Orationes forenses et acta
Each one of you has received benefits from him, that having set this forth here with goodwill toward him you might sway the votes, and by showing favo
Having beset it and stirred herself up to be divinely inspired and worked herself into a bacchic frenzy. now, that the many are deceived by this, i do
Of her, nor anything else of the things forbidden to me, but which are proclaimed and honored by them. for someone might perhaps excuse him for the fi
To be enumerated? for divination is for the time being sufficient. but i think, if this had happened before, he would have nobly recorded these things
Of the difference of theurgies, at the end he adds: one must remove in advance all obstacles to the visitation of the gods and impose a total tranqui
In these matters i would gladly ask of you, whether it is permitted for a priest to be initiated into such mysteries and to be deemed worthy of such r
Immediately, therefore, all blushed, or rather, indeed, they shouted with their voices and condemned the leaders of the impiety and named their writin
Has he discerned? but if indeed the part of the synod has not joined with the senate council nor with the chosen of the nazirites—for this part was no
Aristotle's theology and the psychogony of plato and the new numbers and the remodeling of doctrines and the expense of the divisible, who of all ever
What argument is left to you concerning this, or how is it that you dispute with one another over matters of such importance and postpone the decision
And i gladly admire in you the encomium of the good man in your memorandum. for where he holds on to the whole and bears the burden of common cares, y
All those, with whom we disagree, have advocated for confusions or divisions. for what do matter and ideas have in common with our doctrines? but sinc
And of the one who is lifted up and of the one seated on it. know the cherubic and seraphic wings, the perfection of their number, the symbolic coveri
They have shaken. for if they happened to be uninitiated in our doctrines and completely uninstructed in the mysteries of the spirit, perhaps, having
For he who receives a prophet will receive a prophet's reward, from the contrary and greater, he who receives an impious man will receive the punishme
He has despised all things equally, although the law, standing as it were at his ears, cried out: let no one teach or learn profane things. and agai
He both strung together and vomited up, this twenty-third writing he thinks, or rather he places it between those who were then in every way our own p
Depicting the madness of nestorian rage. i have left it to you to compare it with the dogmas of the massalians. i brought forth to them from the inner
The patriarch has acted impiously, clearly and openly. and it is not permitted for any of you who wish, nor for those zealous on his behalf, to defend
And having brought over certain forces from the west, he stirred them up for war, and they come face to face with each other from both sides. and a fi
Delaying he is persuaded and is moderate and descends with them. and he dares against two emperors, of whom the one the imperial court held, adorned w
Being torn apart. but pilate sat judging my divinely-moved emperor, the lord's anointed, who was being considered, not hesitating, not washing his han
To kill the emperor, unless he came down quickly and bowed his head to him, but he, fearing the tyrannical cruelty and cowering lest he suffer anythin
An innovative rank and would come to be below. there, then, the morning star raged against the first goodness, but here the evening star has attacked
Demonic in his life. but again i have turned to you, the judges, and again i ask: has anything been dared by this man or not? you will surely say the
Then failing to achieve their purpose, they chose to strike and kill. is it not clear to all that, while digging through and breaking into the houses
Ruin, if he should object saying that he neither urged these things nor wished them, but even punished many of those who dared with all punishments, w
In the parts on the right, somewhere near the entrance, but you have immediately ascended into heaven on earth itself, as if considering it a terrible
Disregarding the divine temples, he was destroying them? and he did not cease, piling one on top of another and making them abandoned ruins. for not o
Leaning together walls collapsed together with their icons and statues. and everything was as if in a great earthquake, the air being darkened, the e
And the remains of the apostle luke are burned by fire and reduced to dust. i fear that the bodies of martyrs also lay here. i am afraid that some of
I shall grant you this also. he had no need, it is true, of the burial robes. i admit it, since they had all already decayed. but he did have need of
Let us not even examine the scene after that, but let these things be considered by him as theaters and hunts. but where the mercy-seat is, and around
Seeing what was happening was exulting and rejoicing, like of old the whelp of the beast, i mean the one from isauria. but you consider for me what a
