Orationes forenses et acta

 Each one of you has received benefits from him, that having set this forth here with goodwill toward him you might sway the votes, and by showing favo

 Having beset it and stirred herself up to be divinely inspired and worked herself into a bacchic frenzy. now, that the many are deceived by this, i do

 Of her, nor anything else of the things forbidden to me, but which are proclaimed and honored by them. for someone might perhaps excuse him for the fi

 To be enumerated? for divination is for the time being sufficient. but i think, if this had happened before, he would have nobly recorded these things

 Of the difference of theurgies, at the end he adds: one must remove in advance all obstacles to the visitation of the gods and impose a total tranqui

 In these matters i would gladly ask of you, whether it is permitted for a priest to be initiated into such mysteries and to be deemed worthy of such r

 Immediately, therefore, all blushed, or rather, indeed, they shouted with their voices and condemned the leaders of the impiety and named their writin

 Has he discerned? but if indeed the part of the synod has not joined with the senate council nor with the chosen of the nazirites—for this part was no

 Aristotle's theology and the psychogony of plato and the new numbers and the remodeling of doctrines and the expense of the divisible, who of all ever

 What argument is left to you concerning this, or how is it that you dispute with one another over matters of such importance and postpone the decision

 And i gladly admire in you the encomium of the good man in your memorandum. for where he holds on to the whole and bears the burden of common cares, y

 All those, with whom we disagree, have advocated for confusions or divisions. for what do matter and ideas have in common with our doctrines? but sinc

 And of the one who is lifted up and of the one seated on it. know the cherubic and seraphic wings, the perfection of their number, the symbolic coveri

 They have shaken. for if they happened to be uninitiated in our doctrines and completely uninstructed in the mysteries of the spirit, perhaps, having

 For he who receives a prophet will receive a prophet's reward, from the contrary and greater, he who receives an impious man will receive the punishme

 He has despised all things equally, although the law, standing as it were at his ears, cried out: let no one teach or learn profane things. and agai

 He both strung together and vomited up, this twenty-third writing he thinks, or rather he places it between those who were then in every way our own p

 Depicting the madness of nestorian rage. i have left it to you to compare it with the dogmas of the massalians. i brought forth to them from the inner

 The patriarch has acted impiously, clearly and openly. and it is not permitted for any of you who wish, nor for those zealous on his behalf, to defend

 And having brought over certain forces from the west, he stirred them up for war, and they come face to face with each other from both sides. and a fi

 Delaying he is persuaded and is moderate and descends with them. and he dares against two emperors, of whom the one the imperial court held, adorned w

 Being torn apart. but pilate sat judging my divinely-moved emperor, the lord's anointed, who was being considered, not hesitating, not washing his han

 To kill the emperor, unless he came down quickly and bowed his head to him, but he, fearing the tyrannical cruelty and cowering lest he suffer anythin

 An innovative rank and would come to be below. there, then, the morning star raged against the first goodness, but here the evening star has attacked

 Demonic in his life. but again i have turned to you, the judges, and again i ask: has anything been dared by this man or not? you will surely say the

 Then failing to achieve their purpose, they chose to strike and kill. is it not clear to all that, while digging through and breaking into the houses

 Ruin, if he should object saying that he neither urged these things nor wished them, but even punished many of those who dared with all punishments, w

 In the parts on the right, somewhere near the entrance, but you have immediately ascended into heaven on earth itself, as if considering it a terrible

 Disregarding the divine temples, he was destroying them? and he did not cease, piling one on top of another and making them abandoned ruins. for not o

 Leaning together walls collapsed together with their icons and statues. and everything was as if in a great earthquake, the air being darkened, the e

 And the remains of the apostle luke are burned by fire and reduced to dust. i fear that the bodies of martyrs also lay here. i am afraid that some of

 I shall grant you this also. he had no need, it is true, of the burial robes. i admit it, since they had all already decayed. but he did have need of

 Let us not even examine the scene after that, but let these things be considered by him as theaters and hunts. but where the mercy-seat is, and around

 Seeing what was happening was exulting and rejoicing, like of old the whelp of the beast, i mean the one from isauria. but you consider for me what a

