Chronicon (sub nomine leonis grammatici vel theodosii melisseni vel julii pollucis) (redactio a + b operis sub titulo epitome fort. sub auctore
Does he call the gifts of the fruits of cain a sacrifice? it is possible to speak again to the question, using right reasoning. abel's sacrifice was c
This one is said to be the first to be buried in the earth from which he was taken, and a certain hebrew tradition recounts that his tomb was in the l
The flood happened in the six hundredth year of noah. from adam until noah and the flood there are two thousand two hundred and forty-two years. in th
Fortunate, coele-syria, commagene and all phoenicia and in his part is the river euphrates. and from the tribe of shem appeared a giant-born man, nam
Subject at hand. and having concluded with the generation from peleg of reu, let us begin again from him. reu, being 132 years old, begat serug. in hi
And it destroys the growth from the earth, and the waters of the sea before it are made dead. a little later, abraham, moving from the oak at mamre, e
Begets abraham abraham, being seventy years old, begets moses. they say that abraham, the father of moses, prayed to god not to overlook the destruct
Of mesopotamia, who reigned over them for eight years. during these times, prometheus is mythologized as being wise in culture, through which he refas
Seeking the donkeys, he came to samuel and samuel spoke to saul about the kingdom and about what he sought. saul, having gone out, told his relative
Altar. who was also killed for transgressing the commandment of god, having been met by a lion that encountered him on the road as he was returning. a
Having practiced idolatry no less than the canaanites but it is said that in his final time he lived piously. in his time isaiah the prophet departed
Rather, persuaded by these on the third day, he answers the people with the counsel of the young men. and they departed, having renounced his rule, an
Two. pekah son of remaliah, having slain pekahiah, reigned for twenty years. in his time, tiglath-pileser, king of the assyrians, campaigning against
Azarias, he himself being in the eighth year of his reign but the third time when he went up in the eleventh year of zedekiah, and burned the temple,
Conduct and the city was built with a broad street and a surrounding wall. from which the 70 weeks in daniel begin to be numbered, in the twentieth y
Into his own. ptolemy epiphanes, the son of philopator, reigned for 4 years. ptolemy philometor, the son of epiphanes, reigned for 35 years. under him
Him, as bucephalus did alexander. once, when he was about to go out the courtyard door to go to the senate-house, his statue standing in front of the
Having fallen upon it, erased the first letter of his name. therefore, having called together the consuls and senators, he said that having received r
To suppose him to be disturbed. he was slain by claudius. in the time of gaius, agrippa becomes king of judea, and simon magus is baptized by philip,
The senate proclaimed him emperor. vitalius. vitalius reigned for one year, being of a distinguished family. he ordered all astrologers and astronomer
Use him. and he was chosen by nerva because of his excellence, as he was most warlike and had achieved many successes in rome and everywhere. and whe
In his days. but a certain narcissus of his household staff choked him in the bath. in the time of commodus, clement the stromatist was known in alexa
Against alexander who had and honored many christians he raised a great persecution against the christians. maximus and balbinus. maximus and balbinus
In a fortress, and there he was buried. aurelian had a certain spy, who reported to him all that was being done and said. once having been threatened
A magister was martyred but when his wife and his two daughters were being sought, they, having resorted to flight 83 so that their chastity would no
He stole many and precious stones and pearls and he also received from the king of the indians gifts to bring to the emperor, and having returned to
Of constantinople, having provided him 89 public funds who, besides the other sacred books, having written sixty books on gazelle skins, beautified t
Most beautiful, but not according to the form and beauty and size now seen, and he performs its dedication under the patriarch eudoxius, a disciple of
A king conspicuously both pious and meek and gentle. who, having made a peace treaty also with the persians, while returning to byzantium, in ancyra o
He appointed as bishop whom they say exposed the unjust rulers before the emperor. the goths treated valens badly and he asked the most divine valen
Macedonius, who was blaspheming against the holy spirit, and with him sabellius and apollinaris. the second synod is therefore sixty years after the f
Leaving honorius in rome. this one created his own military unit, which he called the arcadiaci and he also set up the column of the xerolophos, 105
The third 108 synod also took place in ephesus, with two hundred fathers, among whom were cyril of alexandria, celestine pope of rome, juvenal of jeru
Being envied, therefore, he is slandered as a hellenist having been bound, therefore, and tonsured, he is ordained bishop in smyrna. in his last days
One robed in this purple 114 must not be false. but indeed this also, said the emperor, befits an emperor, not to yield or submit to anyone, espec
