On jeremiah (homilies 12-20) on and you shall say to this people: thus says the lord, the god of israel: every wineskin will be filled with wine up

 Therefore he here named the punishments unmixed wine, which they drink who are worthy of unmixed wine, that is, of unmixed punishment. but there are a

 To have the preeminence of a more honorable name than the people, god spares him so that he might not be punished when he sins. but the things written

 That god, sparing many, does not spare one. i will also take the example of a physician, showing that in sparing the whole body he does not spare one

 Then after this he commands them not to be lifted up, and teaches what must be done. what then is it to hear and what is it to give ear, let us unders

 Does darkness not happen? work while the light is in you. <the light is in you>, if you have in you the one who said: i am the light of the world

 Glory to god those who do things contrary to the glory of god through their sins. 12.12 “give glory to the lord our god before it grows dark, before y

 The prophets, lest we fall under the prophecy that says: but if you do not listen secretly, your soul will weep because of insolence. as many of you

 To cast a vote against the one who has sinned, each of the onlookers does not spare, does not look sad, does not pity, does not return to intercede fo

 What follows also fits: you have turned me away, says the lord, you will go backward. because you have turned away from the son of god, and because

 But not of pains that bring health to those being treated. 14.2 that people, therefore, was sick various diseases were among the people who were call

 Spiritual riches, but they turned away from what was being said and did not present themselves receptive so that they might be indebted for this reas

 How often i wanted to gather your children together» and what follows. and these things are also clearly spoken by the savior in the passage, “woe is

 Of the double-minded is judged. if you bear the image of the heavenly one having put off the image of the earthly one, you are not earth condemnin

 Of their affliction, he says, that is against the enemy, i stood by you on their behalf. and who is the enemy but our adversary the devil, who affli

 To a land which he did not know. for a fire is kindled from my wrath, it will be burned against you. after this, <ὁ> he who prayed above completes t

 In the present case, it was necessary † for such a thing to happen in the church of god. the one who was condemned has been condemned, so-and-so † whi

 Becomes inimitable, so that i become so great that no one is like me in character, in speech, in deeds, in wisdom, then i am able to say, because i al

 A limb, the physician tries to make a restoration of the dislocated part. when someone is outside his fatherland, whether justly or unjustly, and rece

 My savior and lord is about to stand before the father, being judged with all of us men. and he is judged with all men. i say: he is judged, he himsel

 My dispensation did this and that, and for your salvation i endured. when the savior says these things, what shall we do? for he is about to be judged

 Uncleanness.” having put these things to death, “he does not rely on the flesh of his own arm.” “cursed is he who has his hope in man.” and at the sam

 To take the souls that are on the hills, those not lying below? and see if the prophet did not cry out mystically saying these things and presenting t

 My ‘soul, you have good things laid up for many years rest, eat, drink, be merry.’” you see the one below the mountains, the one below the hills, th

 What awaits us, must be understood. if, then, we depart this life having sins, but also having virtues, will we be saved on account of the virtues, bu

 That the gentiles who sin receive their sins simply, but we receive our offenses doubly. for if we sin willfully after we have received the knowledge

 It is written with an iron pen, with a diamond point, engraved upon the breast of the heart ” but again, the word 'their' does not follow in that case

 Simpler than the believers. “the partridge called,” therefore, “it gathered what it did not hatch, making its wealth not with judgment.” the partridge

 Your names are written in the heavens”. therefore one must rejoice, if one becomes such a person, so that his name may be inscribed in the heavens. bu

 For “there shall be trouble in jacob, nor shall toil be seen in israel.” there is no labor for one following jesus the very act of following removes

 Has ascended far above the earthen vessels. below are the earthen vessels, and the nature that administers the earthen vessels, condescending to the t

 Into the potter's house and he recounts what he saw, saying: and behold, he was doing a work with his hands, and the vessel which he was making in th

 To be planted,” a whole nation and since this <the> nation being built up and planted has a good promise, but is able to sin, he says after speaking

 Christ, the mystery of the church, the one who comes to the synagogue and does not bear fruit. 18.6 at last i will speak against a nation or even aga

 Speaking to the child in a childish way, or that i may speak more emphatically, in an infantile way, that you have borne with the manners of your son

 Of the lord saying through the prophet: and the lord spoke to them. and to <us> now the lord says through the scriptures, let each one turn from hi

 Jews but since they did not thirst for christ and the holy spirit, they cannot drink even from god. those from the heresies seemed to have thirsted f

