Fragmenta in Psalmos

 A lover of God is roused toward God both through a house and a vessel dedicated to God. This one thing therefore and only have I sought, for God to dw

 according to the difference of the manner according to what was said again by the Savior, that And there are many mansions with my Father. 15 Ps 34,6

 25 Ps 37,4a He compares his much-suffering and much-afflicted state to a body completely mistreated, such as also in Isaiah the From the feet to the

 favored and extending the good things forever. These three, he says, remain: faith, hope, love. 34 Ps 39,5 In this, he says, is man blessed: in placin

 Especially in Christ we hear of innocence, the purity from all evil, which the creator sought from men who were made for this purpose, so that they mi

 Why speaks of the passion of forgetfulness, but it indicates a voluntary forgetfulness, the lack of concern for man, the one unworthy of care from G

 once for all we boast in you through all time and to your name we give thanks by which we are saved, just as it is also said through Ezekiel, It is no

 of them not a small portion (for many also of those from the Jews have believed), he makes a kind of prelude to the mystagogy concerning these things,

 to the head, and you will be to the tail. Because indeed those who in ancient times became proselytes of the law in order to be reconciled to God, now

 78 Ps 48,4.5 I will take up, he says, a hidden wise word, mixing the riddle with a song. Why did he not say to open the mouth to a parable, but to inc

 man's sin entered into the world, and evil was rooted in the first woman and from her it passes through childbirth to those who are born. This is said

 promise brought these things. 99A Ps 70,19.20 He begins the hymn from the point where it was promised, immediately acting, loudly proclaiming the heig

 For the whole world has also blossomed with the fruit of Christ and a countless multitude of the children of Christ appearing in each city like grass

 111a Ps 73,4a The mention of the places is necessary because of the lawlessness of the people. because there was no cause for indignation against the

 that is, mountains of food. For he called food prey also in Psalm 131, saying, *Blessing I will bless her prey*, which indeed Symmachus in that place

 (not the one who leads it around in a circle) and stretched it out as a tent to dwell in (not to be rolled up as a circle) and Isaiah says that those

 master. For even if the accusations against the servants were just, but there is also a sparing concern for what is one's own when it is inhumanely ra

 The aforementioned vine covered the mountains with its shadow, because it surpassed all height and all power above the earth, and with the extensions

 he says, the reconciliation of the world, but later the acceptance is life from the dead, the perfect good will of God having been shown to men, whene

 my eyes have grown weak from poverty. Symmachus rendered it, My eye has wasted away from affliction. 146 Ps 87,13 Save, therefore, a race made by you,

 which were spoken through the prophet Nathan. But he says that he is exalted by his own mercy and by the fitting zeal for the just one, just as he als

 has happened for other kings who hoped in God, as the promise of God which says, I will be an enemy to your enemies and I will oppose those who oppos

 saying that the many islands, that is, the nations, also rejoice, then, next, that the earth travails and the mountains melt in one place he means th

 170 Ps 101,3 In power, what is said is similar to the prayer of Solomon supplicating concerning the future affliction for the people, so that indeed t

 He says it is a sign of the establishing power of God that the earth, being the heaviest element, has been fixed above the waters and remains unmoved

 is shown by God and by the wonders spoken of at each time but the power of God must be recognized, and not at all an uninterrupted history of events.

 But the end of discipline is the rectification of man towards what is right, in the leadership of the spirit, but in the obedience of the flesh. For t

 having stirred up their previously fair voyage, by which, being crested, they were carried up to a height, and flowing back, were carried down, as is

 202 Ps 110 arg. The hymn is spoken briefly in the present one, and the first sounds of the verses proceed according to the Hebrew through the twenty-t

 a living [sacrifice], truly well-pleasing to God, the multitude of which fills the altar up to the highest point which is joined to the heavenly angel

 our. Therefore, having presented himself as is fitting for one who is humble, he seeks a reward from God, a lawful conduct in life and a life accordin

 The formations now spoken of must be referred to, such as, 'Before I formed you in the womb, I knew you' just as Job also says, 'You formed me from c

 in irritation towards those who plotted against him, just as the plot of Saul did not lead David astray from defending himself as was fitting. 237 Ps

 redeeming the dying through death to which is also consequently added, My soul shall live, and the rest.

 of the most God-fearing, through whom the kingdom of David is restored by the grace of Christ who gave to the twelve apostles to judge Israel, sitting

 brings the greatest preservation of all those things. For from the beginning he gave an abundance of food which he calls Thera, but another interprets

 the clear refutation that such images are not gods. For the image of God is divine wherefore also the divine man is an icon, not he who has been depr

 for the release of Israel, being brought forward to authority, as the things prophesied through Isaiah have it but the blessing will fall to those wh

 with benefits, that is, upon those who have no hope and are without God in the world, whom the apostle has called things that are not. 282 Ps 137,7.

 291 Ps 140,2 If in the morning we understand the life to come, the one in rest and glory

 300 Ps 143,4.5 But all human things are alike, and are indications of a divine operation, fearful, strong, and destructive of men. 301 Ps 144,1 In the

 having power and wisdom that fill him, but a fullness that has come forth from himself, just as Solomon also calls wisdom an offspring and presents wi

The aforementioned vine covered the mountains with its shadow, because it surpassed all height and all power above the earth, and with the extensions of its boughs the cedars of God, because it was supported by divine powers and stretched as far as the sea and the river. Because the boundaries of the land of Judaea are also thus called by God: From the desert to the Euphrates and from the Red Sea to the Sea of the Philistines. The vine, therefore, which you yourself, it says, brought out of Egypt and transplanted, which you made so conspicuous and extended so far, why did you allow it to be thus stripped of its security and harvested by those passing by?

133 Ps 80 arg. Trumpets begin the winepresses according to the law. On the new moon indeed

of the seventh month he commanded a blowing of trumpets, and on the fifteenth the feast of tabernacles. This was of the harvest of fruits at the end of the year in the gathering of the works from the field, as is shown in Exodus. And for one considering the law spiritually, the blowing of trumpets would be a declaration of the trumpets coming from heaven, while the fast appointed for atonement on the tenth of the same month would be a foretelling of that which is said by the Lord: Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. For the law made the fast preparatory for the rest of the tabernacles and the gladness in it, and the humility in it, having first introduced the trumpets which declare the fear of the coming of the judge from heaven. With these pre-announcing the coming judgment, the humility for atonement follows, and thus the feast for rest occurs. Let the psalm sung for the winepresses also be pertinent to the time of the feast according to the custom of the law and for this reason mention trumpets at the beginning as a prelude to the feast of tabernacles. But let it signify: the inscription declares the end concerning which it is also sung; when God gathers all fruits, and gives eternal tabernacles to his own. For in that end, good things are restored to those who are saved and the salvation from the present evils concerning which the aforementioned psalms made their supplications to God. [And what follows is in accordance with what precedes it.] 134 Ps 80,7 Of burdens, that is, of the bearing of loads; for those serving in the labors of brickmaking carry the clay on their backs, casting it out with a basket. Therefore their back, it says, he removed from burdens, that is, he freed them from the loads.

135 Ps 82,4 [Others said that the mind of God was hidden and the

mysteries.] 136 Ps 83 arg. [But it should be known that some have understood the psalm to have been spoken from the perspective of those in Babylon

longing to see Jerusalem and the temple in it and the altar.] 137 Ps 83,5 [But the rest, according to the history, have understood the temple in Jerusalem in a physical sense.] 138 Ps 83,10 It brings the good will of God and the perpetual hearing of prayers concerning which it is said in the prophecy of Isaiah, "While they are still speaking, I will say, 'Behold, I am here,'" when we shall enjoy the honor through Christ, the Father looking upon us thus as upon the face of the Son, because Christ will be in us.