Zeno himself was also most hideous, just as the hellenes paint pan with goat-legs and shaggy-shinned, dark in complexion, of an indeterminate age, wra
He saw in his sleep a certain frightening one holding in his hand a written codex and saying to him behold, because of your unbelief i am erasing 14
Having made his plans, he himself seized the kingdom. in his time the events concerning saint arethas and those in the city of najran took place, and
And they burned the two porticoes as far as the forum, and they reviled justinian the emperor, anathematizing him, but they acclaimed the patrician hy
To defeat the vandals and to sack africa who, with sagacity and prudence having plundered everything and made gelimer captive, led him to the city wi
Desperate, ill-advised, and as i said, a lover of building and magnanimous. the same man, having gone up into the hippodrome while the demes were riot
He who made you, not i, gives you the form of the kingdom. honor him, so that you may be honored by him. do not rejoice in blood do not partake in mu
Having been appointed by maurice and having taken command of the armies, he marched against the persians, showing many deeds of valor against them, to
He ordered the chamberlain to leave, and when he had left, he himself fell at the feet of philippicus, saying forgive me, brother, for i have sinned
To be restored. and not long after, having accused maurice's wife along with her three daughters of plotting against him, he executed them at the mole
Emperor in the church by the whole senate and the people. and crispus, the son-in-law of phocas, concurred with and approved of these things. this her
Being lifted up by your inheritance. when george the pisidian saw him, he spoke with such humility: o emperor, having wrapped your feet in black-dye
But also being epileptic. but he devises a way to remedy it, saying thus, that i see a vision of an angel called gabriel, and not enduring the sight
Heraclius. he brought to hagia sophia the crown which constantine had taken from the tomb of his father. but heraklonas was not buried in a royal mann
In the gulf and at cyzicus, warring against constantinople for seven years. but by the grace of god, being warred against by the byzantines, and again
Having taken over multitudes, some by war and some by treaty, he returned, from whom he selected and enlisted thirty thousand, and named them a specia
The patrician john, a capable man, with a roman fleet who, having routed the enemies, liberated africa, and having reported these things to the emper
Brought theodora from khazaria and her son tiberius, and they reigned with him. and breaking the peace with the bulgars he marched against them, and b
A collector of the public taxes, pious and peaceable, and they proclaimed him emperor as they had no other ruler but he took to flight and hid in the
Sisinnius the patrician was then general of the anatolics under whom leo also, having been enlisted, in a short time was raised to the greatest advan
By him, moved against the imperial city, and having seized abydos and crossed over a very great force, he writes to suleiman the protosymboulos to com
Isaurian, copronymus. constantine his son, copronymus, reigned for 34 years, appearing from a most terrible lion as a many-colored leopard, from the s
And having cut off the hands and feet of baktagios in the hippodrome, he beheaded him and he killed many other leading men, and confiscated their pro
And by sea, and having routed them he entered the city, armed with the weapons of war, celebrating a triumph over the bulgars in chains. in his time t
He returned bedridden and having come to selymbria, and having sailed as far as the round castle, with a dying soul and body, shouting and saying tha
The ecclesiastical state having shone forth upon them. and after forty days of her ruling with her son, some of those in authority, having held a coun
Within earshot of the emperor and of all the people shouting, the scholarii of copronymus revolted against them, and drawing their swords they dispers
Having put them to flight, punished their leaders, having inscribed on their foreheads with tattooed ink armenian conspirator, having exiled them bo
With a prudent mind she said to the one who was yesterday a perjured slave and today a tyrant, i, o man, consider god my benefactor, the one who rais
Most holy patriarch. and the emperor, having campaigned against the bulgars, defeated them utterly, so that he even burned the so-called court of thei
Power, having performed abominable sacrifices in the meadow of the golden gate. and he asked the emperor to make peace or to fix his spear in the gold
Wearing, when the *papias* opened it as the priests entered with their chasubles, and when the emperor entered the church, they rushed in and, having
Stricken in his heart, he passed this one by, and gave the apple to theodora, who was from paphlagonia. and he crowns theodora in the oratory of saint
He adorned her coffin with silver, and established a charter of freedom for those who take refuge there for some crime which silver, after this, 217
And achieved a great victory. and he treated this man with greater honor than the first time, and he himself was all-powerful with 220 the ameroumnes.
