107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
ending in the penult, able to receive contraction in the second and third person, the Y is added in the future, I flow you flow you flow (I will flow), I sail you sail you sail I will sail, so therefore also I pour you pour you pour I will pour. Why are the first persons not contracted? Because an indicative verb ending in ō is never found in use as a monosyllable, unless it be found of the second conjugation of the perispomena, for example I live, I crush, I sail. Indicative is added because of "if I give," "if I place" being subjunctive. In ΧΝΟΥ͂Σ why the circumflex? Simple words in ΟΥ͂Σ are circumflexed, ox, skin, voyage, bark; and every contraction of an acute and a grave is written with a circumflex. HE CASTS OUT, of the first conjugation of the barytones, of the derivative kind, of the kind of verbal derivatives. Whence does it come? From "I incline," and by the addition of T and the change of E to I, "I throw." And why is the E changed to I? For the E, if a consonant is added, is changed to I, for example I have, I hold; I remain, I remain; I comb, bitter; I bear, I give birth; so also I incline, I throw. In I incline the E is simple, why? Verbs in ΕΠΩ are written with a simple E, whether they are disyllabic or of more than two syllables; for example, I cover, I see, I say, I turn, I incline. And otherwise: the verbs having the E embedded in them; and where it has O as its counterpart in the gradation. The ΡΙ, why with I? Verbs ending in ΠΤΩ have a single vowel in the penult, except for I love to anoint, I snatch up, from which also comes "they snatched up." It is also found circumflexed, ῥιπῶ, whence also [Ps. 83:10] "he chose rather to be cast aside in the house." WIND, a masculine noun, of the derivative kind. And whence does it come? From to blow, which is I breathe, and with the addition of N, wind; or from to distribute, which is I divide, pasture, and with the privative A, wind, which no one is able to divide. And the A is smooth, why? The L before the N is smooth, distress, wind. The Attics aspirate "I accomplish." The NE is smooth. Why? The 57 barytone simple words in ΕΜΟΣ of more than two syllables are written with a simple E, for example war, quiet, handle, cutting-board, wind. Why did he say simple? Because the compounds from the word (blood) are written with the diphthong ΑΙ, for example having much blood, wind (bloodless), the one not having blood; and these are proparoxytone; words in ΜΟΣ of more than two syllables with E in the penult are proparoxytone, for example war, quiet, and similar words; however, willing is oxytone; and there is willing and by change of H to E, will. FACE, a paronymous noun, neuter and derivative. And whence does it come? From face, of a face, which means the eye, face, and with the preposition towards, face, that which is before the eye. The