 Fire was burning us and the zeal of the lord was consuming us, long ago the man would have perished, or rather, he would not even have had access to t

 To me the macedonian, to the right the spear, at a walk the half-file leader, captain, wheel around. and nothing new nor incredible for one who has

 I pray with the high priest, but the mixture and the sheath which has grown with us turns the mind, being raised aloft, back toward itself. therefore

 He would trace his genealogy from cronus and rhea and from those even further back, i mean hericapaeus and phanes and that orphic night and he traced

 And the same color over all, none of which moved or influenced him? but never to converse even with the more divine words nor to unroll any tablet, th

 The emperor's treasury is not supplied only from mines nor from the recesses of the earth, nor do tributes alone fill it, nor contributions from land

 And to speak of the audacity, or rather—but how could i speak, intertwining things?—and the diligently pursued plot, through which almost everything w

 Granting that you may meet with more benevolent judges above. and then the drink of deposition here will truly appear to you as a purification. and ma

 Suspicious to many. but if he has nothing in common with the one he has chosen to accuse, nor has anything come between them, it is somehow still unac

 They anticipate my tongue, scattering against me the things they did wrong on account of their own greed, and i confidently awaited the court, as one

 To vote against a priest on the spot the penance exceeds all punishment the examination and the penance must proceed canonically. and, as it seems,

 Of the whole age, an unbeliever, so that i may speak truly, to believe against a believer? for this would be far from reason and thought. for where we

 But i, but what might i say about this? he living the life of a private citizen, but i clothed in the high-priestly vestment. and such a man is agains

 With misfortunes and your example, for the sake of argument, let someone come forward as a condemned man to have his neck cut. and let the sword be ha

 Do you receive? for the pardon testifies that the deposition did not seem so even to himself. for if, according to you, it is like a cutting off, what

 Is the cause the comparison of the matter to a beheading? for from this, one absurdity having been granted, these many nonsensical things were consequ

 An evil tale about me for years, leave me to my former wounds, do not card new ones upon me. so may the lord heal you, if indeed there is anything in

 This is the law of accusation and defense, and from this the precise examination of matters is found. but he introduced a new kind of writing into the

 Of voice, for not even this is unworthy of the art, and with a rhythmic turn of the tongue, you perhaps might only approach him, you who indeed gaped

 Has been debarred from studies? but for you in deep old age, what share is there of education? who of all people has known you, as far as i know, afte

 Which they say came into being of their own accord. but these things are not acceptable to you, and for this reason we shall laugh at you again, havin

 Ever, not in courts, not in counsels, not in public, not in private. for this was not even without accusation, but the speech had some defense. from w

 And the nature of fire did not burn, and the steep rock sent forth springs, and the wood here sweetened the bitterness, and there lightened the heavy

 Did he transcend this time? and it is likely, o best one, for christ possessed a nature more free even according to human standards. whether, then, th

 From himself, having allotted a great portion of reason to his soul this man, therefore, having long ago established for himself a little adopted dau

 A contest, but more brilliant was the victory of elpidius, and he went away having overcome the vestarches by all votes and crowning himself with the

 Receiving. when the most compassionate soul heard this supplication, since she also knew the circumstances concerning the bestarches, and that for man

 I will let my tongue go from forbidden deeds. and first i shame myself relating unspeakable and improper things, since i will also become a stumbling

 The amounts owed will be reckoned against each other, and the fine will be reckoned to elpidios in place of the protospatharios's fee, and the protosp

 Having received a seaside property from him, i give back to him in exchange a mainland one as a permanent dwelling by gift. but the kalai property was

 Most complete, not measured by time, not defined by partial successions nor by these alienations or those, but eternal, sufficient for all successions

 Indicating by the documents, which it is also necessary to go through in order. and so that we may make the summaries concise, and not, by going throu

 At that time for the ruler to ratify to her through a gift of a golden bull the property which he had previously granted to the man, not having been i

 But the rest testified that they themselves were not present at such a sale, but had heard from the subscribing witnesses in the confirmatory document