 Immer, and that he was a priest, and what rank he held among the people, that he was appointed leader of the house of the lord at the time when jeremi

 God will do it». and such a high priest is superficially beautiful and a whitewashed wall, full of dead men’s bones and of all uncleanness on the ins

 Of the disciples, as they were asking him, where do you want us to prepare the passover for you?, he said, as you are going, a man will meet you ca

 The sons of jerusalem have departed and the city has been destroyed. but if you examine the matter and see the city not as stones, but as people, you

 Burning in my bones, and i am weary on all sides and cannot bear it, because i heard the reproach of many gathering together round about,” and “saying

 For not only the adulterer is liable to the gehenna of fire, but also the one who says to his brother, fool. but if the one who says to his brothe

 You should think that his repentance has some kinship with the repentance of those who repent. for just as his word was something exceptional, his ang

 To the people, he hears god saying according to the scriptures: whom shall i send, and who will go to this people? and he, it says, answered: behol

 And i have insults as wood, i have drunkennesses as wood, thefts as wood, and i have built upon my structure ten thousand other pieces of wood. do you

 To despise», see if it is not truly for this reason, since they did not think they were deceived, they stored up for themselves «wrath in the day of w

 A laughingstock, all the day i was derided”? what am i saying, jeremiah? and my jesus was mocked for it says, “the pharisees, who were lovers of mone

 The unrighteous man “for it will be,” he says, “when you call upon me, i will not listen to you.” there, then, the unrighteous and it is clear that

 To discipline the body with fasts and to enslave it» «by abstaining from such foods,» and in every way «by the spirit to put to death the deeds of the

 In my bones, and i am exhausted on all sides and cannot bear it.” i fear lest such a thing is what is reserved for us, becoming a fire, as happened in

 Let us all, his friends, conspire against him watch his intention, and he will be deceived.” they wanted to deceive him with another deadly deception

 Let him examine. nevertheless, what awaits us are tormentors and one who examines hearts and reins for our sins from which sins if we are not quickly

becomes inimitable, so that I become so great that no one is like me in character, in speech, in deeds, in wisdom, then I am able to say, because I alone am such and no one has imitated me, the "I sat alone". It is possible therefore, for you, though not a presbyter and not a bishop nor honored with any ecclesiastical honor, to say this, to emulate the "I sat alone" and to take up a life so as to say: "I sat alone". "Because I was filled with bitterness." If "narrow and afflicted is the way that leads to life," you must be filled with bitterness in this life, you can enjoy nothing sweet. Or do you not know that your festival is with bitter herbs? For when you celebrate the festival, he says, "you shall eat unleavened bread with bitter herbs." What the word means by saying that one celebrating the festival to God must eat "unleavened bread with bitter herbs," must be understood. The apostle explained the unleavened bread, the interpretation is not mine; but the consequence of the interpretation must be similar to the apostolic explanation. The apostle explained about the unleavened bread, saying: "let us celebrate the festival not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth." It is necessary to give the meaning about the bitter herbs consistently with the unleavened bread being sincerity and truth. Have sincerity and truth, and you will have bitter herbs, and you eat the unleavened bread of sincerity and truth with bitter herbs. For example Paul, since he ate the unleavened bread of sincerity and truth, also ate bitter herbs. How did he eat bitter herbs? by saying "I have become your enemy by telling you the truth." How did he eat bitter herbs? "in labor and toil, and in sleeplessness often, in hunger and thirst, apart from the external things." Or was this not truth with bitter herbs, unleavened bread with bitter herbs? The law, therefore, said: "you shall eat unleavened bread with bitter herbs"; and it did not say: you shall eat unleavened bread with bitter herbs, until you are filled, as has been said in other cases: "you shall eat and you will be filled." But the prophet intensifies it, saying that I did not eat bitterness, but "I was filled with bitterness"; I partook of bitter things with all my might, so that I partook of the fullest bitter herbs. 14.17 "Why do those who hate me prevail?" He had many troubles, he suffered from those not willing to hear the truth, and they were more powerful than him here in this age, since the kingdom of God is not of this age, but from the better regions, as the Savior says: "if my kingdom were of this world, my servants would have fought, that I might not be handed over to the Jews." Those who grieved the prophet, therefore, prevailed over him in this world. For that they are strong, look at the martyrs. The judge sits judging and living luxuriously in the court; the Christian, in whom Christ is judged, was filled with bitterness and is oppressed by the unjust one and is condemned. 14.18 "My wound is severe, from where shall I be healed?" Those who prevail over me strike me, and my wound is severe. whether it prophesies the cross of the Lord (for the cross is a severe wound, as far as those who crucify him are concerned), <or whether it is said> of all the just who receive a severe wound, or whether you hear this also about the prophet (for he himself also suffered the things written in the prophecy), it accepts the same meaning according to the wording that says: "my wound is severe." "from where shall I be healed?" And if the Savior says: "from where shall I be healed," he prophesies the resurrection from the dead after the severe wound, and if it is taken to be about the just man, after the wounds there is again a healing. "it has become to me <as deceitful water,> having no faithfulness"; for the wound does not remain, but passes away. "Therefore thus says the Lord: if you return, I will also restore you." These things are said again to each one, whom God will exhort to return to him. But a mystery seems to me to be signified here in the "I will restore you." No one is restored to a place where he has never been at all, but restoration is to one's own things. For example if my joint becomes dislocated