ΣΩ with a great omega, why? Compounds from face are written with the great Ω, for example face, forehead, in the presence of, beautification, grim-faced, wild-eyed, sullen-faced, radiant-faced, man, and similar words, except for bright-eyed, pander, vulgar-looking, hostile-looking. The word "face" means three things, the face, and the eye, and the proper name, the father of Eurycleia. And with the small O it means the voice, which comes from I say, that is I speak, the future being I will say, and by dropping the Ω, εψ, and by changing the Ε to Ο, οψ; and it is declined with a Π, whence also "hearing the voice of lambs and answering with a beautiful one." And it is of the feminine gender; if it means the eye, it is of the feminine gender, and is declined "of the eye." Monosyllables ending in Ψ are declined with a Π, except for southwest wind, of the southwest wind, and snow, of snow, and vein, of a vein, and wood-pigeon, of a wood-pigeon; (and it is a kind of bird.) But if it means the face, of what gender is it? Feminine, and it is declined similarly, of the face; but if it means the proper name, it is of the masculine gender, and is declined of Ops, because Ops, for the sake of distinction from the eye, received a grave accent. Why is ops oxytone? Words formed from disyllabic futures by the dropping of Ω become oxytone, for example I will close 58 I will close, key; thus therefore also I will see, I will see, voice. In I will see the O is short, why? The O, whether at the beginning of a word or in the middle, having with it two consonants in a simple and stable word, is written with the short O, for example
παραληγόμενα δυνάμενα ε᾿πι` δευτέρου καὶ τρί του προσώπου συναίρεσιν δέξασθαι, πλεονάζει τὸ Υ κατὰ τὸν μέλλοντα, ῥέω ῥέεις ῥεῖς (ῥεύσω), πλέω πλέεις πλεῖς πλεύσω, ου῾´τως ου᾿῀ν καὶ χέω χέεις χεῖς χεύσω. ∆ιατί τὰ πρῶτα πρόσωπα ου᾿ συναιρεῖται; ∆ιότι ου᾿δε´ποτε ῥῆμα ὁριστικὸν ει᾿ς Ω λῆγον, μονοσύλλαβον εὑρίσκεται ε᾿ν χρήσει, χωρὶς ει᾿ μὴ εὑρεθῇ δευτέρας συζυγίας τῶν περισπωμένων, οι῾῀ον ζῶ, θλῶ, πλῶ. Πρόσκειται ὁριστικὸν διὰ τὸ ἐὰν δῶ, ἐὰν θῶ ὑπο τακτικόν. Ει᾿ς τὸ ΧΝΟΥ͂Σ περισπωμένον διατί; Τὰ ει᾿ς ΟΥ͂Σ ἁπλᾶ περισπᾶται, βοῦς, χροῦς, πλοῦς, φλοῦς· καὶ πᾶσα συναίρεσις ε᾿ξ ὀξείας καὶ βαρείας περισπωμένη τίθεται. ἘΚΡΊΠΤΕΙ συζυγίας αʹ τῶν βαρυτόνων, ει᾿´δους παρα γώγου, ει᾿´δους τῶν παραγώγων ῥηματικοῦ. Πόθεν γίνεται; Παρὰ τὸ ῥέπω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ Τ καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ι ῥίπτω. Καὶ διατί τρέπεται τὸ Ε ει᾿ς Ι; Τὸ γὰρ Ε, ει᾿ πλεονάσει σύμφωνον, τρέπεται ει᾿ς Ι, οι῾῀ον ε᾿´χω ι᾿´σχω, μένω μίμνω, πέκω πικρὸς, τέκω τίκτω, ου῾´τω καὶ ῥέπω ῥίπτω.