 He marveled at our western setting sun as a morning sunrise, and with the unspeakable pangs of his soul he discerned the ineffable will of god concern

 On both sides the gift is valid for those who received it from there. for the estate was perhaps of the daughters of nicholas’s wife through paternal

 Harmony, who of all could dissolve such a great bond, or rather these wonderful and in reality altogether indissoluble connections? for the first and

 He has made known by an agreement to whom indeed you also entrusted everything under oath and, whatever they themselves should do, you have promised

 Emperor of the romans, doukas. konstantinos, in christ the god faithful emperor of the romans, doukas. ioannes, most humble archbishop of constantinop

in the parts on the right, somewhere near the entrance, but you have immediately ascended into heaven on earth itself, as if considering it a terrible thing if you did not begin your audacity immediately from God. And he who first rebelled against God, as we hear from the sacred oracles, thought of placing his throne upon the clouds and being like the Most High, but did not attempt it; but you both considered that and have done this. How then, having dared similar things, or rather, worse than these, are you annoyed at your deposition and resort to contradictions and scrutinize your accusers? And some you reject, others you counter-accuse, from others you demand writs so that you might suffer the very things of which you yourself are accused. How and in what way, O best of men—that I may examine this part for you as well? For if I were prosecuting you for doubtful crimes that required testimony and proof, you would then have done well to use the strictness and observances of the canons; you would have done well to investigate the lineage of your accuser and meddle in his life and force him to strike with a sure word. But since I am only reminding you of what you have done and am all but transferring it in my speech, displaying these things in the narrative, why do you set the canons against me and string together these many points? You see that I accuse you neither of unspeakable acts nor of an evil life nor of things hidden under darkness. Why? Not because none of these things have been done by you, but because the case requires witnesses and proofs. Therefore, lest I give some an opportunity for contradiction on your behalf, I pass over every charge against you that is ambiguous and shadowy, and I address only those in the open and whatever all men know together. If, then, it were possible to transfer the events themselves and to make what was dared in past times present, we would not even have needed an exposition in words; but since the matter is not of such a nature, speech fills what is lacking. And we have now come to accuse, not to bear witness; to punish, not to prove. Justice ought, then, to have run concurrently with your audacity, and those now advocating for you ought to have been present then as accusers. But this, I think, is human justice. But the divine does not act so, but prepares the bow, yet does not release the arrow at once, and it kindles the coals, but does not burn up, but knows a time for release there, and for burning up here. When, therefore, it was necessary both to release the arrow and for the conflagration to happen, it has done both. On what grounds do I say these things? On the movement of the emperor; for at the same time the divine has been moved against you, and the emperor serves its will. And having long dared all things, you have now on top of all been shown to be a tyrant and a murderer. And let this stand so. But perhaps someone will think that I am greatly exaggerating the facts with my words, introducing certain arts into the proofs or reminders. But I am so far from saying more than what has happened, that I have not even been able to make my speech commensurate with what I set out to say. I do not, however, think that for this reason you have come after the events. For if I were teaching those who are ignorant, I would perhaps suppose you to have experienced this; but since I am reminding those who know, you will not pay so much attention to the speech, but having referred your mind to the deeds, you will measure your votes by them. But what I have said has both happened at the same time and for the most part has flowed away with the time that has passed; but concerning what I have now undertaken to speak, it is at once something that has happened and is happening, and past and seen, and no less also to come, and has precisely encompassed the threefold division of time and is like a certain monument, as it were in an age in all the life after him, of his malevolence and madness concerning divine things and of the destruction concerning the sacred houses. And I do not know to what I might compare his deed and thought. For all absurd things come to my mind at once, and weighing him against them all, as if on a scale, I see the others to be lighter and in no way equal to his measure. What ever