Someone to him, and says that the horse on which your majesty rides, is mine. and as the horse was prancing and the emperor restrained it, the emperor
A mystery, in which whatever someone says in one corner, is heard in the other. 226 but theophilos himself, having learned that theophanes the poet an
Of a great multitude and fleet greatly terrified the hagarenes, but he himself was more greatly terrified, and chose flight, having learned that the a
Kordyle, and joining battle they killed many, and captured some. but the bulgarians who were not able to cross over scattered among the hungarians, an
Of the kouropalates. and with the bulgarians making raids in thrace and macedonia, and plundering such themes, theodora levied a force of soldiers, wh
Was being reviled, he appoints him sole general over the western themes, when he died there. and after a little while, on the fourth day of renewal we
They are propitiated. then, with hymnody, having brought out the holy omophorion of the theotokos, they touched it to the edge of the sea. and while t
And having gone down to the tent of the caesar at sunset and having met with procopius, protovestiarios of the caesar, he affirmed to him that tomorro
Having fallen into it, was drowned, and was buried there. but symbatios, the son-in-law of the caesar, having failed to obtain the rank of caesar, see
Against basil. and when his mother theodora invited the emperor to the palace of anthemius, he sent rentakios his protovestiarios along with other men
Those who had disposed of michael, and what each of them suffered at different times. iakobitzes, while hunting with the emperor in the philopation, w
At that time were under his hand, with all those in authority receiving them, he having treated them kindly and provided them with gifts. and he honor
He supposed, and that he was not mistaken for this reason, having built a monastery there, he named it after saint constantine. by these and many oth
And he brought michael out of the tomb, and placed him in a cypress-wood coffin, and having placed him on a bier, covering him royally and honoring hi
To receive allowances from the new church. santabarenos himself died during the reign of constantine and zoe his mother. therefore, during the reign o
Symeon deemed him worthy of an audience, but secured him in prison. and marching out against the turks, since their fortress had no assistance from th
Having buried him there. after the death of zautzes, basil epeiktes, the son of nicholas the hetaireiarch, became friends with samonas the cubiculariu
Droungarios of the fleet, and with karamalos being there and michael charaktos, a great slaughter of the romans occurred. and when they went up into t
Tripolites to leave the city which indeed also happened. but samonas, under the pretext of going out to his monastery 278 at speira, which is in dama
Contriving in every way and with all zeal from his flight. and he suborned someone to write secretly to andronikos 281 do not board the ships, lest y
Very slanderous against the emperor, written and composed by the rhodian notary samonas. and when the emperor came into the great church, finding it i
He also renewed, as things left to him. and trusting in his own error, having made a spectacle of the vestments of the churches and having taken the p
Constantine, learning that a very great disturbance had occurred, rode out his horse. but he, slipping on the slabs paved there, threw his rider to th
Promising to bring the pechenegs. having had his request granted and receiving many gifts, he departed for the land of the pechenegs, and taking hosta
Of condemnation was overturned. but the bulgarians, being elated by the victory and campaigning as far as the city, leo the domestic of the schools, j
