Historiae p.4 from the east, this man also rebels against him and, having prevailed, seizes the imperial power, giving an evil reward to the one who h
Completely senseless of what is good, who, having set a goal among themselves to destroy komnenos and thus also destroy the porphyrogennetos, the brot
He had claimed the inheritance, at the same time also securing his own safety, so that he might not suffer any of the terrible things such as the many
Another born in the purple who had departed this life, had a greater right to rule? it is clear, therefore, that the famed alexios among emperors, hav
After he had exercised tyrannical power for many years and had overthrown almost all the east, he was appointed ambassador, having tried to join toget
Dull and slow to punish. there are many other proofs of the man's virtue, and not least his renunciation of the empire how, the narrative as it proce
Had been demonstrated, doukas led him with every honor, calling him lord and emperor and deeming him worthy of precedence whenever he came to him and
Of europe, since the descendants of hagar, having risen in sedition against one another, divided the greatest dominion into many parts, one ruling one
While encouraging his people, when his horse slipped, he was thrown to the ground with it and, breaking his neck, was killed. and when this happened,
Fitting, they were attacking the towns of armeniakon to plunder them, he took up his forces and proceeded against the turks and, encountering them sca
To leave her unconsoled in the greatness of her suffering, adding suffering to suffering, adding your long absence to his death.” thus the emperor. an
Being present and arranging the matters of war well. for wishing to draw the emperor forward and get him within his nets, he sent out skirmishers, who
Alyates, a cappadocian man and an associate of the emperor, commanded the right wing, bryennius himself the left, and the emperor held the center of t
To make a disposition of the whole. thus it seemed also to the emperor michael and he agreed with the purpose of his uncle but those who wished to re
He seizes. but having learned this, those around the emperor and the caesar were considering whom they might set up as an opponent to him. it seemed b
The truth shone forth like a torch hidden under soot. but those who nourished the divine fear in their hearts and were in labor with a spirit of salva
Entered thickets and were saved, but of the rest some fell, and others were taken captive. and so the phalanx of diogenes was thus dissolved and scatt
Having handled the matters of his elevation with skill, he was both cast down himself and brought down the affairs of the romans with him how the one
Therefore, having encamped, they were considering how they might drive away the attacking turks who were sacking the towns. 2.4 but so much for them.
One different from the others, theodotos by name, said that what was happening was not a good omen for when the night comes on, they will flee at on
He hastened to the queen of cities in order to take up the gold and ransom his brother. therefore, having collected this in a few days, he went away t
He began to speak: 2.10 to me, men, to make no attempt at all against the enemy, but instead to betray ourselves into slavery and obvious danger, see
They were trying to help isaacius and the glorious alexius, he himself by name called upon the glorious alexius and implored him to help but he, imme
Was deliberating, but seeing time was still being wasted, he was enraged for he wished to be rid of the fear from that man and thus to revel fearless
But he, choosing to face extreme danger for his father's own safety, turned back and thrust himself into the midst of the enemy and having struck down
The children's cots lay there. and when they saw the cot of the one who had escaped was empty, immediately each one, just as he was, beat the pedagogu
By many, and be destroyed, they selected a narrow plain, putting forward the river flowing down from sophon as a rampart. but artouch, having crossed
