1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

46

of the aforementioned prophet, born many years between them; or also concerning Lycurgus or Draco or Minos the lawgivers, the sacred books precede these in antiquity, seeing that the writings of the divine law given to us through Moses are shown to precede even Zeus who reigned over the Cretans, and certainly also the Trojan War. But that we may make a more accurate proof of the eras and times, with God providing us not only to relate the events after the flood but also those before the flood, so as to state for us the total number as far as possible, we shall now do so, running back to the beginning from of old of the world’s creation, which Moses, the servant of God, wrote through the Holy Spirit. For having spoken of the creation and genesis of the world, of the first-formed man, and of those born in succession, he also indicated the years that passed before the flood. And I ask for grace from the only God, to speak all things truly and accurately according to His will, so that you and every one who comes upon these things may be guided by His truth and grace. I shall begin then first from the recorded genealogies, that is, making my beginning from the first-formed man. Adam lived 230 years until he begot a son, and his son Seth 205 years, and his son Enos 100 years, and his son Cainan 170 years, and his son Maleleel 165 years, and his son Jared 162 years, and his son Enoch 165 years, and his son Methuselah 167 years, and his son Lamech 188 years. To him was born a son, the aforementioned Noah, who begot Shem when he was 500 years old. In his time the flood occurred, when he was 600 years old. All the years, therefore, until the flood amount to 2242. And after the flood, immediately Shem, being 100 years old, begot Arphaxad, and Arphaxad begot Sala, being 135 years old, and Sala begot when he was 130 years old, and his son was Eber, being 134 years old, from whom their race was also called Hebrews, and his son was Peleg, being 130 years old, and his son was Ragau, being 132 years old, and his son was Seruch, being 130 years old, and his son was Nachor, being 75 years old, and his son was Tharra, being 70 years old, and his son Abraham our patriarch begot Isaac when he was 100 years old. The years until Abraham, therefore, are 3278. The aforementioned Isaac lived 60 years until begetting a child, who begot Jacob; Jacob lived 130 years until the migration that occurred into Egypt, which we have mentioned above, and the sojourning of the Hebrews in Egypt was 430 years, and after they came out of the land of Egypt they spent 40 years in the so-called wilderness. The total therefore becomes 3038 years, at which time, when Moses died, Jesus the son of Naue succeeded to the rule, who presided over them for 27 years. And after Jesus, when the people transgressed from the commandments of God, they served the king of Mesopotamia, Chusarathon by name, for years