γένηται δυσμί μητος, ὥστε με τηλικοῦτον γενέσθαι, ὡς μηδένα παραπλήσιον εἶναί μου τῷ ἤθει, τῷ λόγῳ, ταῖς πράξεσι, τῇ σοφίᾳ, τότε δύναμαι λέγειν παρὰ τὸ μόνος εἶναι τοιόσδε καὶ μηδένα μιμήσασθαί με τὸ «κατὰ μόνας ἐκαθήμην». ἔξεστιν οὖν καὶ μὴ ὄντα σε πρεσβύτερον καὶ μὴ ὄντα σε ἐπίσκοπον μηδέ τινι τιμῇ ἐκκλησιαστικῇ τετιμημένον εἰπεῖν τοῦτο, τὸ «κατὰ μόνας ἐκαθήμην» ζηλῶσαι καὶ βίον ἀναλαβεῖν ὥστε εἰπεῖν· «κατὰ μόνας ἐκαθήμην». «Ὅτι πικρίας ἐνεπλήσθην». εἰ «στενὴ καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν», δεῖ σε πικρίας ἐμπλησθῆναι ἐν τῷ βίῳ τούτῳ, οὐδενὸς δύνασαι γλυκέος ἀπολαῦσαι. ἢ οὐκ οἶδας ὅτι ἡ ἑορτή σου μετὰ πικρίδων γίνεται; ὅταν γὰρ ἑορτάζῃς, «ἄζυμα» φησὶν «ἐπὶ πικρίδων φάγεσαι». τί βούλεται ὁ λόγος λέγων ὅτι δεῖ τὸν ἑορτάζοντα τῷ θεῷ «ἄζυμα ἐπὶ πικρίδων» ἐσθίειν, κατανοητέον. τὰ μὲν ἄζυμα διηγήσατο ὁ ἀπόστολος, οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἡ ἑρμηνεία· τὸ δὲ ἀκόλουθον τῆς ἑρμηνείας ἀναγκαῖόν ἐστι παραπλήσιον εἶναι τῇ ἀπο στολικῇ διηγήσει. ὁ ἀπόστολος τὰ περὶ τῶν ἀζύμων διηγήσατο λέγων· «ἑορτάζωμεν μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ' ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας». δέον ἐστὶν ἀπο δοῦναι τὸν λόγον περὶ τῶν πικρίδων ἀκολούθως τῷ τὰ ἄζυμα εἶναι εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας. ἔχε δὲ εἰλικρίνειαν καὶ ἀλήθειαν, καὶ πικρί δες ἔσονταί σοι, καὶ ἐσθίεις μετὰ πικρίδων τὰ ἄζυμα τῆς εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας. οἷον Παῦλος, ἐπειδήπερ ἤσθιε τὰ ἄζυμα εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας, καὶ πικρίδας ἤσθιε. πῶς πικρίδας ἤσθιε; λέγων «ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν». πῶς πικρίδας ἤσθιεν; «ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ, καὶ ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, χωρὶς τῶν παρεκτός». ἢ ταῦτα οὐκ ἦν ἀλήθεια μετὰ πικρίδων, ἄζυμα μετὰ πι κρίδων; ὁ μὲν οὖν νόμος εἶπεν· «ἄζυμα μετὰ πικρίδων ἔδεσθε»· καὶ οὐκ εἶπεν· ἄζυμα μετὰ πικρίδων ἔδεσθε, ἕως ἐμπλησθῆτε, ὥσπερ ἐπί τ<ιν>ων ἄλλων λέλεκται· «φάγεσθε καὶ ἐμπλησθήσεσθε». ὁ <δὲ> προ φήτης προσεπιτείνει λέγων ὅτι οὐχὶ πικρίαν ἔφαγον, ἀλλὰ «πικρίας ἐνεπλήσθην»· ὅση δύναμις τῶν πικρῶν μετελάμβανον πραγμάτων, ὥστε με[τὰ] πληρεστάτων πικρίδων μεταλαβεῖν. 