It came to pass, so that they also agreed to make a marriage contract, by this further tightening the bond of love. therefore on the twenty-fourth of
Carrying an autographed letter of the emperor constantine, declaring the following: since i, having found no one under my hand more vigilant and more
When the bulgarians again raided as far as katasyrtai after the death of the domesticus adralestus, pothos argyros was appointed domesticus of the sch
His horse having become stuck in the mud, he is wounded in the buttocks and the thigh. therefore, when the horse was with difficulty pulled out of the
The emperor, having received communion, and having put on the faith in the most pure theotokos like a helmet, went out of the church, fortified with s
Romanos, john the mystikos, patrikios, anthypatos. and in the month of may, on the fifteenth, of the third indiction, the patriarch nicholas ended his
A splendid banquet at the landing-place of the pegai. but when the bulgarians made no small objection that christopher be acclaimed first, and then co
We have gone through the good deeds and alms but john his brother conspired against peter the bulgarian, along with other bulgarians of symeon. and w
Was waiting. when they arrived and came near the lighthouse, he, lying in wait at the mouth of the euxine sea at the place called hieron, and indeed s
Constantine and his son-in-law constantine, along with the patriarch theophylact, and having received this with due honor, with the entire senate goin
Marianos and the others who were prepared for this, both brought them down from the palace, and confined them to the nearby islands and tonsured them
in a fortress, and there he was buried. Aurelian had a certain spy, who reported to him all that was being done and said. Once having been threatened by him for some reason and becoming afraid, he imitated the emperor’s hand, drawing up a list of the names of powerful men who were to be led away to death; who, being afraid, killed him. Under him also the holy Chariton confessed. Under Aurelian, Manes the accursed appeared, from whom the name Manichaean is prevalent among the many. Tacitus. Tacitus reigned for two years. He appointed Maximinus, his kinsman 80, over Assyria; whom the soldiers killed on account of the injustices committed by him, and fearing that Tacitus would avenge him, they killed him also, and Probus and Florianus became emperors. Probus and Florianus. Probus and Florianus reigned for two years and 4 months. This Probus, therefore, pretending to be mad, killed Florianus. Under him, when it rained, much grain mixed with the water fell, which they gathered and made great heaps; likewise they also say that under Aurelian silver drops fell. And Victorinus, a friend of Probus, asked for a friend of his to be appointed to Britain, but he, having gone, rebelled; Victorinus, therefore, being reproached on account of him, was sent to put down the rebellion; pretending to be fleeing from the emperor, he was received as a friend of the rebel, and he killed him. And returning, as he was disembarking from the ship, he undid his belt and threw it into the sea, and came before the emperor ungirded. And he became angry, thinking that he had suffered this at the hands of another. But Victorinus said that this was done by himself, asking to no longer command any affair; for all command is with dangers and critical junctures. And he granted him peace and gave him many gifts. And he killed all those 81 who had killed Tacitus and Aurelian in Perinthus, having also invited them to a feast. But he himself was also killed by those around him, and Carus and Carinus and Numerian reign. Carus and Carinus and