Ῥέπω τὸ Ε ψιλὸν, διατί; Τὰ διὰ τοῦ ΕΠΩ ῥήματα διὰ τοῦ Ε ψιλοῦ γράφεται, ει᾿´τε δισύλλαβα ει᾿´η, ει᾿´τε ὑπὲρ δύο συλλαβάς· οι῾῀ον, σκέπω, βλέπω, ε᾿´πω, τρέπω, ῥέπω. Καὶ α᾿´λλως· τὰ ε᾿´χοντα τὸ Ε ε᾿γκείμενον ε᾿ν τοῖς ῥήμασι· καὶ ποῦ ε᾿´χει α᾿ντι παρακείμενον τὸ Ο ε᾿ν τῇ ῥοπῇ. Τὸ ΡΙ Ι διατί; Τὰ ει᾿ς ΠΤΩ λήγοντα ῥήματα ἑνὶ φωνήεντι παραλήγονται, πλὴν τοῦ φιλαλειπτῶ, α᾿νερείπτω, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ τὸ ἀνηρείψαντο. Ευ῾´ρηται καὶ περισπώμενον ῥιπῶ, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ τὸ [πς. 83, 10.] "ε᾿ξελέ ξατο παραριπτεῖσθαι ε᾿ν τῷ οι᾿´κῳ." ἌΝΕΜΟΣ, ο᾿´νομα α᾿ρσενικὸν, ει᾿´δους παραγώγου. Καὶ πόθεν γίνεται; Παρὰ τὸ α᾿´ω, τὸ πνέω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ Ν, α᾿´νεμος, η᾿` παρὰ τὸ νέμω, τὸ μερίζω, νέμος, καὶ μετὰ τοῦ στερητικοῦ Α, α᾿´νεμος, ο῾`ν ου᾿δεὶς δύναται μερίσαι. Καὶ ει᾿ς τὸ Α ψιλὸν διατί; Τὸ Λ πρὸ τοῦ Ν ψιλοῦται, α᾿νι´α, α᾿´νεμος. Τὸ ἀνύωἈττικοὶ δασύνουσιν.Ὁ ΝΕ ψιλόν. ∆ιατί; Τὰ 57 διὰ τοῦ ΕΜΟΣ βαρύτονα ὑπὲρ δύο συλλαβὰς ἁπλᾶ διὰ τοῦ Ε ψιλοῦ γράφεται, οι῾῀ον πόλεμος, η᾿´ρεμος, ε᾿´χεμος, τήλεμος, α᾿´νεμος. ∆ιατί ει᾿῀πεν ἁπλᾶ; ∆ιότι τὰ παρὰ τὸ ῥῆμα (αι῾῀μα) συγκείμενα διὰ τῆς ΑΙ διφθόγγου γράφεται, οι῾῀ον πολύαιμος, α᾿´νεμος (α᾿´ναιμος), ὁ μὴ ε᾿´χων αι῾῀μα· καὶ τὰ παρ' αυ᾿τοῖς προ παροξύτονα· τὰ ει᾿ς ΜΟΣ ὑπὲρ δύο συλλαβὰς τῷ Ε παραλή γοντα προπαροξύτονα, οι῾῀ον πόλεμος, η᾿´ρεμος, καὶ τὰ ο῾´μοια· τὸ μέντοι θελημὸς ο᾿ξυ´νεται· ε᾿στὶ δὲ θελημὸς καὶ τροπῇ τοῦ Η ει᾿ς Ε θελεμός. ΠΡΌΣΩΠΟΝ, ο᾿´νομα παρώνυμον, ου᾿δε´τερον καὶ παράγωγον. Καὶ πόθεν γίνεται; Παρὰ τὸ ω᾿`ψ, ω᾿πο`ς, ο῾` σημαίνει τὸν ο᾿φθαλμὸν, ω᾿`ψ, καὶ μετὰ τῆς πρὸς προθέσεως πρόσωπον τὸ πρὸ τὴν ω᾿῀πα ο᾿´ν. Τὸ ΣΩ μεγάλῳ διὰ τί; Τὰ παρὰ τὸν ω᾿῀πα συγκείμενα διὰ τοῦ Ω μεγάλου γράφεται, οι῾῀ον πρόσ ωπον, μέτωπον, ε᾿νω´πιον, καλλωπισμὸς, βλοσυρωπὸς, α᾿γριω πὸς, σκυθρωπὸς, φαιδρωπὸς, α᾿´νθρωπος, καὶ τὰ ο῾´μοια, πλὴν τοῦ χαροπὸς, μαστροπὸς, χυδροπὸς, ε᾿χθροδοπός. Τὸ ω᾿`ψ σημαίνει τρία, τὸ πρόσωπον, καὶ τὸν ο᾿φθαλμὸν, καὶ τὸ κύριον ο᾿´νομα, τὸν τῆς Ευ᾿ρυκλείας πατέρα. Καὶ διὰ τοῦ Ο μικροῦ σημαίνει τὴν φωνὴν, ο῾` γίνεται παρὰ τὸ ε᾿´πω τὸ λέγω, ὁ μέλλων ε᾿´ψω, καὶ ἀποβολῇ τοῦ Ω ε᾿´ψ, καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ο ο᾿´ψ· καὶ κλίνεται διὰ τοῦ Π, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ τὸ α᾿κούουσαι ο᾿´πα α᾿ρνῶν καὶ α᾿μειβόμεναι ε᾿πι` καλῇ. Ἔστι δὲ τοῦ γένους θηλυκοῦ· ἐὰν σημαίνῃ τὸν ο᾿φθαλμὸν, γένους ε᾿στὶ θηλυκοῦ, καὶ κλίνεται τῆς ω᾿πο´ς. Τὰ ει᾿ς Ψ λή γοντα μονοσύλλαβα διὰ τοῦ Π κλίνονται, πλὴν τοῦ λὶψ λιβὸς, καὶ νὶψ νιφὸς, καὶ φλὲψ φλεβὸς, καὶ φὰψ φαβός· (ε᾿´στι δὲ ει᾿῀δος ο᾿ρνέου.) Ει᾿ δὲ σημαίνει τὸ πρόσωπον, ποίου γένους ε᾿στί; Θηλυκοῦ, καὶ κλίνεται ὁμοίως τῆς ω᾿πο´ς· ει᾿ δὲ σημαίνει τὸ κύριον ο᾿´νομα, γένους ε᾿στὶν α᾿ρσενικοῦ, καὶ κλίνεται τοῦὮπος, ο῾´τι ἡὮπος πρὸς α᾿ντιδιαστολὴν τοῦ ὀφθαλμοῦ ἐβαρύνθη.Ὢψ διατί ὀξύνεται; Τὰ ἀπὸ μελλόντων δισυλ λάβων κατὰ ἀποβολὴν τοῦ Ω γινόμενα ο᾿ξυ´νονται, οι῾῀ον κλείω 58 κλείσω κλείς· ου῾´τως ου᾿῀ν καὶ ο᾿´πτω ο᾿´ψω ο᾿´ψ.Ὄπτω τὸ Ο μικρὸν, διατί; Τὸ Ο ει᾿´τε κατ' α᾿ρχὴν λέξεως ει᾿´τε κατὰ τὸ μέσον ε᾿´χον μεθ' ἑαυτοῦ δύο σύμφωνα ε᾿ν ἁπλῇ καὶ ἀκινήτῳ λέξει διὰ τοῦ Ο μικροῦ γράφονται, οι῾῀ον