33
wandering. A thing ground. a sophistical villainy or a pest. O son of Laertes, most foul pest of the army. alpha.132 Wheat-meal. the flour. Unceasing. unceasing. Of pollutions. of defilements, from the abominable sacrifice of idols. In quick succession. dense; continuous. Mutual surety. the pledge from both parties. Sea-plain. the coastal plain. Unceasing. the unceasing, which one cannot escape. Premature. that which falls short of the nine months. premature infants. Wheat-meal. the flour from wheat; for that from barley is called barley-meal. Antidote. a healing aid. Similar. similar. Sea-roaring. a sea wave. Alleluia. is interpreted as "praise of God." for the "allelou" is "praise," the "ia" is "God." Because also instead of "Praise the Lord, for the psalm is good," "Alleluia, for the psalm is good," Symmachus has put. Salt. that which is eaten. but in the gospel, prudence, of which the apostolic word is full. in the same way that without salt neither bread nor relish is edible. as in: "You are the salt of the earth." he calls the souls of men "earth;" for a soul not salted by the Holy Spirit has decayed. Defense. power, salvation, help. from "prowess." alpha.133 Averters of famine. things able to ward off and keep away famine. Allobroges. a most powerful Gallic nation. Polybius. "Allobrithes" is written with an iota. We shall bear unutterable things. we bear unspeakable evils. Sophocles: "and at the last we shall bear unutterable things-." Lawsuit for not rendering account. a charge which magistrates face when not giving an account of the administrations of their office. Foreign things. foreign, of all kinds. Bones. bones. Strange. strange. from being situated elsewhere and not in the same place. "strange" also means dissimilar. Salty. pungent. Salty. pungent. -and a bitter tear fell from him. Lukewarm. lukewarm. -and it became lukewarm-. Inescapable. which one cannot escape. Barley-groats. the flour from barley. Grove. a forest, a place full of trees. from to make grow, I will make grow, grove; or from to water, the future I will water, and from it grove. Unprofitable. disadvantageous, harmful. Capturable. that which can be captured. Alyatta. a city of Bithynia. Bought with salt. the barbarian slaves. for by giving salt to the Thracians, they would purchase the slaves. Halos. the cloudy formations near the moon. Aloion. a city of Thessaly. Alpine. mountain. and Alpion, and Alpeinon. Alpha. the letter. from "I find," which is "I discover;" for it was found first among the other letters. alpha.134 or from "to live by way of exchange;" for "to get" is "to exchange." Sea-plain. the level ground. I found it thus in Psellus. (Verb.) Raise a war-cry. raise your voice. and "to raise a war-cry" from "the war-cry," which signifies "clamor." I am distressed. I have been thrown into confusion, I have wandered. from "the war-cry," which signifies "clamor," comes "I shout," from which "I am distressed," the verbal noun "distressed" and "I am distressed," and "I have been distressed." and it is perfect tense. but if present, "I am distressed," of which a derivative in -mi is "I am distressed;" of which the Aeolic passive is "I have been distressed." for they say thus, "I have been made" and "I have been perceived." and with reduplication, "I have been greatly distressed." for the poet uses many Aeolic forms, and especially in participles; such as "being troubled," "being pained." I wander. I wander. from wandering, I wander, derivatively I wander; as sweat, I sweat. To sack. to plunder. but properly, to empty out; for the herb sorrel is an evacuant for the stomach. or from "to make our sufferings very far from us." or from the intensive "la-" and the pathetic. To ward off. to keep off, to scare away, or to help. second aorist and future, I ward off, I warded off, I will ward off and to ward off. Warding off. it is a participle, second aorist and middle. for it is "I ward off." the future is "I will ward off." the second aorist is "I warded off," and "warding off" is the participle. and "I ward off" comes from "prowess," "I am strong," and by reduplication, "I ward off strongly." Having exchanged. having preferred over gain. the Lacedaemonian who chose maiming. Be reconciled. instead of "be reconciled." thus Sophocles. alpha.135 But it is necessary. instead of "let this be." it denotes agreement—for instance, and "very much." I have wandered. I have been thrown into confusion. from "wandering." Having suffered unforgettably. having lamented, having suffered terribly.