But when he was checking their assaults, he no longer waited for their incursions, but advancing on the forts held by the enemy, he set ambushes and s
To receive and, having dined with him, he finally arrests him and, having made him a prisoner, sends him to the stratopedarches, having taken hostages
A crowd is brought out and he is seen by all as if he were blind this act completely silenced the uproar. the commander of the army, then, having rec
As he was passing through the narrow straits and going down beside the sea towards heracleia, maurex met him, a man not of noble birth, but otherwise
He pretended to be friendly to the patriarch and behaved in a friendly manner towards him, but he was cultivating the magistrates. therefore the doux,
3.τ book 3 3.1 the preceding account makes clear, therefore, all that happened in the east after the deposition of the emperor diogenes, and how many
Were arranged and the nation of the franks, having mastered italy and sicily, were plotting terrible things against the romans, michael planned for th
A guard had been entrusted, was going about in odrysae towards the city formerly called orestias, but now adrianople, who, having stopped at a certain
He died with good hopes, leaving behind his most beloved child, but again the evil men seemed to be winning and the marriage was not taking place, as
Impulse, but something that happened persuaded him on the following day, even unwillingly, to yield to their will. 3.9 for having encamped at trajanop
Having offered thanksgiving sacrifices, he returned home and was deliberating about what to do next, and he called all the generals and commanders to
Bryennius, seeing that the time of the siege was being wasted in vain, so that the army might not suffer further hardship, wanted to lift the siege, b
They tried to hinder his march with their arrows. but those around him, being brave, although few, nevertheless sallied out against the turks and chec
He was pleased for since it was already a late hour, it seemed that some uproar and disturbance would happen in the city, if some were to be captured
I remained with the one in power until the end and, while all were turning to your rule, i myself have kept faith with him even until now, having sent
He hastened for the scepters of the kingdom, as much as possible, to win the goodwill of the citizens, especially when he learned about the affairs of
A man being both good in appearance and very skilled in conversation. when the ambassadors had approached and made the customary address for ambassado
He exercised and trained the soldiers through him. and whenever they were already able to ride safely and seemed to be adequately and skilfully traine
For on the evening before this, letters had been sent to him from the emperor ordering him not to fight, but to await the arrival of the allies recent
To wander, at a loss how, while they were fleeing, he both showed the horse and the broadswords and clearly proclaimed the death of bryennios, and the
Now, the pursuers were not a great multitude, so their retreat was easy. but when many ran together and his horse was worn out and useless for running
Therefore, having taken him, he himself departed as if for constantinople but the scarlet-dyed sandals, which that man used to wear when playing the
Sleeping in his tent, without any delay he ordered everyone to arm themselves and immediately all were under arms. and when the sun was towards the we
Recognizing basilakes, he strikes him with his sword upon the helmet but with the sword having been broken near his hand and having fallen, komnenos
Counsel conquers many hands, which at that time received confirmation through his own deeds. for one man and one mind in a short time brought down th
He ordered the protovestiarios this was the eunuch john, who had long served him before his reign he was ambitious, if anyone ever was, and possesse
That campaign, being most experienced, and already seeing the imminent danger before his eyes, advised him to turn back. but he, receiving his words a