Fire was burning us and the zeal of the lord was consuming us, long ago the man would have perished, or rather, he would not even have had access to t
To me the macedonian, to the right the spear, at a walk the half-file leader, captain, wheel around. and nothing new nor incredible for one who has
I pray with the high priest, but the mixture and the sheath which has grown with us turns the mind, being raised aloft, back toward itself. therefore
He would trace his genealogy from cronus and rhea and from those even further back, i mean hericapaeus and phanes and that orphic night and he traced
And the same color over all, none of which moved or influenced him? but never to converse even with the more divine words nor to unroll any tablet, th
The emperor's treasury is not supplied only from mines nor from the recesses of the earth, nor do tributes alone fill it, nor contributions from land
And to speak of the audacity, or rather—but how could i speak, intertwining things?—and the diligently pursued plot, through which almost everything w
Granting that you may meet with more benevolent judges above. and then the drink of deposition here will truly appear to you as a purification. and ma
Suspicious to many. but if he has nothing in common with the one he has chosen to accuse, nor has anything come between them, it is somehow still unac
They anticipate my tongue, scattering against me the things they did wrong on account of their own greed, and i confidently awaited the court, as one
To vote against a priest on the spot the penance exceeds all punishment the examination and the penance must proceed canonically. and, as it seems,
Of the whole age, an unbeliever, so that i may speak truly, to believe against a believer? for this would be far from reason and thought. for where we
But i, but what might i say about this? he living the life of a private citizen, but i clothed in the high-priestly vestment. and such a man is agains
With misfortunes and your example, for the sake of argument, let someone come forward as a condemned man to have his neck cut. and let the sword be ha
Do you receive? for the pardon testifies that the deposition did not seem so even to himself. for if, according to you, it is like a cutting off, what
Is the cause the comparison of the matter to a beheading? for from this, one absurdity having been granted, these many nonsensical things were consequ
An evil tale about me for years, leave me to my former wounds, do not card new ones upon me. so may the lord heal you, if indeed there is anything in
This is the law of accusation and defense, and from this the precise examination of matters is found. but he introduced a new kind of writing into the
Of voice, for not even this is unworthy of the art, and with a rhythmic turn of the tongue, you perhaps might only approach him, you who indeed gaped
Has been debarred from studies? but for you in deep old age, what share is there of education? who of all people has known you, as far as i know, afte
Which they say came into being of their own accord. but these things are not acceptable to you, and for this reason we shall laugh at you again, havin
Ever, not in courts, not in counsels, not in public, not in private. for this was not even without accusation, but the speech had some defense. from w
And the nature of fire did not burn, and the steep rock sent forth springs, and the wood here sweetened the bitterness, and there lightened the heavy
Did he transcend this time? and it is likely, o best one, for christ possessed a nature more free even according to human standards. whether, then, th
From himself, having allotted a great portion of reason to his soul this man, therefore, having long ago established for himself a little adopted dau
A contest, but more brilliant was the victory of elpidius, and he went away having overcome the vestarches by all votes and crowning himself with the
Receiving. when the most compassionate soul heard this supplication, since she also knew the circumstances concerning the bestarches, and that for man
I will let my tongue go from forbidden deeds. and first i shame myself relating unspeakable and improper things, since i will also become a stumbling
The amounts owed will be reckoned against each other, and the fine will be reckoned to elpidios in place of the protospatharios's fee, and the protosp
Having received a seaside property from him, i give back to him in exchange a mainland one as a permanent dwelling by gift. but the kalai property was
Most complete, not measured by time, not defined by partial successions nor by these alienations or those, but eternal, sufficient for all successions
Indicating by the documents, which it is also necessary to go through in order. and so that we may make the summaries concise, and not, by going throu
At that time for the ruler to ratify to her through a gift of a golden bull the property which he had previously granted to the man, not having been i
But the rest testified that they themselves were not present at such a sale, but had heard from the subscribing witnesses in the confirmatory document
He marveled at our western setting sun as a morning sunrise, and with the unspeakable pangs of his soul he discerned the ineffable will of god concern
