Section XLV.
[1, 2] [Arabic, p. 170] 3012 John xiii. 23.And one of his disciples was sitting3013 The Syriac versions have reclining. in his bosom, he whom Jesus loved. 3014 John xiii. 24.To him Simon Cephas beckoned, that he should ask him who this was, concerning [3] whom he spake. 3015 John xiii. 25.And that disciple leaned3016 Lit. fell. on Jesus’ breast, and said unto him, [4] My Lord, who is this? 3017 John xiii. 26.Jesus answered and said, He to whom I shall dip bread, and give it. And Jesus dipped bread, and gave to Judas, the son of Simon Iscariot. [5] 3018 John xiii. 27.And after the bread, Satan entered him. And Jesus said unto him, What thou [6] desirest to do, hasten the doing of it. 3019 John xiii. 28.And no man of them that sat knew why he [7] said this unto him. 3020 John xiii. 29.And some of them thought, because Judas had the box, that he was bidding him buy what would be needed for the feast; or, that he might pay [8] something to the poor. 3021 Matt. xxvi. 25.Judas the betrayer answered and said, Can it be I, my [9] Master? Jesus said unto him, Thou hast said. 3022 John xiii. 30.And Judas took the bread straightway, and went forth without: and it was still night.
[10] 3023 John xiii. 31.And Jesus said, Now is the Son of man being glorified,3024 A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions. and God is being glorified3025 A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions. [11] in him; 3026 John xiii. 32.and if God is glorified in him, God also will glorify him in him, and straightway will glorify him.
[12] 3027 Mark xiv. 22a.And while they were eating, Jesus took bread, and blessed, and divided; 3028 Matt. xxvi. 26b.and he [13] gave to his disciples, and said unto them, Take and eat; this is my body. 3029 Mark xiv. 23a.And he [Arabic, p. 171] took a cup, and gave thanks, and blessed, and gave them, 3030 Matt. xxvi. 27b.and said, Take [14, 15] and drink of it, all of you. 3031 Mark xiv. 23b.And they drank of it, all of them. 3032 Mark xiv. 24a.And he said unto them, 3033 Matt. xxvi. 28.This is my blood, the new covenant, that is shed for many for the [16] forgiveness of sins. 3034 Matt. xxvi. 29.I say unto you, I shall not drink henceforth of this, the juice of the vine, until the day in which I drink3035 Peshitta adds it. The reading of the Sinaitic is doubtful. with you new wine in the kingdom of [17] God. 3036 Luke xxii. 19b.And thus do ye in remembrance of me. 3037 Luke xxii. 31.And Jesus said unto Simon, Simon, [18] behold, Satan asketh that he may sift you like wheat: 3038 Luke xxii. 32.but I entreat3039 Past tense in Syriac versions. for thee, that thou lose not thy faith:3040 We may translate, with the Syriac versions, that thy faith fail not, only if we assign a somewhat Syriac meaning to the verb, and assume either an error in diacritical points (t for y) or an unusual (Syriac) gender for faith. and do thou, at some time, turn3041 cf. Syriac versions. and strengthen thy brethren.
[19] 3042 John xiii. 33.My children, another little while am I with you. And ye shall seek me: and as [20] I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; I say unto you now also. 3043 John xiii. 34.A new commandment I give you, that ye may love one another; and as I have loved [21] you, so shall ye also love one another. 3044 John xiii. 35.By this shall every man know that ye are [22] my disciples, if ye have love one to another. 3045 John xiii. 36.Simon Cephas said unto him, Our Lord, whither goest thou? Jesus answered and said unto him, Whither I go, thou canst not now follow me; but later thou shalt come.