33
πλανητικός. Αλημα. παραλογιστικὸν πανούργημα η ἐπίτριμμα. ω τέκνον Λαερτίου κακοπινέστατ' αλημα στρατοῦ. alpha.132 ̓Αλείατα. τὰ αλευρα. Αληκτον. ἀκατάπαυστον. ̓Αλισγημάτων. μιασμάτων, ἐκ μυσαρᾶς θυσίας τῶν εἰδώλων. ̓Αλλεπάλληλον. πυκνόν· συνεχές. ̓Αλληλέγγυον. ἡ ἐξ ἀμφοτέρων πίστις. ̔Αλίπεδον. τὸ παραθαλάσσιον πεδίον. ̓Αλίαστον. τὸ ἀκατάπαυστον, ο οὐ δύναταί τίς ἐκφυγεῖν. ̓Αλιτόμηνον. τὸ ἁμαρτάνον τῶν ἐννέα μηνῶν. ἀλιτόμηνα βρέφη. ̓Αλείαρ. τὸ ὑπὸ τῶν πυρῶν αλευρον· τὸ γὰρ ἀπὸ κριθῆς αλφιτον λέγεται. ̓Αλεξιφάρμακον. θεραπευτικὸν βοήθημα. ̓Αλίγκιον. ομοιον. ̔Αλιῤῥόθιον. κῦμα θαλάσσιον. ̓Αλληλούϊα. αινος θεοῦ ἑρμηνεύεται. εστι τὸ μὲν ἀλληλοῦ, αινος, τὸ ια, θεός. διότι καὶ ἀντὶ τοῦ, αἰνεῖτε τὸν κύριον, οτι ἀγαθὸν ψαλμὸς, ἀλληλούϊα, οτι ἀγαθὸν ψαλμὸς, ὁ Σύμμαχος τέθεικεν. Αλασ. τὸ ἐσθιόμενον. παρὰ δὲ τῷ εὐαγγελίῳ ἡ φρόνησις, ης εμπλεως ὁ ἀποστολικὸς λόγος. ον τρόπον ανευ ἁλὸς ουτε αρτος, ουτε οψον ἐδώδιμον. ὡς τό· ὑμεῖς ἐστὲ τὸ αλας τῆς γῆς. γῆν καλεῖ τὰς ψυχὰς τῶν ἀνθρώπων· ψυχὴ γὰρ μὴ ἡλισμένη τῷ ἁγίῳ πνεύματι σέσηπται. Αλκαρ. δύναμις, σωτηρία, βοήθημα. παρὰ τὸ ἀλκή. alpha.133 ̓Αλαλκτήρια λιμοῦ. τὰ δυνάμενα ἀλαλκεῖν καὶ ἀπείργειν τὸν λιμόν. ̓Αλλόβριθεσ. εθνος δυνατώτατον Γαλατικόν. Πολύβιος. διὰ τοῦ ˉι γράφεται τὸ ̓Αλλόβριθες. ̓Αλόγιστα παροίσομεν. ἀδιήγητα τὰ κακὰ βαστάζομεν. Σοφοκλῆς· ἐν πυμάτῳ δ' ἀλόγιστα παροίσομεν-. ̓Αλογίας δίκη. αν φεύγουσιν οἱ αρχοντες τὸν λόγον οὐ διδόντες τῶν τῆς ἀρχῆς διοικημάτων. ̓Αλλοδαπά. ξένα, παντοῖα. ̓Αλήρια. ὀστᾶ. ̓Αλλόκοτον. ξένον. παρὰ τὸ ἀλλαχοῦ κεῖσθαι καὶ μὴ κατὰ τὸ αὐτό. ἀλλόκοτον καὶ τὸ ἀνόμοιον. ̔Αλμυρόν. δριμύ. ̔Αλυκόν. δριμύ. -ἁλυκὸν δέ οἱ εκπεσε δάκρυ. ̓Αλυκρά. χλιαρά. -γέντο δ' ἀλυκρά-. Αλυκτον. ο οὐ δύνατάι τις φυγεῖν. Αλφιτα. τὰ ἀπὸ τῆς κριθῆς αλευρα. Αλσοσ. δάσος, σύνδενδρος τόπος. παρὰ τὸ αλδω, αλσω, αλσος· η παρὰ τὸ αρδω, ὁ μέλλων αρσω, καὶ ἐξ αὐτοῦ αλσος. ̓Αλυσιτελέσ. ἀσύμφορον, βλαβερόν. ̔Αλώσιμον. τὸ ληφθῆναι δυνάμενον. ̓Αλύαττα. πόλις Βιθυνίας. ̔Αλώνητα. τὰ βάρβαρα ἀνδράποδα. τοὺς γὰρ αλας διδόντες τοῖς Θρᾳξὶν ὠνοῦντο τὰ ἀνδράποδα. Αλωα. τὰ παρὰ τὴν σελήνην νεφελώδη. ̓Αλώϊον. πόλις Θεσσαλίας. Αλπειον. ορος. καὶ Αλπιον, καὶ Αλπεινον. Alpha. τὸ στοιχεῖον. παρὰ τὸ ἀλφῶ, τὸ εὑρίσκω· πρῶτον γὰρ τῶν αλλων στοιχείων εὑρέθη. alpha.134 η ἀπὸ τοῦ κατὰ ἀμοιβὰς πολιτεύεσθαι· αλφειν γὰρ τὸ ἀμείβειν. ̔Αλίπεδον. τὸ ὁμαλόν. ουτως ευρον παρὰ τῷ Ψελλῷ. ( ̔Ρῆμα.) ̓Αλαλάξατε. ὑψώσατε φωνήν. καὶ ἀλαλάζειν παρὰ τὸ τὴν ἀλάλην, ο σημαίνει τὸν θόρυβον. ̓Αλαλύκτημαι. τεθορύβημαι, πεπλάνημαι. παρὰ τὸ τὴν ἀλάλην, ο σημαίνει τὸν θόρυβον, ἀλαλῶ, ἀφ' ου ἀλαλύσσω, ῥηματικὸν ονομα ἀλαλυκτὸς καὶ ἀλαλυκτῶ, καὶ ἀλαλύκτημαι. καὶ εστι παρακείμενος. εἰ δὲ ἐνεστὼς, ἀλυκτῶ, ου παράγωγον τῶν εἰς ˉμˉι ἀλύκτημι· ου παθητικὸν αἰολικὸν ἀλύκτημαι. ἐκεῖνοι γὰρ ουτω λέγουσιν ποίημαι καὶ νόημαι. καὶ ἐν διπλασιασμῷ ἀλαλύκτημαι. πολλοῖς γὰρ χρῆται αἰολικοῖς ὁ ποιητὴς καὶ μάλιστα ἐν μετοχαῖς· οιον ἀκαχημένος, ἀκαχμένος. ̓Αλαίνω. τὸ πλανῶμαι. παρὰ τὸ αλη, ἀλῶμαι, παραγώγως ἀλαίνω· ὡς ἱδρὼς ἱδραίνω. ̓Αλαπάξαι. ἐκπορθῆσαι. κυρίως δὲ ἐκκενῶσαι· κενωτικὸν γὰρ γαστρὸς ἡ λάπαθος βοτάνη. η παρὰ τὸ λίαν αποθεν ἡμῶν ποιεῖν τὰ πάθη. η παρὰ τὸ ˉλˉα ἐπιτατικὸν καὶ τὸ παθητικόν. ̓Αλαλκεῖν. ἀπείργειν, ἀποσοβεῖν, η τὸ βοηθεῖν. ἀόριστος δεύτερος καὶ μέλλων, ἀλάλκω, ηλαλκον, ἀλαλκῶ καὶ ἀλαλκεῖν. ̓Αλαλκών. μετοχή ἐστι, δεύτερος ἀόριστος καὶ μέσος. ἀλάλκω γάρ ἐστιν. ὁ μέλλων ἀλάλξω. ὁ δεύτερος ἀόριστος ηλαλκον, καὶ ἀλαλκὼν μετοχή. τὸ δὲ ἀλάλκω ἀπὸ τοῦ ἀλκὴ, ἀλκῶ, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν ἀλαλκῶ. ̓Αλλαξάμενοσ. προτιμήσας ὑπὲρ τοῦ κέρδους. ὁ Λακεδαιμώνων τὴν πήρωσιν ἀλλαξάμενος. ̓Αλλάχθητε. ἀντὶ τοῦ διαλλάχθητε. ουτως Σοφοκλῆς. alpha.135 ̓Αλλὰ χρή. ἀντὶ τοῦ· εστω τοῦτο. δηλοῖ συγκατάθεσιν-οιον. καὶ τὸ μάλα. ̓Αλάλημαι. τεθορύβημαι. ἀπὸ τοῦ ἀλάλη. ̓Αλαστήσασ. σχετλιάσας, δεινοπαθήσας.