On both sides the gift is valid for those who received it from there. for the estate was perhaps of the daughters of nicholas’s wife through paternal
Harmony, who of all could dissolve such a great bond, or rather these wonderful and in reality altogether indissoluble connections? for the first and
He has made known by an agreement to whom indeed you also entrusted everything under oath and, whatever they themselves should do, you have promised
Emperor of the romans, doukas. konstantinos, in christ the god faithful emperor of the romans, doukas. ioannes, most humble archbishop of constantinop
leaning together; walls collapsed together with their icons and statues. and everything was as if in a great earthquake, the air being darkened, the earth heaving up, foundations being torn up and moving against each other, or rather, crashing against each other and making some new sound. Many saw these things, or rather, they see them even now and pour out many tears from their eyes; and no one with a heart of adamant has passed by from there without tears. But I lament these things less, and seeing more keenly than the many, I seek the inner sanctuary, the altars of incense, the libation tables, the mercy seat. Where is the Lord's table? The supporting columns? Those girding it? But if those things are nowhere, but all have been destroyed together and have vanished together. Has he perhaps, after this, enclosed the sanctuary with some small wall, so that it might again be inaccessible to the many? Has he perhaps simply placed rubbish heaps before the doors? Far from it. And so that we may see the truth of the matter, come here together to the temple of the apostle Andrew. And I, if you wish, will lead the way, or if you know where in the city it was founded before, I will follow along. And so we have walked—but alas for the change and state of what was known! For there is nothing anywhere, but all is mist and the air is empty and there are not even clear traces of the shrine. And what are these mounds? And these trenches? And alas for the barking of dogs and the cutting of stones and the sharpness of saws! This then is the sanctuary, where one of the dogs is giving birth, another scrapes its loins with one of its paws. And that one— where the mercy seat was, a pig is digging it up with both its feet. But woe is me for these evils. Mules from here and pairs of oxen from there; and everything is full of stench, where the fine sacrifice was, where the composition of incense was. Are these things tolerable to your eyes or have you too immediately become downcast? But consider with me the more dreadful thing. For here the throne of the great high priest was established, I mean, of God, and those great mysteries were performed, the great sacrifice, after that the voluntary victims, the myrrhs, the oil, the mixing, the composition, the types of the un-typed, the symbols of the prototypes. Where ever are these things? They are gone, they are cast away, the most divine things have vanished together. Where for me is the pure water and the lamp and the inaccessible light? Where for me is the pearl? And where is the new sacrifice? And where is the table and the preparation? And where is the restraining enclosure, the lattices, the curtains? One hand destroyed them all. But let us, shifting our gaze a little, see the things behind the temple. What then are these things? Empty tombs. But let us ask those who are digging them up. Did the great father, quarrying the stones for the first time, fashion them into the shape we now see? Hear what they say: "The things seen are old common graves, buried somewhere below the earth, but the great father has broken open even the things covered by nature's law and has placed them under the sight of all." Alas for the spectacle, for I see some of the bodies dissolved and scattered and set out as food for vultures and dogs; this is a head, as one might guess from its shape; that is a neck, as the dorsal vertebrae indicate; these are hands, those are feet; this is a breastbone, that perhaps a knee-joint. But who knows if the things seen are male or female? And what does the shovel want? Do you see the pit opposite, by the highway, where the mouth is? There the shovel pushes these things, or rather, the one handling it, whom you surely see. But why ever, most lawless you, having struck the skull thus, did you crush it? Why did you break the bone? What ever are these things, O friends and initiates and mystagogues of piety and heralds? I for my part do not know who I am, being confounded by these sufferings; but may you too suffer the pious and blessed suffering. Again Nero rages and begins the impiety. Again Domitian devises additions, and Trajan increases the persecution and pursues those who have already contended. Again the bones of the Forerunner
συνερείδοντες· συγκατερρήγνυντο τοῖχοι αὐταῖς εἰκόσι τε καὶ ἀγάλμασι. καὶ ἦν πάντα ὥσπερ ἐν συσσεισμῷ, ἀέρος ἀμαυρουμένου,
γῆς ἀναβρασσομένης, θεμελίων ἀναρρηγνυμένων καὶ ἀντικινουμένων ἀλλήλοις, μᾶλλον δὲ ἀντιρρηγνυμένων καὶ καινόν τινα ἦχον ἀποτελούντων.
