγὺς δὲ στὰς Ἀλέξανδρος ἐπήνεγκε καιρίαν, καὶ πλήξας ὑπεξέφυγε μετὰ τοῦ ∆ηϊφόβου. ὁ δ' Ἀχιλλεὺς κατενεχθεὶς πνοαῖς ἦν ἐν ἐσχάταις. ᾔσθετο τούτων Ὀδυσσεύς, συνείπετο γὰρ τούτῳ, καὶ σὺν αὐτῷ διογενὴς Αἴας ὁ Τελαμῶνος. ἄμφω τοίγαρ εἰς τὸν ναὸν συνεισπεπηδηκότες εὗρον τὸν ἥρω κείμενον αἵμασι πεφυρμένον, ἀπεσβηκὸς ἐμπνέοντα, μόγις κινοῦντα γλῶσσαν καὶ μέλλοντα καλύπτεσθαι τὰ βλέφαρα τῷ σκότει. ὡς εἶδον οὖν ὠλόλυξαν, καὶ προσπεσὼν τῷ στήθει Αἴας ὁ μέγας ἐν κλαυθμῷ πρὸς τὸν Πηλέως εἶπεν "ἦν ἄρα, πολεμόκλονε καὶ γίγα βριαρόχειρ, ὃς ἀνελεῖν ἠδύνατο τὸν θυμολέοντά σε." ὁ δ' ἀμαυρὸν ἐφώνησε καὶ παρακεκομμένον "ἀνεῖλόν με ∆ηΐφοβος καὶ Πάρις μετὰ δόλου." καὶ ταῦτ' εἰπὼν ἐξέπνευσεν ὁ τηλικοῦτος ἥρως. Αἴας δ' ἐπ' ὤμων θέμενος τὸ σκῆνος Ἀχιλλέως πικρῶς ἐπὶ τὸν ναύσταθμον ἤγαγεν ὀλολύζων. Εὐθὺς δὲ μετεπέμψαντο Πύρρον τὸν Ἀχιλλέως τὸν καὶ Νεοπτόλεμον, τὸν ἀπὸ ∆ηϊδαμείας. καὶ πάλιν φόνοι καὶ σφαγαί, πάλιν ἀνδροκτασίαι, καὶ πάλιν αἱματόφυρτοι Τροίας αἱ πεδιάδες, καὶ πάλιν αἱμοφόρυκτα τὰ τοῦ Σκαμάνδρου ῥεῖθρα, ἕως τῶν μάντεων αὐτοῖς χρησμοὺς ἐκφοιβασάντων ὡς οὐ χρεών ἐστιν ἑλεῖν ἀπὸ πολέμου Τροίαν οὐδ' ἐκ χειρῶν οὐδ' ἐκ ξιφῶν, ἀλλ' ἀπὸ δόλου μόνου, τὸν ἵππον ἐτεκτήναντο τὸν ξύλινον ἐκεῖνον, καὶ καταφράκτους εἰς αὐτὸν ἄνδρας εἰσενεγκόντες ἀπαίρειν δῆθεν ἔδοξαν πρὸς τὰς ἐνεγκαμένας. καὶ τὸν μὲν ἵππον εἴασαν αὐτοῦ πρὸς τῷ ναυστάθμῳ, αὐτοὶ δ' ὑφώρμουν ταῖς ναυσὶν ἐν τῇ Τενέδῳ νήσῳ. εἶδον οἱ Τρῶες τὸ συμβάν, εἶδον ἐρήμους ὅρμους. τὸν ἵππον μόνον βλέποντες ἠπόρουν, ἐθαμβοῦντο. καὶ πρῶτα μὲν νομίζοντες εἶναι τὸ πᾶν ἀπάτην φθείρειν τὸν ἵππον ὥρμηντο, πυρὶ παραδιδόναι ἢ καὶ ῥιπτεῖν κατὰ πετρῶν κατὰ βυθοῦ θαλάσσης· εἶτα (καὶ γὰρ κεκύρωτο Τροίαν ἁλῶναι τότε) προσῆκον ἔδοξεν αὐτοῖς εἰσενεγκεῖν τὸν ἵππον ὡς ἄγαλμα καὶ λάφυρον ἀπὸ τῶν ἐναντίων. οἱ μὲν αὐτὸν εἰσήνεγκαν, καὶ πότοις καὶ χορείαις αὑτοὺς ἐκδόντες ὕπνωττον βαθὺν νήγρετον ὕπνον· οἱ δ' ἄνδρες οἱ κρυπτόμενοι, καὶ πρὸς αὐτῷ λοχῶντες, ὑπεξελθόντες σιωπῇ φρυκτωρὸν ἦραν μέγαν. ὅπερ ἰδόντες Ἕλληνες οἱ προεκπεπλευκότες θᾶττον ἢ λόγος ἐν ναυσὶ κατῆραν πρὸς τὴν Τροίαν, καὶ τῶν πυλῶν ἀνοιγεισῶν παρὰ τῶν προεμβάντων ὡς ὕδωρ εἰσεχύθησαν λάβρως ποθὲν πλημμῦραν. Τῆς στερροπύργου τοιγαροῦν οὕτω ληφθείσης Τροίας γυναῖκες ἀφηρπάζοντο παστάδων νεοπήκτων, ἡ γῆ κατελιμνάζετο τοῖς φόνοις τῶν πιπτόντων, βρέφος ὑπαγκαλίδιον ἐρρήγνυτο τῷ τοίχῳ. ἁπλῶς εἰπεῖν ὡς ἐν βραχεῖ, γόος κατεῖχε πάντα, καὶ πᾶν δεινὸν καὶ πᾶν πικρὸν κατέκλυζε τὴν πόλιν. αἱ χεῖρες λυθροστάλακτοι, φονόβαπτα τὰ ξίφη· τὸ δάπεδον ἠρύθρωτο, συνεπατοῦντο βρέφη. ὡς δέ ποτ' ἐκορέσθησαν ἁρπάζοντες κτιννύντες, πυρὶ παραδιδόασι, πιμπρῶσιν ἀπὸ βάθρων τὴν πρὶν ἐν πόλεσι λαμπράν, τὴν περιλαλουμένην. Τὰ μὲν κατὰ τὸν πόλεμον τοιοῦτον ἔσχε τρόπον· ἡ τύχη δ' ἐγκοτήσασα καθάπαξ Μενελάῳ ἄλλοις καινοῖς τὸν τάλανα καταπιέζει μόχθοις. καὶ πάλιν πλοῦς μακρότερος, ναυστόλησις ἑτέρα, καὶ πόνοι διαδέχονται τοὺς παλαιτέρους νέοι καὶ πλοῦν τὸν Ἑλλησπόντιον Αἰγύπτια πελάγη. ἀπαίρει πρὸς τὴν Αἴγυπτον, δεινὰς μετρεῖ θαλάσσας, καὶ χειμασθεὶς καὶ κυμανθεὶς ἀνέμοις βαρυθρόοις μόγις καταίρει πρὸς αὐτήν. ἄνεισι

18