πρὸς τοῖς δεξιοῖς μέρεσιν, αὐτοῦ που πρὸς τῇ εἰσόδῳ, ἀλλ' εἰς αὐτὸν εὐθὺς ἀναβέβηκας τὸν ἐπὶ γῆς οὐρανόν, ὥσπερ δεινὸν ἡγησάμενος, εἰ μὴ τῆς τόλμης εὐθὺς ἀπὸ θεοῦ ἄρξαιο. καὶ ὁ μὲν πρώτως ἀποστατήσας θεοῦ, ὡς τῶν ἱερῶν λογίων ἀκούομεν, ἐνενόησε μὲν θεῖναι τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπὶ τῶν νεφελῶν καὶ ἔσεσθαι ὅμοιος τῷ ὑψίστῳ οὐ μὴν ἐπεχείρησε· σὺ δὲ ἐκεῖνό τε ἐλογίσω καὶ τοῦτο πεποίηκας. πῶς οὖν ὅμοια τετολμηκώς, μᾶλλον δὲ τούτων χείρονα, δυσχεραίνεις τὴν καθαίρεσιν καὶ πρὸς ἀντιλογίας χωρεῖς καὶ τοὺς κατηγόρους φυλοκρινεῖς; καὶ τοὺς μὲν παραγράφῃ, τοῖς δὲ ἀντεγκαλεῖς, παρ' ὧν δὲ γραφὰς ἀπαιτεῖς ὥστε παθεῖν, ἅπερ ἂν αὐτὸς ἐγκαλούμενος. πῶς καὶ τίνα τρόπον, ὦ βέλτιστε-ἴνα σοι καὶ τοῦτο τὸ μέρος προσεξετάσω; εἰ μὲν γὰρ ἀμφιβόλων σε ἐγκλημάτων ἐδίωκον καὶ δεομένων μαρτυρίας καὶ ἀποδείξεως, καλῶς γε τότε ποιῶν ταῖς τῶν κανόνων ἀκριβείαις ἐχρῶ καὶ παρατηρήσεσι καλῶς ἐγενεαλόγεις σου τὸν κατήγορον καὶ ἐπολυπραγμόνεις αὐτοῦ τὴν ζωὴν καὶ ἀσφαλεῖ τῷ λόγῳ πλήξειν ἠνάγκαζες. ἐπεὶ δὲ ἀναμιμνήσκω μόνον τὰ πεπραγμένα σοι καὶ μονονοὺ μεταφέρω τῷ λόγῳ, τῷ διηγήματι ταῦτα παραδεικνύς, τί μοι τοὺς κανόνας ἀντιτίθης καὶ τὰ πολλὰ ταῦτα συνείρεις κεφάλαια; ὁρᾷς, ὅτι σε οὔτε ἀρρητουργίας γράφομαι οὔτε βίου κακοῦ οὔτε τῶν ὑπὸ σκότῳ κεκαλυμμένων. διὰ τί; οὐχ ὅτι μηδέν σοι τούτων πέπρακται, ἀλλ' ὅτι μαρτύρων ὁ λόγος δεῖται καὶ ἀποδείξεων. ἵν' οὖν μή τισιν ἀντιλογίας ὑπὲρ σοῦ δῶ ἀφορμήν, πᾶν ἀμφιλαφές σοι παρατρέχων καὶ ὑπόσκιον ἔγκλημα τὰ ὕπαιθρα μόνα κινῶ καὶ ὁπόσα πάντες συνίσασιν. εἰ μὲν οὖν ἐξῆν αὐτὰ τὰ πράγματα μεταφέρειν καί, ὅσα τοῖς παρῳχηκόσιν ἐτολμήθη καιροῖς, ταῦτα τῶν ἐνεστώτων ποιεῖν, οὐκ ἂν οὐδὲ τῆς ἐν τοῖς λόγοις ἐκθέσεως ἐδεήθημεν· ἐπεὶ δὲ οὐκ ἔχει φύσιν τὸ πρᾶγμα, ὁ λόγος τὸ λεῖπον ἀναπληροῖ. καὶ παρεληλύθαμεν νῦν κατηγορήσοντες, οὐ μαρτυρήσοντες, τιμωρήσοντες, οὐκ ἀποδείξοντες. ἔδει