from *dapedon*, *dapedeinos*, and by syncope *dapeinos*, and by change of the *d* to *t* *tapeinos*; or from *patō* comes *patos*; as it were, the place that is trodden upon, and from there *tapeinos*; or from *tapēs*, *tapētos* comes *tapēteinos*, and by syncope *tapeinos*. 269 9Tereina9: It means the tender one; with the diphthong *ei*; for just as from *makar*, *makaros*; and *talas*, *talanos*; the feminine becomes *makaira* and *talaina* by the addition of *i*, so also from *terēn*, *terenos*, the feminine becomes *tereina*, through the diphthong *ei* by the addition of *i*. 9Tiros9: It is the name of a river, with *i* according to tradition. 9Teiretai9: With a diphthong; for the Aeolians and the Roman say *terrhatai*. 9Terra9: The earth, from its being always worn out by constant sowing. 9Tetradeion9: With a diphthong, and proparoxytone; the tradition. 9Tetradion9: With *i*, the diminutive. 9Tymbōrychia9: The omega is long. 9Triakontaetēs9 man, oxytone; But a thirty-year period is in respect to the flesh; it is a two-year period since these things happened.
9Hypodexia9: It means to receive, it is written with *i*; for feminine nouns in *ia* derived from those in *os* which do not have a corresponding verb in *euō*, which have the accent on the penultimate syllable, are written with *i*; for example, *kakos*, *kakia*; *hypodektos*, *hypodexia*, because of the syntax. 9Hypēresia9: It is a proper name, written with *i*; for nouns derived from masculines having a *t*, becoming nouns in *ia* and changing the *t* to *s*, are written with *i*; for example, *aloutos*, *alousia*; *athanatos*, *athanasia*; thus, also *hypēretos*, *hypēresia*. 9Hyperiōn9: With *i*; for *Hyperiōn* comes from the participle *iōn*; and otherwise; because it changes the *ō* to *o* in the genitive; for example, *Hyperionos*; but if it were written with the diphthong *ei*, it would have kept the *ō* in the genitive; for words in *eiōn* are written with the diphthong *ei*, when they are not comparatives, keeping the *ō* in the genitive; for example, *Atreiōn*, *Atreiōnos*; *Kadmeiōn*, *Kadmeiōnos*; *Argeiōn*, *Argeiōnos*; "not comparatives" is added, because of *chereiōn*, *chereionos*; *areiōn*, *areionos*. 