[23] 3046 Matt. xxvi. 31.Then said Jesus unto them, Ye all shall desert3047 The Arabic word is not unlike the word for stumble, and Borg. ms. omits me. me this night:3048 Vat. ms. omits this night. it is written, I [24] will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. 3049 Matt. xxvi. 32.But after my [25] rising, I shall go before you into Galilee. 3050 Matt. xxvi. 33.Simon Cephas answered and said unto [26] him, My Lord, if every man desert thee, I shall at no time desert thee. 3051 Luke xxii. 33b.I am with thee ready for imprisonment and for death. 3052 John xiii. 37b.And my life will I give up for thee. [27] [Arabic, p. 172] 3053 John xiii. 38a.Jesus said unto him, Wilt thou give up thy life for me? 3054 Mark xiv. 30b.Verily, verily, I say unto thee, Thou shalt to-day, during this night, before the cock crow [28] twice, three times deny me, that thou knowest me not. 3055 Luke xxii. 34b; Mark xiv. 31.But Cephas said the more,3056 Or, went on saying. Even if it lead to3057 Lit. end in. Or, if I come to (the point of). death with thee, I shall not deny thee, my Lord. And in like manner said all the disciples also.
[29] 3058 John xiv. 1.Then Jesus said unto them, Let not your hearts be troubled:3059 The diacritical points in both Vat. (followed by Ciasca) and Borg. mss. appear to demand a rendering inquire for be troubled. In Ibn-at-Tayyib’s comments (not the text), however (with other points), we have the meaning wail (root nhb). Every Syriac version uses a different word. believe in God, [30] and believe in me. 3060 John xiv. 2.The stations3061 Or, ranks. in my Father’s house are many, else I should [31] have told3062 Or, should tell. you. I3063 Probably the Arabic represents a Syriac For I. go to prepare for you a place. 3064 John xiv. 3.And if I go to prepare for you a place, I shall return again, and take you unto me: and so where I am, there ye [32, 33] shall be also. 3065 John xiv. 4.And the place that I go ye know,3066 Different words. and the way ye know.3067 Different words. 3068 John xiv. 5.Thomas said unto him, Our Lord, we know not whither thou goest; and how is the way for [34] us to the knowledge of that?3069 cf. Ibn-at-Tayyib’s Commentary (f. 352a) and order of words in Peshitta (not Sin.). 3070 John xiv. 6.Jesus said unto him, I am the way, and the truth, [35] and the life: and no man cometh unto my Father, but through me. 3071 John xiv. 7.And if ye had known me, ye should have known my Father: and from henceforth ye know3072 Lit. have known. him, [36] and have seen him. 3073 John xiv. 8.Philip3074 Different forms, as in Peshitta. said unto him, Our Lord, shew us the Father, and it sufficeth [37] us. 3075 John xiv. 9.Jesus said unto him, Have I been all this time with you, and dost thou not know3076 More exactly, hast thou not come to know. me, Philip?3077 Different forms, as in Peshitta. whosoever hath seen me hath seen the Father; how then sayest [38] thou, Shew us the Father? 3078 John xiv. 10.Believest thou not that I am in my Father, and my Father in me? and the saying that I say, I say not of myself: but my Father who dwelleth in [39] me, he doeth these deeds. 3079 John xiv. 11.Believe that I am in my Father, and my Father in me: [40] [Arabic, p. 173] or else believe for the sake of the deeds. 3080 John xiv. 12.Verily, verily, I say unto you, Whosoever believeth in me, the deeds that I do shall he do also; and [41] more than that shall he do: I go unto the Father. 3081 John xiv. 13.And what ye shall ask in my [42] name, I shall do unto you, that the Father may be glorified in his Son. 3082 John xiv. 14.And if ye [43, 44] ask me3083 The Borg. ms. has me clearly (cf. Peshitta). The Vat. ms. is ambiguous. in my name, I will do it. 3084 John xiv. 15.If ye love me, keep my commandments. 3085 John xiv. 16.And I will entreat of my Father, and he will send unto you another Paraclete, that he [45] may be with you for ever, even the Spirit of truth: 3086 John xiv. 17.whom the world cannot receive; for it hath not seen him, nor known him: but ye know him; for he hath dwelt3087 Probably a misreading of the Peshitta (not Sin. or Cur.), since the next clause also agrees with it.[46] with you, and is in you. 3088 John xiv. 18.I will not leave you orphans: I will come unto you. [47] 3089 John xiv. 19.Another little while, and the world seeth me not; but ye see me that I live, and ye [48] shall live also. 3090 John xiv. 20.And in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.