139 Ps 84,11 Mercy and truth have met, when with the mercy through which the nations

are called, the truth through which Israel will be brought back also comes together; For the nations are called for the sake of mercy, as the apostle says, but Israel for the sake of God's truth, so that the promises to the fathers might be confirmed. Now therefore their rejection

19

σκιᾷ μὲν τὰ ὄρη ἐκάλυψεν ἡ προειρημένη ἄμπελος διὰ τὸ πᾶν ὕψος καὶ πᾶσαν δύναμιν τὴν ὑπὲρ γῆς ὑπερβαλέσθαι, ταῖς δὲ τῶν ἀκρεμόνων ἐκτάσεσι τὰς κέδρους τοῦ θεοῦ διὰ τὸ ταῖς θείαις δυνάμεσιν ὑπερείδεσθαι διήκειν τε ἕως θαλάσσης καὶ ποταμοῦ. διότι καὶ ὅρια τῆς χώρας τῆς Ἰουδαϊκῆς οὕτως ὑπὸ θεοῦ καλεῖται· Ἀπὸ ἐρήμου ἕως Εὐφράτου καὶ ἀπὸ θαλάσσης ἐρυθρᾶς ἕως θαλάσσης Φυλιστιείμ. ἣν οὖν αὐτός, φησίν, ἐξήγαγες ἐξ Αἰγύπτου καὶ μεταφύτευσας ἄμπελον, ἣν οὕτως ἐμφανῆ κατέστησας καὶ εἰς τοσοῦτον ἐξέτεινας, διὰ τί περιεῖδες οὕτως ἀπογυμνωθεῖσαν τῆς ἀσφαλείας καὶ τρυγωμένην ὑπὸ τῶν παριόντων;

133 Ps 80 arg. Σάλπιγγες κατάρχουσι ληνῶν κατὰ τὸν νόμον. νουμηνίᾳ μὲν

τοῦ ἑβδόμου μηνὸς σαλπισμὸν ἐπέταξε, πεντεκαιδεκάτῃ δὲ τὴν τῶν σκηνῶν ἑορτήν. αὕτη δὲ ἦν συγκομιδῆς καρπῶν ἐπ' ἐξόδῳ τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ τῶν ἔργων τῶν ἐκ τοῦ ἀγροῦ, ὡς ἐν τῇ Ἐξόδῳ δεδήλωται. καὶ εἴη ἂν τῷ πνευματικῶς θεωροῦντι τὸν νόμον ὁ μὲν σαλπισμὸς δήλωσις τῶν οὐρανόθεν ἐρχομένων σαλπίγγων, ἡ δὲ πρὸς ἐξιλασμὸν ὡρισμένη νηστεία τῇ δεκάτῃ τοῦ αὐτοῦ μηνὸς μήνυσις ἐκείνου τοῦ λεγομένου παρὰ τῷ κυρίῳ· Μακάριοι οἱ πενθοῦντες ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται. εἰς γὰρ τὴν τῶν σκηνῶν ἀνάπαυσιν καὶ τὴν εὐφροσύνην τὴν ἐν αὐτῷ παρασκευαστικὸν ἐποιήσατο τὴν νηστείαν ὁ νόμος καὶ τὴν ἐν αὐτῇ ταπείνωσιν προεισαγαγὼν τὰς σάλπιγγας αἳ τὸν φόβον δηλοῦσι τῆς ἐξ οὐρανοῦ παρουσίας τοῦ κριτοῦ. ὧν προκαταγγελουσῶν τὴν μέλλουσαν κρίσιν ἡ πρὸς ἐξιλασμὸν ταπείνωσις ἕπεται, καὶ οὕτως ἡ πρὸς ἀνάπαυσιν ἑορτὴ γίνεται. Ὁ δὲ ψαλμὸς ἐπὶ ληνοῖς ᾀδόμενος ἔστω μὲν καὶ τῷ καιρῷ τῆς ἑορτῆς διαφέρων κατὰ τὴν συνήθειαν τοῦ νόμου καὶ διὰ τοῦτο σαλπίγγων ἐν ἀρχῇ μεμνημένος ὡς προοιμίου τῆς σκηνοπηγίας. σημαινέτω δέ· τὸ τέλος περὶ οὗ καὶ ᾄδεται αὐτὸν ἡ ἐπιγραφὴ δηλοῖ· ὅτε συναγαγεῖ ὁ θεὸς καρποὺς ἅπαντας, καὶ τὰς αἰωνίους δίδωσι τοῖς ἑαυτοῦ σκηνάς. ἐν ἐκείνῳ γὰρ τῷ τέλει τὰ ἀγαθὰ τοῖς σῳζομένοις ἀποκαθίσταται καὶ ἡ ἐκ τῶν νῦν κακῶν σωτηρία περὶ ὧν οἱ προειρημένοι ψαλμοὶ τὰς δεήσεις ἐποιοῦντο πρὸς θεόν. [τὰ δ' ἑξῆς τῷ πρὸ αὐτοῦ ἀκολούθως.] 134 Ps 80,7 Ἄρσεων τουτέστι τῶν βασταγμάτων τῶν ἐπάρσεων· οἱ γὰρ τοῖς τῆς πλινθείας ὑπηρετοῦντες πόνοις κοφίνῳ τὸν πηλὸν ἐκβάλλοντες φέρουσι κατὰ νώτου. τὸν τοίνυν νῶτον αὐτῶν, φησίν, ἀπέστησεν ἀπὸ ἄρσεων, τουτέστιν ἠλευθέρωσε τῶν βασταγμάτων.