270 9Hyperidēs9: It is written with *i*; for just as from *ana* *anthrōpos* comes *anthrōpios*; and from *hypo*, *hyposios*; so also from *hyper*, *hyperos*; according to the rule having the letter k. 9Hysminē9: With *i*; the rule; proper nouns of one gender ending in *inē*, not derived from adjectives, avoid being written with the diphthong *ei*; for example, *Ōkeaninē*; *Euēninē*; *iatrinē*; *Adri-stinē*; *hysminē*; and the like. 9Hygieia9: From *hygiēs*, *hygieia*; but the Athenians, lengthening the *a*, and moving the accent back, keep the same spelling; and this *hygieia*, by crasis of the *i* and the diphthong *ei* into the diphthong *ei*, becomes *hygeia*, just as *Apollōnieia* becomes *Apollōneia*. 9Hyleion9: diphthong *ei* for the precinct, the tradition. 9Hyeia9: diphthong *ei*; for it is derived from a noun; and it is also said *hyeikon derma* (pigskin), and *gastēr hyeia* (sow's belly). 9Hypodeitai9: diphthong *ei*, instead of *hypodesmeitai* and rather *hypodesmeuetai*. 9Hypischnoumai9: With *i*, according to tradition. 9Hyttēnios9: A proper name. 9Hypheimenos9: diphthong *ei*, according to tradition. 9Hyaina; Hypaithrios9: The *pai* is a diphthong; the *thri* has *i*, according to tradition. 9Philiōn9: It means the most beloved, it is written with *i*; for comparatives in *iōn* of more than two syllables do not wish to end with the diphthong *ei*, except for *chereiōn* and *areiōn*. 9Phasilitēs9: From the name *phasilios*. 9Philitas9: Both with *i* according to tradition; for masculine nouns in *as*, whether oxytone or perispomenon, do not wish to end with the diphthong *ei*; for example, *Xēnas*; *Mētras*; *Glisas*; *Kerkidas*; *Istas*; and *Philitas*; "masculine" is added, because of the feminine *peleias*. 271
9Phlios9: Name of a city, written with *i*; because those in *ios*
disyllabic masculines do not wish to be written with the diphthong *ei*; *Kios*, and it is
παρὰ τὸ δάπεδον, δαπεδεινὸς, καὶ κατὰ συγκοπὴν δαπεινὸς, καὶ κατὰ τροπὴν τοῦ δ εἰς τὸ τ ταπεινός· ἢ παρὰ τὸ πατῶ γέγονεν πατός· οἱονεὶ, ὁ πατούμενος τόπος, καὶ ἐκεῖθεν ταπεινός· ἢ παρὰ τὸ τάπης, τά πητος γέγονεν ταπητεινὸς, καὶ κατὰ συγκοπὴν ταπεινός. 269 9Τερεῖνα9: Σημαίνει δὲ τὴν ἁπαλήν· διὰ τῆς ει διφθόγγου· ὥσπερ γὰρ παρὰ τὸ μάκαρ, μάκαρος· καὶ τάλας, τάλανος· γίνεται μάκαιρα καὶ τάλαινα τὸ θηλυκὸν, κατὰ προσθήκην τοῦ ι, οὕτως καὶ παρὰ τὸ τέρην, τέρενος, γίνεται τερεῖνα τὸ θηλυκὸν, διὰ τῆς ει διφθόγγου κατὰ προσθήκην τοῦ ι. 9Τίροσ9: Ἔστιν δὲ ὄνομα ποταμοῦ, ι κατὰ παράδοσιν. 9Τείρεται9: ∆ιὰ διφθόγγου· τέῤῥεται γὰρ οἱ Αἰολεῖς καὶ ὁ Ῥωμαῖος. 9Τέρρα9: Ἡ γῆ παρὰ τὸ ἀεὶ καταπονεῖσθαι αὐτὴν τῇ ἀει σπορίᾳ. 9Τετράδειον9: ∆ιὰ διφθόγγου, καὶ προπαροξύνεται· ἡ πα ράδοσις. 9Τετράδιον9: ∆ιὰ τοῦ ι τὸ ὑποκοριστικόν. 9Τυμβωρυχία9: Τὸ ω μέγα. 9Τριακονταέτησ9 ἄνθρωπος ὀξυτόνος· Τριακονταετὴς δὲ χρόνος ἐστὶν τὴν σάρκα· διετὴς χρόνος ἐστὶν ἀφ' οὗ ταῦτα ἐγένετο.
9Ὑποδεξία9: Σημαίνει τὸ ὑποδέχεσθαι, διὰ τοῦ ι γράφεται· τὰ γὰρ ἀπὸ τῶν