Numerian. Carus and Carinus and Numerian reigned for 2 years. This Carus took Persia and Ctesiphon, this being already the fourth time it was captured, by Trajan, by Verus, Severus, and Carus. But when Carus died of a plague, and Numerian was blinded, Aper killed him, and Numerian reigned. And under him the holy Germanus and the holy Babylas were martyred in Antioch. Diocletian killed him, being duke of Moesia. Diocletian. Diocletian reigned for 20 years. A Dalmatian by birth. But not being able to manage affairs, he appoints as emperor Maximian Herculius, being his son-in-law and friend; by whom a great persecution against the Christians was set in motion. These, in their 82 own authorities, appoint Constantius and Galerius as Caesars and make them sons-in-law, having persuaded them to leave their own wives and take their daughters; And Theodora was Constantius' and Valeria was Galerius'. Of these, Galerius, at Diocletian's request, was sent against the Persians to make war on them; whom having conquered in battle, he took both the palace and the wife of Sapor, and with a great victory he came to Diocletian, having bags filled with precious stones and pearls, from which Diocletian was the first to use clothing and footwear adorned with precious stones and gold, and he commanded that he be venerated, contrary to the custom from the beginning, and he celebrated a triumph. And a triumph was so named on account of what is called by the poets *thriasis*, that is, madness, or because the leaves of the fig tree are called *thria*. And in the twentieth year of his reign, Diocletian and Maximian laid down their rule on a single day. And Diocletian lived as a private citizen for twelve years, and when his tongue rotted along with his throat and gushed forth a multitude of worms, he breathed his last; But Herculius, wishing to take up the rule again and having failed, hanged himself; And Galerius, having become eaten by worms, expired, having taken Licinius as a partner in his rule in the east. Under Diocletian, Adactus
φρουρίῳ, καὶ ἐκεῖ ἐτάφη. Αὐρηλιανός τινα ὠτακουστὴν ἔσχεν, ἀναφέροντα αὐτῷ πάντα τὰ γινόμενα καὶ λεγόμενα. ἀπειληθείς ποτε
παρ' αὐτοῦ διά τινα αἰτίαν καὶ φοβηθεὶς ἐμιμήσατο τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως, ἐν γραφῇ ποιησάμενος ὀνομασίας δυνατῶν ἐπὶ θάνατον
ἀπαχθησομένων· οἳ φοβηθέντες ἀνεῖλον αὐτόν. ἐπὶ τούτου καὶ ὁ ἅγιος Χαρίτων ὡμολόγησεν. ἐπὶ Αὐρηλιανοῦ Μάνης ὁ κατάρατος ἐγένετο,
ἀφ' οὗ τὸ Μανιχαῖον ὄνομα τοῖς πολλοῖς ἐπιπολάζει. Τάκιτος. Τάκιτος ἐβασίλευσεν ἔτη δύο. οὗτος Μαξιμῖνον συγγενῆ 80 αὐτοῦ
ἐπέστησε τῇ Ἀσσυρίᾳ· ὃν διὰ τὰς ὑπ' αὐτοῦ γενομένας ἀδικίας ἀνελόντες οἱ στρατιῶται, φοβηθέντες μὴ ἐκδικήσῃ αὐτὸν ὁ Τάκιτος,
ἀπέκτειναν καὶ αὐτόν, καὶ γεγόνασι βασιλεῖς Πρόβος καὶ Φλωριανός. Πρόβος καὶ Φλωριανός. Πρόβος καὶ Φλωριανὸς ἐβασίλευσαν ἔτη
δύο μῆνας δʹ. οὗτος οὖν ὁ Πρόβος παράφρονα ἑαυτὸν ποιήσας ἀνεῖλε τὸν Φλωριανόν. ἐπὶ αὐτοῦ βροχῆς γεγονυίας σῖτος μεμιγμένος
τῷ ὕδατι κατηνέχθη πολύς, ὃν συναγαγόντες σωροὺς μεγάλους ἐποίησαν· ὡσαύτως καὶ ἐπὶ Αὐρηλιανοῦ ψεκάδας ἀργυρᾶς κατενεχθῆναι
φασί. Βικτωρῖνος δὲ φίλος τοῦ Πρόβου ᾔτησε φίλον αὐτοῦ γενέσθαι εἰς Βρεττανίαν, ὁ δὲ ἀπελθὼν ἀντῆρεν· ὀνειδιζόμενος οὖν ὁ
Βικτωρῖνος δι' αὐτὸν ἀπεστάλθη παύσων τὴν ἀνταρσίαν· προσποιησάμενος ἀπὸ προσώπου φεύγειν τοῦ βασιλέως, ὡς φίλος τοῦ ἀντάρτου
ἀπεδέχθη, καὶ ἀνεῖλεν αὐτόν. ὑποστρέψας δὲ ὡς ἐξῄει τοῦ πλοίου, λύσας τὴν ζώνην ἔρριψεν εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ εἰσῆλθε λυσίζωνος
εἰς τὸν βασιλέα. ὁ δὲ ὠργίσθη δοκῶν ὑφ' ἑτέρου αὐτὸν τοῦτο πεπονθέναι. Βικτωρῖνος δὲ ἔφη ὑφ' ἑαυτοῦ τοῦτο γενέσθαι, αἰτησάμενος
μηκέτι ἄρξαι πράγματος· ἀρχὴ γὰρ πᾶσα μετὰ κινδύνων καὶ κλιμακτήρων. ὁ δὲ καὶ ἡσυχίαν αὐτῷ ἐχαρίσατο καὶ δωρεὰς πολλὰς παρέσχεν.