135 Ps 82,4 [Ἄλλοι δὲ ἀπόκρυφον ἔφασαν εἶναι τὴν τοῦ θεοῦ γνώμην καὶ τὰ

μυστήρια.] 136 Ps 83 arg. [Ἰστέον δὲ ὥς τινες ἐκ προσώπου τῶν ἐν Βαβυλῶνι λελέχθαι

τὸν ψαλμὸν ἐξειλήφασιν ἐπιποθούντων τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸν ἐν αὐτῇ νεὼν καὶ τὸ θυσιαστήριον θεάσασθαι.] 137 Ps 83,5 [Οἱ δὲ λοιποὶ κατὰ τὴν ἱστορίαν αἰσθητῶς τὸν ἐν Ἱερουσαλὴμ νεὼν ἐξειλήφασιν.] 138 Ps 83,10 Τὴν εὐμένειαν ἄγει τοῦ θεοῦ καὶ τὴν διὰ παντὸς ἐσομένην ἐπακοὴν τῶν προσευχῶν περὶ ἧς ἐν προφητείᾳ Ἡσαΐου λέγεται τὸ Ἔτι λαλούντων αὐτῶν ἐρῶ Ἰδοὺ πάρειμι, ὅτε τῆς διὰ Χριστὸν ἀπολαύσομεν τιμῆς οὕτως ἀφορῶντος εἰς ἡμᾶς τοῦ πατρὸς ὡς εἰς τὸ τοῦ υἱοῦ πρόσωπον, διότι ἔσται Χριστὸς ἐν ἡμῖν.

139 Ps 84,11 Ἔλεος καὶ ἀλήθεια συνήντησαν, ἐπειδὰν τῷ ἐλέῳ δι' οὗ τὰ ἔθνη

κέκληται συνέλθῃ καὶ ἡ ἀλήθεια δι' ἧς ὁ Ἰσραὴλ ἐπαναχθήσεται· Ὑπὲρ ἐλέους μὲν γὰρ τὰ ἔθνη κέκληται, καθά φησιν ὁ ἀπόστολος, ὑπὲρ ἀληθείας δὲ θεοῦ ὁ Ἰσραὴλ εἰς τὸ βεβαιωθῆναι τὰς ἐπαγγελίας τῶν πατέρων. νῦν μὲν οὖν ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν

19