εἰς ος μὴ ἐχόντων ῥῆμα ἀντιπαρακείμενον διὰ τοῦ ευω, διὰ τοῦ ια γινόμενα θηλυκὰ πρὸ μιᾶς τὸν τόνον ἔχοντα, διὰ τοῦ ι γράφεται· οἷον, κακὸς, κακία· ὑπόδεκτος, ὑποδεξία, διὰ τὴν σύνταξιν. 9Ὑπηρεσία9: Ἔστιν δὲ ὄνομα κύριον, διὰ τοῦ ι γράφεται· τὰ γὰρ ἀπὸ ἀρσενικῶν ἐχόντων τὸ τ διὰ τοῦ ια γινόμενα καὶ τρέποντα τὸ τ εἰς σ, διὰ τοῦ ι γράφεται· οἷον, ἄλουτος, ἀλου σία· ἀθάνατος, ἀθανασία· οὕτως, καὶ ὑπηρετὸς, ὑπηρεσία. 9Ὑπερίων9: ∆ιὰ τοῦ ι· παρὰ γὰρ τὴν ἰὼν μετοχὴν γέγονεν Ὑπερίων· καὶ ἄλλως· ἐπειδὴ τρέπει τὸ ω εἰς τὸ ο κατὰ τὴν γενικήν· οἷον, Ὑπερίονος· εἰ δὲ ἐγράφετο διὰ τῆς ει διφθόγ γου, ἐφύλαττεν τὸ ω κατὰ τὴν γενικήν· τὰ γὰρ διὰ τοῦ ειων διὰ τῆς ει διφθόγγου γράφεται, μὴ ὄντα συγκριτικὰ φυλάτ τοντα τὸ ω κατὰ τὴν γενικήν· οἷον, Ἀτρείων, Ἀτρείωνος· Καδμείων, Καδμείωνος· Ἀργείων, Ἀργείωνος· πρόσκειται μὴσυγκριτικὰ, διὰ τὸ χερείων, χερείονος· ἀρείων, ἀρείονος. 270 9Ὑπερίδησ9: ∆ιὰ τοῦ ι γράφεται· ὥσπερ γὰρ παρὰ τὴν ἀνὰ ἄνθρωπος γίνεται ἀνθρώπιος· καὶ παρὰ τὴν ὑπὸ, ὑπόσιος· οὕτως καὶ παρὰ τὴν ὑπὲρ, ὕπερος· κατὰ τὸν κανόνα ἔχοντα κ στοιχεῖον. 9Ὑσμίνη9: ∆ιὰ τοῦ ι· ὁ κανών· τὰ διὰ τοῦ ινη μονογενῆ, μὴ γινόμενα ἀπὸ ἐπιθέτων κύρια, ἀποστρέφονται τὴν διὰ τῆς ει διφθόγγου γραφήν· οἷον, Ὠκεανίνη· Εὐηνίνη· ἰατρίνη· Ἀδρι-στίνη· ὑσμίνη· καὶ τὰ ὅμοια. 9Ὑγίεια9: Παρὰ τὸ ὑγιὴς, ὑγίεια· οἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἐκτείνον-τες τὸ α, καὶ καταβιβάζοντες τὸν τόνον, φυλάττουσι τὴν αὐτὴν γραφήν· τοῦτο δὲ τὸ ὑγίεια κατὰ κρᾶσιν τοῦ ι καὶ τῆς ει διφθόγγου εἰς τὴν ει δίφθογγον γίνεται ὑγεῖα, ὥσπερ Ἀπολλω νίεια, Ἀπολλωνεῖα. 9Ὑλεῖον9: ει δίφθογγος τὸ τέμενος, ἡ παράδοσις. 9Ὑεία9: ει δίφθογγος· μετουσιαστικὸν γάρ· εἴρηται δὲ καὶ ὑεικὸν δέρμα, καὶ γαστὴρ ὑεία. 9Ὑποδεῖται9: ει δίφθογγος, ἀντὶ τοῦ ὑποδεσμεῖται καὶ τοῦ ὑποδεσμεύεται μᾶλλον. 9Ὑπισχνοῦμαι9: ∆ιὰ τοῦ ι, κατὰ παράδοσιν. 9Ὑττήνιοσ9: Ὄνομα κύριον. 9Ὑφειμένοσ9: ει δίφθογγος, κατὰ παράδοσιν. 9Ὕαινα· Ὑπαίθριοσ9: Τὸ παι δίφθογγος· τὸ θρι ι, κατὰ παράδοσιν. 9Φιλίων9: Σημαίνει δὲ τὸν προσφιλέστατον, διὰ τοῦ ι γρά φεται· τὰ γὰρ διὰ τοῦ ιων συγκριτικὰ ὑπὲρ δύο συλλαβὰς οὐ θέλουσι τῇ ει διφθόγγῳ παραλήγεσθαι, πλὴν τοῦ χερείων καὶ ἀρείων. 9Φασιλίτησ9: Ἀπὸ τοῦ φασίλιος ὀνόματος. 9Φιλιτάσ9: ∆ιὰ τοῦ ι ἀμφότεραι κατὰ παράδοσιν· τὰ γὰρ εἰς ας, εἴτε ὀξύτονα, εἴτε περισπώμενα ἀρσενικὰ, οὐ θέλουσι τῇ ει διφθόγγῳ παραλήγεσθαι· οἷον, Ξηνᾶς· Μητρᾶς· Γλισᾶς· Κερκιδᾶς· Ἰστᾶς· καὶ Φιλιτάς· πρόσκειται ἀρσενικὰ, διὰ τὸ πελειὰς θηλυκόν. 271
9Φλῖοσ9: Ὄνομα πόλεως, διὰ τοῦ ι γράφεται· ἐπειδὴ τὰ διὰ τοῦ ιος
δισύλλαβα ἀρσενικὰ οὐ θέλουσι διὰ τῆς ει διφθόγ γου γράφεσθαι· Κίος, ἔστιν δὲ