46

τοῦ προειρημένου προφήτου, μεταξὺ γεγενημένου πάνυ πολλοῖς ἔτεσιν· ἤτοι καὶ περὶ Λυκούργου ἢ ∆ράκοντος ἢ Μίνω τῶν νομο- θετῶν, τούτων ἀρχαιότητι προάγουσιν αἱ ἱεραὶ βίβλοι, ὅπου γε καὶ τοῦ ∆ιὸς τοῦ Κρητῶν βασιλεύσαντος, ἀλλὰ μὴν καὶ τοῦ Ἰλιακοῦ πολέμου δείκνυται προάγοντα τὰ γράμματα τοῦ θείου νόμου τοῦ διὰ Μωσέως ἡμῖν δεδομένου. Ἵνα δὲ ἀκριβεστέραν ποιήσωμεν τὴν ἀπόδειξιν τῶν καιρῶν καὶ χρόνων, θεοῦ ἡμῖν παρέχοντος οὐ μόνον τὰ μετὰ κατακλυσμὸν ἱστοροῦντες ἀλλὰ καὶ τὰ πρὸ κατακλυσμοῦ εἰς τὸ καὶ τῶν ἁπάντων κατὰ τὸ δυνατὸν εἰπεῖν ἡμῖν τὸν ἀριθμόν, νυνὶ ποιησόμεθα, ἀνα- δραμόντες ἐπὶ τὴν ἀνέκαθεν ἀρχὴν τῆς τοῦ κόσμου κτίσεως, ἣν ἀνέ- γραψεν Μωσῆς ὁ θεράπων τοῦ θεοῦ διὰ πνεύματος ἁγίου. εἰπὼν γὰρ τὰ περὶ κτίσεως καὶ γενέσεως κόσμου, τοῦ πρωτοπλάστου ἀνθρώπου, καὶ τὰ τῶν ἑξῆς γεγενημένων, ἐσήμανεν καὶ τὰ πρὸ κατακλυσμοῦ ἔτη γενόμενα. ἐγὼ δ' αἰτοῦμαι χάριν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ, εἰς τὸ τἀληθῆ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ πάντα ἀκριβῶς εἰπεῖν, ὅπως καὶ σὺ καὶ πᾶς ὁ τούτοις ἐντυγχάνων ὁδηγῆται ὑπὸ τῆς ἀληθείας καὶ χάριτος αὐτοῦ. ἄρξομαι δὴ πρῶτον ἀπὸ τῶν ἀναγεγραμμένων γενεαλογιῶν, λέγω δὲ ἀπὸ τοῦ πρωτοπλάστου ἀνθρώπου τὴν ἀρχὴν ποιησάμενος. Ἀδὰμ ἕως οὗ ἐτέκνωσεν ἔζησεν ἔτη σλ, υἱὸς δὲ τούτου Σὴθ ἔτη σε, υἱὸς δὲ τούτου Ἐνῶς ἔτη ρ, υἱὸς δὲ τούτου Καϊνὰν ἔτη ρο, υἱὸς δὲ τούτου Μαλελεὴλ ἔτη ρξε, υἱὸς δὲ τούτου Ἰάρεθ ἔτη ρξβ, υἱὸς δὲ τούτου Ἐνὼχ ἔτη ρξε, υἱὸς δὲ τούτου Μαθουσάλα ἔτη ρξζ, υἱὸς δὲ τούτου Λάμεχ ἔτη ρπη. τούτῳ δὲ υἱὸς ἐγενήθη ὁ προειρημένος Νῶε, ὃς ἐτέκνωσεν τὸν Σὴμ ὢν ἐτῶν φ. ἐπὶ τούτου ἐγένετο ὁ κατακλυσμὸς ὄντος αὐτοῦ ἐτῶν χ. τὰ πάντα οὖν μέχρι κατακλυσμοῦ γεγένηται ἔτη βσμβ. Μετὰ δὲ τὸν κατακλυσμὸν εὐθέως ὁ Σὴμ ὢν ἐτῶν ρ ἐτέκνωσεν τὸν Ἀρφαξάθ, Ἀρφαξὰθ δὲ ἐτέκνωσεν Σαλὰ ὢν ἐτῶν ρλε, ὁ δὲ Σαλὰ ἐτέκνωσεν ὢν ἐτῶν ρλ, τούτου δὲ υἱὸς Ἕβερ ὢν ἐτῶν ρλδ, ἀφ' οὗ καὶ τὸ γένος αὐτῶν Ἑβραῖοι προσηγορεύθησαν, τούτου δὲ υἱὸς Φαλὲγ ὢν ἐτῶν ρλ, τούτου δὲ υἱὸς Ῥαγαῦ ὢν ἐτῶν ρλβ, τούτου δὲ υἱὸς Σεροὺχ ὢν ἐτῶν ρλ, τούτου δὲ υἱὸς Ναχὼρ ὢν ἐτῶν οε, τούτου δὲ υἱὸς Θάρρα ὢν ἐτῶν ο, τούτου δὲ υἱὸς Ἀβραὰμ ὁ πατρι- άρχης ἡμῶν ἐτέκνωσεν τὸν Ἰσαὰκ ὢν ἐτῶν ρ. Γίνονται οὖν μέχρι Ἀβραὰμ ἔτη γσοη. Ἰσαὰκ ὁ προειρημένος ἕως τεκνογονίας ἔζησεν ἔτη ξ, ὃς ἐγέν- νησεν τὸν Ἰακώβ· ἔζησεν ὁ Ἰακὼβ ἕως τῆς μετοικησίας τῆς ἐν Aἰγύπτῳ γενομένης, ἧς ἐπάνω προειρήκαμεν, ἔτη ρλ, ἡ δὲ παροίκη- σις τῶν Ἑβραίων ἐν Aἰγύπτῳ ἐγενήθη ἔτη υλ, καὶ μετὰ τὸ ἐξελθεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Aἰγύπτου ἐν τῇ ἐρήμῳ καλουμένῃ διέτριψαν ἔτη μ. γίνεται οὖν τὰ πάντα ἔτη γ"λη, ᾧ καιρῷ τοῦ Μωσέως τελευτή- σαντος διεδέξατο ἄρχειν Ἰησοῦς υἱὸς Ναυῆ, ὃς προέστη αὐτῶν ἔτεσιν κζ. Μετὰ δὲ τὸν Ἰησοῦν τοῦ λαοῦ παραβάντος ἀπὸ τῶν ἐντολῶν τοῦ θεοῦ ἐδούλευσαν βασιλεῖ Μεσοποταμίας Χουσαράθων ὄνομα ἔτεσιν