Servants with another one of his servants, he went where they said kontostephanos would be and seeing him calling out from afar, covering his head, he
But when he was checking their assaults, he no longer waited for their incursions, but advancing on the forts held by the enemy, he set ambushes and sent out some men to plunder near the forts; for when the enemy came out and pursued the foragers, he himself, emerging from the ambush, would seize the roads leading to the forts and block the pursuers from entering them; so it happened that nearly all of them were taken alive, since the roads leading to the forts had been occupied beforehand. As these things happened frequently, he drove the barbarian into a state of helplessness; for the one, having a force fit for battle, wished the matter to be decided by a single fight, while the general, lacking forces, was eager to outmaneuver the barbarian, and whenever the former gathered his army, the latter would pretend to remain quiet, and after a few days had passed, he would go out secretly and, not going far from him, would set up bands of men and lay ambushes for the most part, and took captive those who were transporting provisions to the army. But when these things were reported to the barbarian, soldiers were sent from there to help, but falling into the bands and the ambushes, almost all of them were captured utterly; for it was not considered holy by the general for them to be slain, as they were Christians. 2.21 These things, happening often, greatly grieved the barbarian; for of the cities that had previously paid him tribute more out of fear than goodwill, when they began to despair of his situation, not a single one provided him anything, and because of this, being short of funds, he conceived a plan that was deep, but not however prudent, as the end proved. For just as Toutach had come down from Persia with a great multitude of Turks to plunder Roman territory, he decided he must go over to him and take him as an ally against the general. So he first sent envoys, and later he himself arrived at the camp of the Turks, and after meeting with Toutach and receiving pledges, he departed for his fort, promising to return the following year. But the general, learning of Ourselios's arrival to Toutach, also sent envoys and magnificent gifts to Toutach, and reminded him of the friendship of the Roman empire with the ruler of the Persians, and indeed he requested that ambassadors most trusted by him be sent in return, as he had something to reveal secretly which would bring him no small advantage. And he, pleased by the gifts and having learned who the sender was, immediately sent him his most trusted man. And when he arrived in Amaseia, the general received him in a friendly manner and so won him over by giving gifts and speaking with him often—for he was, if ever there was one, charming in his words—that he gained the barbarian's greatest goodwill for himself. When this was accomplished, therefore, he began to speak to him with words such as these: "My good man," he said, "the emperor of the Romans and the sultan are friends, but Ourselios is an enemy to both; for he harms the interests of the Romans, and he also attacks the Turks; and now, seeing your emir approach, as if fearing he might be destroyed by both of them, he has put on a mask of friendship and come to him, buying time; once this moment passes, he will be an enemy of the Turks again, just as he was before; but if he will take my advice, when he [Ourselios] comes again, let him hand him over to me for a large sum of money; for from this he will gain three very great advantages: a great amount of money; friendship with the emperor of the Romans from which he will receive great benefits; and third, the pleasure of the sultan at having rid the Turks of their enemy". 2.22 The ambassador is persuaded by the general's words and promises to persuade the emir to accomplish what the general had proposed. He is therefore sent back again with gifts and reports everything to Toutach, and he presented the general's proposal and his gentleness in speech and his generosity with money, and indeed the barbarian is captivated by what was reported and becomes entirely obedient to the general's words and proposal. Therefore, when Ourselios arrived, he pretends in a friendly manner