14.17 «Ἵνα τί οἱ μισοῦντές με κατισχύουσι»; πολλὰ ἔσχε πράγματα, ἔπασχεν ἀπὸ τῶν <μὴ> θελόντων ἀκούειν τὸ ἀληθές, καὶ ἦσαν αὐτοῦ ἐκεῖνοι δυνατώτεροι [δὲ] ἐνταῦθα ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἐπειδὴ οὐκ ἔστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐκ τοῦ αἰῶνος τούτου, ἀλλὰ ἀπὸ τῶν κρειττόνων χωρίων, ὥς φησιν ὁ σωτήρ· «εἰ ἦν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἡ βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ ὑπηρέται οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο ἄν, ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις». οἱ λυποῦντες οὖν τὸν προφήτην κατίσχυον αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ. ὅτι γὰρ ἰσχύουσι, βλέπετε τοὺς μάρ τυρας. ὁ δικαστὴς καθέζεται δικάζων καὶ τρυφῶν ἐν τῷ δικαστη ρίῳ· ὁ Χριστιανός, ἐν ᾧ ἐστι Χριστὸς δικαζόμενος, πικρίας ἐνε πλήσθη καὶ καταδεδυνάστευται ὑπὸ τοῦ ἀδίκου καὶ καταδικάζεται. 14.18 «Ἡ πληγή μου στερεά, πόθεν ἰαθήσομαι;» οἱ κατισχύοντές με πλήσσουσί με, καὶ ἡ πληγή μου ἐστὶ στερεά. εἴτε προφητεύει τὸν σταυρὸν τοῦ κυρίου (στερεὰ γὰρ πληγή ἐστιν ὁ σταυρός, ὅσον ἐπὶ τοῖς σταυροῦσιν αὐτόν), <εἴτε περὶ> πάντων τῶν δικαίων λέγεται ἐν οἷς πληγὴν στερεὰν λαμβάνει, εἴτε καὶ ἐπὶ τοῦ προφήτου ἀκούεις τοῦτο (καὶ γὰρ καὶ αὐτὸς πέπονθε τὰ ἀναγεγραμμένα ἐν τῇ προφητείᾳ), τ<ὸν> αὐτὸν ἐπιδέχεται [τὸν] νοῦν κατὰ τὴν λέγουσαν λέξιν· «ἡ πληγή μου στερεά». «πόθεν ἰαθήσομαι;» κἂν ὁ σωτὴρ λέγῃ· «πόθεν ἰαθήσομαι», τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν προφητεύει μετὰ τὴν στε ρεὰν πληγήν, κἂν ἐπὶ τοῦ δικαίου δὲ λαμβάνηται, μετὰ τὰς πληγὰς γίνεται πάλιν ἴασις. «γινομένη ἐγενήθη μοι <ὡς ὕδωρ ψευδές,> οὐκ ἔχον πίστιν»· οὐ γὰρ μένει ἡ πληγή, ἀλλὰ παρέρχεται. «∆ιὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος· ἐὰν ἐπιστρέψῃς, καὶ ἀποκαταστήσω σε». ταῦτα πάλιν λέγεται πρὸς ἕκαστον, ὃν παρακαλέσει ὁ θεὸς ἐπι στρέψαι πρὸς αὐτόν. μυστήριον δέ μοι δοκεῖ ἐνταῦθα δηλοῦσθαι ἐν τῷ «ἀποκαταστήσω σε». οὐδεὶς ἀποκαθίσταται εἴς τινα τόπον μη δαμῶς ποτε γενόμενος ἐκεῖ, ἀλλ' ἡ ἀποκατάστασίς ἐστιν εἰς τὰ οἰκεῖα. οἷον ἔξαρθρόν μου ἐὰν γένηται