εἶδον ταῦτα πολλοί, μαλλον δὲ καὶ νῦν ὁρῶσι καὶ πολλὰ τῶν ὀφθαλμῶν κατασπένδουσι δάκρυα· καὶ οὐδεὶς ἐκεῖθεν ἀδαμαντίνην ἔχων
καρδίαν ἀδακρυτὶ παρελήλυθεν. ἐγὼ δὲ ταῦτα μὲν ἧττον θρηνῶ, ὀξύτερον δὲ τῶν πολλῶν ὁρῶν ζητῶ τὸ ἄδυτον, τοὺς θυΐσκους, τὰ
σπονδεῖα, τὸ ἱλαστήριον. ἡ τοῦ κυρίου τράπεζα ποῦ; οἱ ἀνέχοντες κίονες; οἱ περιζωννύντες; εἰ δ' ἐκεῖνα οὐδὲν οὐδαμοῦ, ἀλλὰ
συγκατέστραπται πάντα καὶ συνηφάνισται. ἆρά γε μετὰ ταῦτα τειχίῳ τινὶ τὸ ἄδυτον περιείληφεν, ἵνα καὶ αὖθις εἴη τοῖς πολλοῖς
ἄβατον; ἆρά γε ὀχλήματα πρὸ θυρῶν ἁπλῶς οὑτωσὶ περιέθηκε; πολλοῦ γε καὶ δεῖ. καὶ ἵνα γε τὸ ἀληθὲς τοῦ λόγου κατίδωμεν, δεῦρ'
ἴτε κοινῇ πρὸς τὸν τοῦ ἀποστόλου Ἀνδρέου νεών. ἐγὼ δέ, ἢν μὲν βούλησθε, καθηγήσομαι, ἢν δὲ σύνιστε ὅπῃ τῆς πόλεως καθίδρυτο
πρίν, συνέψομαι. καὶ δῆτα βεβαδίκαμεν-ἀλλὰ βαβαὶ τῆς τῶν ἐγνωσμένων μεταλλαγῆς τε καὶ καταστάσεως. οὐδὲν γὰρ οὐδαμοῦ, ἀλλ'
ἀχλὺς πάντα καὶ κενὸς ὁ ἀὴρ καὶ οὐδὲ ἴχνη σαφῆ τοῦ σηκοῦ. οἱ δὲ ὄχθοι τίνες; αἱ δὲ διωρυχαί; παπαῖ δὲ καὶ τῆς τῶν κυνῶν ὑλακῆς
καὶ τῆς τῶν λίθων τομῆς καὶ τῆς τῶν πριόνων ἀκμῆς. τοῦτο μὲν οὖν τὸ ἄδυτον, ἔνθα τῶν κυνῶν ἡ μὲν γεννῴη, ὁ δὲ θατέρῳ τῶν ποδῶν
ἀποκνᾷ τὴν ἰξύν. ἐκεῖνος δέ- ἔνθα τὸ ἱλαστήριον, τὸ δὲ ὑπορύττει σῦς ἀμφοῖν τοῖν ποδοῖν. ἀλλ' ὤ μοι τῶν κακῶν. ἡμίονοι ἐντεῦθεν
καὶ ζεύγη ἐκεῖθεν βοῶν· καὶ δυσωδίας πάντα μεστά, ἔνθα τὸ καλλιέρημα, ἔνθα ἡ τοῦ θυμιάματος σύνθεσις. ἆρ' ἀνεχτὰ ὑμῶν ταῦτα
τοῖς ὀφθαλμοῖς ἢ καὶ ὑμεῖς εὐθέως ἐσκυθρωπάκατε; ἀλλά μοι τὸ φρικωδέστερον ἐνθυμήθητε. ἐνταῦθα γὰρ ὁ τοῦ μεγάλου ἀρχιερέως
θρόνος καθίδρυτο, φημὶ δὴ τοῦ θεοῦ, καὶ τὰ μεγάλα ἐκεῖνα ἐτελέσθη μυστήρια, τὸ μέγα θῦμα, τὰ μετ' ἐκεῖνο αὐτοθελῆ σφάγια,
τὰ μύρα, τὸ ἔλαιον, ἡ μῖξις, ἡ σύνθεσις, οἱ τύποι τῶν ἀτυπώτων, τῶν πρωτοτύπων τὰ σύμβολα. ποῦ ποτε ταῦτα; οἴχεται, ἀπέρριπται,