μὲν οὖν σύνδρομόν σοι γενέσθαι τῇ τόλμῃ τὴν δίκην καὶ τούς νῦν σοι συνηγοροῦντας τότε παρεῖναι κατηγοροῦντας. ἀλλὰ τοῦτο ἀνθρώπινον οἶμαι δίκαιον. οὐχ οὕτω δὲ τὸ θεῖον ποιεῖ, ἀλλ' ἑτοιμάζει μὲν <τὸ> τόξον, οὐκ ἀφίησι δὲ τὸ βέλος εὐθύς, καὶ τοὺς ἄνθρακας ἀνάπτει μέν, οὐ καταφλέγει δέ, ἀλλ' οἶδεν ἐκεῖ μὲν καιρὸν ἀφέσεως, ἐνταῦθα δὲ καταφλέξεως. ὁπότε τοίνυν ἔδει καὶ τὸ βέλος ἀφεῖναι καὶ γενέσθαι τὸν ἐμπρησμόν, ἄμφω πεποίηκε. τίνι ταῦτά φημι τεκμαιρόμενος; τῇ κινήσει τοῦ αὐτοκράτορος· ὁμοῦ τε γὰρ τὸ θεῖον κεκίνηται ἐπὶ σέ, καὶ ὁ βασιλεὺς ὑπηρετεῖ τῷ βουλήματι. καὶ πάλαι πάντα τετολμηκὼς νῦν ἐπὶ πᾶσι καὶ τύραννος καὶ φονεὺς ἀναδέδειξαι. Καὶ τοῦτο μὲν οὕτω κείσθω. ἐμὲ δὲ τάχα τις οἰήσεται ὑπερβάλλειν μακρῷ τοῖς λόγοις τὰ πράγματα, τέχνας τινὰς ταῖς ἀποδείξεσιν ἢ ἀναμνήσεσιν ἐπεισάγοντα. ἐγὼ δὲ τοσούτου δέω πλείονα λέγειν τῶν γεγονότων, ὅτι μηδὲ ξυμμετρεῖν τὸν λόγον οἷς προὐθέμην ἐρεῖν δεδύνημαι. οὐ μὴν διὰ τοῦτο καὶ ὑμᾶς κατόπιν ἐλθεῖν τῶν πραγμάτων ἡγοῦμαι. εἰ μὲν γὰρ ἀγνοοῦντας ἐδίδασκον, τάχ' ἂν τοῦτο παθεῖν ὑμᾶς ὑπελάμβανον· ἐπεὶ δὲ εἰδότας ἀναμιμνήσκω, οὐ τῷ λόγῳ τοσοῦτον προσέξετε, ἀλλὰ τὴν διάνοιαν πρὸς τὰς πράξεις ἀνενεγκόντες πρὸς ἐκείνας τὰς ψήφους μετρήσετε. ἀλλ' ἃ μὲν εἴρηκα γέγονέ τε ὁμοῦ καὶ τά γε πλείω τῷ παρεληλυθότι καιρῷ συναπέρρευσε· περὶ δὲ οὗ νῦν λέγειν ἐπικεχείρηκα, ὁμοῦ τε γεγονός ἐστιν καὶ γιγνόμενον, καὶ παρεληλυθὸς καὶ ὁρώμενον, οὐδὲν ἧττον καὶ ἐσόμενον, καὶ περιειληφὸς ἀκριβῶς τὴν τοῦ χρόνου τριμέρειαν καὶ οἷον στήλη τις ὄν, ὥσπερ ἐν αἰῶνι τῷ μετ' ἐκεῖνον βίῳ παντί, τῆς ἐκείνου κακοηθείας καὶ περὶ τὰ θεῖα μανίας καὶ τῆς περὶ τοὺς ἱεροὺς οἴκους καταστροφῆς. καὶ οὐκ ἔχω τίνι ποτὲ τὸ ἐκείνου παρεικάσω πρᾶγμα καὶ διανόημα. πάντα γάρ μοι τὰ ἄτοπα ὁμοῦ συνεισέρχεται καὶ πᾶσιν ἐκεῖνον ἀντισταθμούμενος, ὥσπερ ἐν ῥοπαῖς κουφότερα τἆλλα ὁρῶ καὶ τῷ ἐκείνου μέτρῳ μηδαμῆ παρισούμενα. τί ποτε