Ἐπεὶ δὲ τὰς τούτων ὁρμὰς συνέστελλεν, οὐκέτι τὰς ἐπελεύσεις ἐκείνων ἐτήρει, ἀλλ' ἐπιὼν πρὸς τὰ φρούρια τὰ παρ' αὐτοῦ κατεχόμενα
ἐνέδρας ἐνίστα καί τινας πρὸς διαρπαγὴν πλησίον τῶν φρουρίων ἐξέπεμπε· τῶν γοῦν πολεμίων ἐξιόντων καὶ διωκόντων τοὺς προνομεύοντας,
αὐτὸς ἐξιὼν τῆς ἐνέδρας τὰς εἰς τὰ φρούρια φερούσας ὁδοὺς κατελάμβανε καὶ τοὺς διώκοντας ἀπεῖργε τῆς πρὸς ταῦτα εἰσόδου· ξυνέβαινε
γοῦν μικροῦ δεῖν πάντας ζωγρεῖσθαι, ἅτε τῶν πρὸς τὰ φρούρια φερουσῶν ὁδῶν προκατειλημμένων. Τούτων γοῦν συχνάκις γινομένων
εἰς ἀμηχανίαν εἰσῆγε τὸν βάρβαρον· ὁ μὲν γὰρ ἀξιόμαχον ἔχων δύναμιν ἐβούλετο μάχῃ μιᾷ κριθῆναι τὰ κατ' αὐτόν, ὁ δὲ στρατοπεδάρχης
δυνάμεως ἀπορῶν καταστρατηγεῖν τὸν βάρβαρον ἔσπευδε, καὶ ὁπηνίκα ἐκεῖνος τὸ ἑαυτοῦ συνήθροιζε στράτευμα, οὗτος ἠρεμεῖν προσεποιεῖτο
καὶ διασχὼν ἡμέρας τινὰς ἐξῄει λάθρᾳ καὶ οὐ πόρρω τούτου γενόμενος λόχους ἐνίστα καὶ τὰ πλεῖστα ἐνήδρευε καὶ τοὺς τὰ ἀναγκαῖα
ἐπὶ τὸ στράτευμα διακομίζοντας ἐζώγρει. Ἀγγελλομένων δὲ τούτων τῷ βαρβάρῳ, στρατιῶται ἐκεῖθεν ἐπέμποντο βοηθήσοντες, ἀλλὰ
τοῖς λόχοις καὶ ταῖς ἐνέδραις ἐμπίπτοντες μικροῦ δεῖν ἄρδην ἡλίσκοντο ἅπαντες· ἀναιρεῖσθαι γὰρ τούτους οὐχ ὅσιον ἐνομίζετο
τῷ στρατοπεδάρχῃ χριστιανοὺς ὄντας. 2.21 Ταῦτα πολλάκις γινόμενα μεγάλως ἐλύπουν τὸν βάρβαρον· τῶν γὰρ πόλεων ὅσαι προσεῖχον
αὐτῷ πρότερον φόβῳ μᾶλλον ἢ εὐνοίᾳ τούτῳ δασμοφοροῦσαι, ἐπειδὴ ἀπογινώσκειν τῶν κατ' αὐτὸν ἤρξαντο, οὐδὲν οὐδεμία παρεῖχεν
αὐτῷ, καὶ διὰ τοῦτο χρημάτων σπανίζων βουλὴν ἐβουλεύσατο βαθεῖαν μέν, οὐ συνετὴν δὲ ὅμως, ὡς τὸ τέλος ἀπέδειξεν. Ἄρτι γὰρ
τοῦ Τουτὰχ ἐκ Περσίδος κατελθόντος ἐπὶ τῷ τὰ Ῥωμαίων ληΐζεσθαι ξὺν πλήθει Τούρκων πολλῶν, δεῖν ἔγνω προσχωρῆσαι τούτῳ κἀκεῖνον
ξύμμαχον λαβεῖν κατὰ τοῦ στρατοπεδάρχου. Πέμψας τοίνυν πρότερον πρέσβεις, ὕστερον καὶ αὐτὸς παρεγένετο εἰς τὸ τῶν Τούρκων
στρατόπεδον καὶ τῷ Τουτὰχ συγγενόμενος καὶ πίστεις λαβὼν ἀπῄει ἐπὶ τὸ φρούριον ὑποσχόμενος ἥξειν εἰς νέωτα. Ὁ δὲ στρατοπεδάρχης
πυθόμενος τὴν τοῦ Οὐρσελίου πρὸς τὸν Τουτὰχ ἄφιξιν ἐξέπεμψε καὶ αὐτὸς πρέσβεις καὶ δῶρα πολυτελῆ τῷ Τουτὰχ καὶ φιλίας αὐτῷ
ἀνεμίμνῃσκε τῆς βασιλείας Ῥωμαίων πρὸς τὸν κρατοῦντα Περσῶν καὶ δὴ καὶ πρέσβεις ἀντιπεμφθῆναι ἠξίου τοὺς μάλα πιστοτάτους
αὐτῷ, ὡς ἔχων τι μηνύειν μυστικῶς οὐ μικρὰν αὐτῷ τὴν ὄνησιν φέρον. Ὁ δὲ τοῖς δώροις ἡσθεὶς καὶ ὅστις εἴη μαθὼν εὐθὺς αὐτῷ
τὸν πιστότατον πέπομφε· ἐπεὶ δ' εἰς Ἀμάσειαν ἧκε, φιλοφρόνως αὐτὸν ὁ στρατοπεδάρχης ὑπεδέξατο καὶ οὕτως αὐτὸν ᾠκειώσατο δῶρα
διδοὺς καὶ θαμὰ ὁμιλῶνἦν γὰρ εἴπερ τις ἄλλος ἐν λόγοις ἡδύςὡς μεγίστην εὔνοιαν πρὸς αὐτὸν τὸν βάρβαρον κτήσασθαι. Τούτου οὖν
γενομένου, τοιῶνδε πρὸς αὐτὸν ἤρξατο λόγων· "Φίλοι μέν, λέγων, ὦ τάν, ὅ τε βασιλεὺς Ῥωμαίων καὶ ὁ σουλτάνος, ὁ δὲ Οὐρσέλιος
ἀμφοῖν ὑπάρχει ἐχθρός· σίνεται μὲν γὰ τὰ Ῥωμαίων, ἐπιτίθεται δὲ καὶ τοῖς Τούρκοις· καὶ νῦν ἰδὼν τὸν σὸν ἀμυρὰν προσελθόντα,
ὥσπερ δείσας μὴ ὑπ' ἀμφοτέρων ἀναλωθείη, προσωπεῖον ὑποδὺς ἀγάπης ἀφίκετο πρὸς αὐτὸν τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενος· ἐπειδὰν οὗτος
παρέλθῃ, ἐχθρὸς ἐσεῖται πάλιν τῶν Τούρκων ὁποῖος καὶ πρότερον ἦν· ἀλλ' εἴ τι ἐμοὶ πείθεται, ἀφικόμενον αὖθις αὐτὸν ἀποδότω
μοι χρημάτων πολλῶν· τρία γὰρ ἐκ τούτου κερδανεῖ τὰ μέγιστα, χρημάτων πλῆθος, οἰκειότητα πρὸς βασιλέα Ῥωμαίων ἀφ' ἧς μεγάλας
ἕξει εὐεργεσίας, καὶ τρίτον τὸ τὸν σουλτάνον ἡσθῆναι τῶν Τούρκων ἀποσκευασάμενον τὸν ἐχθρόν". 2.22 Πείθεται τοῖς τοῦ στρατοπεδάρχου
λόγοις ὁ πρέσβυς καὶ ὑπισχνεῖται πείθειν τὸν ἀμυρὰν ἐπιτελέσαι τὰ τῷ στρατοπεδάρχῃ δόξαντα. Πέμπεται οὖν μετὰ δώρων αὖθις
καὶ ἀπαγγέλλει πάντα τῷ Τουτάχ, τήν τε γνώμην παρίστησι τοῦ στρατοπεδάρχου καὶ τὸ ἐν λόγοις μειλίχιον καὶ τὸ ἐν χρήμασιν ἐλευθέριον,
καὶ δὴ δουλοῦται τοῖς ἀπαγγελθεῖσιν ὁ βάρβαρος καὶ ὅλος γίνεται τοῖς τοῦ στρατοπεδάρχου λόγοις καὶ γνώμῃ πειθήνιος. Ἐλθόντα
τοιγαροῦν τὸν Οὐρσέλιον προσποιεῖται φιλοφρόνως