συνεξηφάνισται τὰ θειότατα. ποῦ ποτέ μοι τὸ ἁγνὸν ὕδωρ καὶ ὁ λαμπτὴρ καὶ τὸ ἀπρόσιτον φῶς; ποῦ ποτέ μοι ὁ μαργαρίτης; ποῦ
δὲ ἡ καινὴ θυσία; ποῦ δὲ ἡ τράπεζα καὶ ἡ ἑτοιμασία; ποῦ δὲ ὁ ἀπείργων περίβολος, αἱ κιγκλίδες, τὰ παρασκήνια; πάντα μία κατέστρεψε
χείρ. Ἀλλά μοι μικρὸν μετενεγκόντες τὸν ὀφθαλμὸν τὰ κατόπιν ἴδωμεν τοῦ νεώ. τί ποτ' οὖν ταῦτα; τύμβοι κενοί. ἀλλ' ἐρώμεθα
τοὺς διαιροῦντας. μή τι νῦν πρώτως ὁ μέγας πατὴρ λατομήσας τοὺς λίθους εἰς ὃ νῦν ὁρῶμεν σχῆμα διετυπώσατο; ἀκούετε ἃ λέγουσιν·
"παλαιὰ τὰ ὁρώμενα πολυάνδρια, κάτω που κατορωρυγμένα τῆς γῆς, ἀλλ' ὁ μέγας πατὴρ καὶ τὰ θεσμῷ κεκαλυμμένα φύσεως ἀναρρήξας
ὑπ' ὄψιν ἅπασι τέθεικε." βαβαὶ τοῦ θεάματος, ὁρῶ γὰρ καὶ τῶν σωμάτων ἔνια διαλελυμένα καὶ διερριμμένα καὶ γυψὶ καὶ κυσὶν εἰς
βρῶσιν προκείμενα· τοῦτο κεφαλή, ὡς οὖν εἰκάσαι ἀπὸ τοῦ σχήματος· ἐκεῖνο αὐχήν, ᾗ νωτιαῖοι κατηγοροῦσιν οἱ σπόνδυλοι· ταῦτα
χεῖρες, ἐκεῖνα πόδες· τοῦτο στήθους ὀστοῦν, ἐκεῖνο τάχα ἰγνύς. τίς δ' οἶδεν εἰ ἄρρενες ἢ θήλειαι τὰ ὁρώμενα; τὸ δὲ πτύον τί
βούλεται; ὁρᾶτε τὸν ἀπέναντι βόθυνον τὸν πρὸς τῇ λεωφόρῳ, ἔνθα τὸ στόμιον; ἐκεῖ ταῦτα τὸ πτύον ὠθεῖ, μᾶλλον δὲ ὁ διαχειριζόμενος
τοῦτο, ὃν δήπου δὴ καὶ ὁρᾶτε. ἀλλὰ τί ποτε, παρανομώτατε σύ, οὕτω τὸ κρανίον παίσας ἠλόησας; τί δὲ διέρρηξας τὸ ὀστοῦν; τί
ποτε ταῦτα, ὦ φίλοι καὶ μύσται καὶ μυσταγωγοὶ τῆς εὐσεβείας καὶ κήρυκες; ἐγὼ μὲν οὐκ οἶδ' ὅστις καὶ γένωμαι τοῖς πάθεσι συγχεόμενος·
πάσχοιτε δὲ καὶ ὑμεῖς τὸ εὐσεβὲς πάθημα καὶ μακάριον. πάλιν Νέρων μαίνεται καὶ κατάρχει τοῦ ἀσεβήματος. πάλιν ∆ομετιανὸς προσθήκας
ἐπινοεῖται, καὶ Τραϊανὸς ἐπαυξάνει τὸν διωγμὸν καὶ τοῖς προηθληκόσιν ἐπέξεισι. πάλιν τὰ τοῦ Προδρόμου ὀστᾶ