ἀπέκτεινε δὲ πάντας τοὺς 81 ἀποκτείναντας Τάκιτον καὶ Αὐρηλιανὸν ἐν τῇ Πειρίνθῳ, καὶ ἐπὶ ἑστίασιν αὐτοὺς καλέσας. ἀνῃρέθη
δὲ καὶ αὐτὸς ὑπὸ τῶν περὶ αὐτόν, καὶ βασιλεύει Κάρος καὶ Καρῖνος καὶ Νουμεριανός. Κάρος καὶ Καρῖνος καὶ Νουμεριανός. Κάρος
καὶ Καρῖνος καὶ Νουμεριανὸς ἐβασίλευσαν ἔτη βʹ. οὗτος ὁ Κάρος τὴν Περσίδα καὶ Κτησιφῶντα παρέλαβε, τοῦτο ἤδη τέταρτον ἁλωθέντων
ὑπὸ Τραϊανοῦ, ὑπὸ Βήρου Σευήρου καὶ Κάρου. τελευτήσαντος δὲ Κάρου ὑπὸ λοιμικῆς, καὶ Νουμεριανοῦ τυφλωθέντος, ἀνεῖλεν αὐτὸν
Ἄπρος, καὶ ἐβασίλευσε Νουμεριανός. ἐπὶ αὐτοῦ δὲ ἐμαρτύρησεν ὁ ἅγιος Γερμανὸς καὶ ὁ ἅγιος Βαβύλας ἐν Ἀντιοχείᾳ. τοῦτον ἀνεῖλε
∆ιοκλητιανὸς δοὺξ τυγχάνων Μυσίας. ∆ιοκλητιανός. ∆ιοκλητιανὸς ἐβασίλευσεν ἔτη κʹ. τῷ γένει ∆αλμάτης. μὴ περιγινόμενος δὲ τῶν
πραγμάτων προβάλλεται βασιλέα Μαξιμιανὸν Ἑρκούλιον, γαμβρὸν καὶ φίλον αὐτοῦ ὄντα· ὑφ' ὧν μέγας διωγμὸς κατὰ Χριστιανῶν ἐκινήθη.
οὗτοι ἐν ταῖς 82 ἑαυτῶν ἐξουσίαις Κωνστάντιον καὶ Γαλλέριον προβάλλονται Καίσαρας καὶ ποιοῦσι γαμβρούς, πείσαντες τὰς ἰδίας
καταλιπόντας γαμετὰς αὐτῶν τὰς αὐτῶν εἰληφέναι θυγατέρας· Θεοδώρα δὲ ἦν ἡ τοῦ Κωνσταντίου καὶ Βαλλερία ἡ τοῦ Γαλλερίου. ὧν
ὁ Γαλλέριος δεηθεὶς ∆ιοκλητιανοῦ πρὸς Πέρσας ἀπεστάλη πολεμήσων αὐτούς· οὓς μάχῃ νικήσας παρέλαβε τά τε βασίλεια καὶ τὴν γυναῖκα
Σαβώρου, καὶ μετὰ μεγάλης νίκης πρὸς ∆ιοκλητιανὸν ἐξελήλυθε, βαλάντια πεπληρωμένα ἔχων λίθων τιμίων καὶ μαργαριτῶν, ἀφ' ὧν
πρῶτος ∆ιοκλητιανὸς ἐσθῆτι καὶ ὑποδήμασι λίθοις τιμίοις καὶ χρυσῷ κεκοσμημένοις ἐχρήσατο, προσκυνεῖσθαί τε αὐτὸν παρὰ τὸ ἐξ
ἀρχῆς ἔθος ἐκέλευσε, καὶ θρίαμβον ἐπετέλεσεν. ὠνομάσθη δὲ θρίαμβος διὰ τὴν τῶν ποιητῶν λεγομένην θρίασιν ἤγουν μανίαν, ἢ ἀπὸ
τοῦ θρία τὰ φύλλα τῆς συκῆς ὀνομάζεσθαι. τῷ δὲ εἰκοστῷ ἔτει τῆς αὐτοῦ βασιλείας ∆ιοκλητιανὸς καὶ Μαξιμιανὸς ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ τὴν
βασιλείαν ἀπέθεντο. καὶ ὁ μὲν ∆ιοκλητιανὸς ἰδιώτευσεν ἔτη δώδεκα, καὶ τῆς γλώσσης αὐτοῦ σαπείσης μετὰ τοῦ φάρυγγος πλῆθος
σκωλήκων ἀναβρυσάσης ἀπέρρηξε τὸ πνεῦμα· ὁ δὲ Ἑρκούλιος τὴν βασιλείαν ἀναλαβέσθαι βουληθεὶς καὶ ἀποτυχὼν ἀπήγξατο· ὁ δὲ Γαλλέριος
σκωληκόβρωτος γεγονὼς ἐξέψυξε, Λικίνιον κοινωνὸν τῆς βασιλείας προσλαβόμενος ἐν τῇ ἑῴᾳ. ἐπὶ ∆ιοκλητιανοῦ Ἄδακτος