coinciding with the name of a letter and it keeps the same spelling as it; for example, the number twenty in its beginning sound coincides with the letter 'ei', and it also keeps the same spelling as it; for it is pronounced through the 'e'; since therefore 'chilioi' 276 also in its beginning coincides with the letter 'chi', and 'chi' is written with 'i', for this reason 'chilioi' is also written with 'i'. 9Chi9: The name of the letter; it is written with 'i', since every name of a letter ending in 'i' does not have it in a diphthong; for example, xi; pi; phi; psi; so therefore also chi is with 'i' alone without the 'e'; for this has 'i' in a diphthong; and it is possible to offer this defense: that the names of the letters want to begin from themselves; for example, alpha begins from 'a'; beta from 'b'; if therefore 'e', the name of the letter, were written with 'i', it would not be about to begin from itself; for this reason, therefore, it is written with the 'ei' diphthong, so that it may be found beginning from 'e'. 9Chrio9: The 'I anoint' with 'i'. 9Chalkion9: The vessel, a heater. 9Chalinos9: With 'i'; for the Aeolians say 'challinos'; but if it were written with the 'ei' diphthong, it would have to be said 'challeinos'. 9Charinos9: With 'i'. 9Charissios9: With 'i'; 9Chrysites9; with 'i'. 9Chrima9: It means 'chrisma' (ointment), it is written with 'i'; since the Aeolians say 'chrimma', and not 'chremma'; but it must be known that just as they say 'kroumma' and 'krousma', so it is said 'chrima' and 'chrisma'. 9Chilos9: It means fodder, and it is oxytone, and it is said in the feminine, and it is written with 'i'; for words ending in '-ilos' that are not neuter, nor oxytone in the masculine, nor compounds from nouns having the 'ei' diphthong, are written with 'i'; except for Neilos; for example, Troilos; Zoilos. 9Choregion9 and 9Choregos9: The 'cho' short, from 'cheo' (I pour); for the choregos brought together the chorus-members and the actors, and organized them. 9Choinix9: With 'i'; for words ending in a double consonant turn away from the 'ei' diphthong. 9Chirades9: It is written with 'i'; 'chirades' are the cracks of the hands; and it ought to be written with the 'ei' diphthong, 277 since it comes from 'cheir' (hand); but perhaps it cast off the 'e', just as 'leibo' becomes 'libas'; but it is better to say that the sound suffered along with what is signified; for 'cheiras' signifies a certain lack; for it denotes the cracks of the hands, and a crack has a lack in respect to the whole; for that which has cracks is not whole; for this reason it also took on a lack of a vowel, I mean of 'e'; and 'limos' (famine) coming from 'leipo' (I leave/lack) did not keep the diphthong of 'leipo'. 9Chilon9: It is a proper name written with 'i'; since it is also found with a short vowel in Callimachus; for example, that Solon sent away as Chilon; and it is a choliambic verse. 9Chelidon9: It is written with 'i'; for feminine words ending in '-don' want to have a single vowel before the ending; and it is called 'chelidon' either from shaking its lips (cheile), or from swelling its lips; or from singing with its lips. 9Chimetla9: With 'i' according to tradition. 9Chorios9: With 'i'; and 'Choreios' with a diphthong; the accent for a difference and the spelling. 9Cheiron9: The comparative, since the Aeolians say 'cherron'; and 'cheiron' comes from 'cheir' (hand); for one is called 'cheiron' (worse) from being diminished in respect to his hands. 9Chalkeios9: 'ei' diphthong; for it is a derivative of material. 9Chloron9: The 'cho' long according to tradition, or the rule of 'pyloros'. 9Charadrios9: With 'i', for from 'rejoicing in its own things'; the marsh-dwelling bird is so written. 9Chareia9: 'ei' diphthong, as it is proparoxytone. 9Chalkobareia9: 'ei' diphthong. 9Chalkeion9: 'ei' diphthong; for 'I forge'. 9Chorion9: With 'i', the afterbirth of infants, from 'to contain'. 9Chreia9: 'ei' diphthong; for from 'chreos' (debt/need) came 'chrea', and with the 'i', 'chreia'. 278 9Chitron9: With 'i'; or 'chidron', flour from soft barley; or green wheat. 9Chreopheiletes9: 'ei'; and it is also said 'chreopheiletes'. 9Cheia9: 'ei' diphthong, the hole of snakes; for from 'cho', meaning 'I make room', came 'chea', and with the addition of 'i', 'cheia'. 9Cheires9: 'ei' diphthong; for the Aeolians say 'cherres'. 9Choirotropheion9: The penult according to tradition. 9Choiros9: 'oi' diphthong, from raising the dust. 9Cheilos9: 'ei' diphthong; for the Aeolians say 'chellos', just as
συνεμπί πτων ὀνόματι στοιχείου καὶ τὴν αὐτὴν αὐτῷ φυλάττει γραφήν· οἷον, ὁ εἴκοσι ἀριθμὸς ἐν τῇ ἀρχούσῃ κατὰ τὴν φωνὴν συνεμ πίπτει τὸ ει στοιχείῳ, ἀλλὰ καὶ τὴν αὐτὴν αὐτῷ φυλάττει γραφήν· διὰ γὰρ τοῦ ε ἐκφέρεται· ἐπειδὴ οὖν καὶ τὸ χίλιοι 276 ἐν τῇ ἀρχούσῃ συνεμπίπτει τὸ χι στοιχείῳ, τὸ δὲ χι διὰ τοῦ ι γράφεται, τούτου χάριν καὶ τὸ χίλιοι διὰ τοῦ ι γράφεται. 9Χῖ9: Τὸ ὄνομα τοῦ στοιχείου· διὰ τοῦ ι γράφεται, ἐπειδὴ πᾶν ὄνομα στοιχείου εἰς ι καταλῆγον οὐκ ἔχει αὐτὸ ἐν διφθόγ γῳ· οἷον, ξῖ· πῖ· φῖ· ψῖ· οὕτως οὖν κἂν χῖ διὰ τοῦ ι μόνου χωρὶς τοῦ ε· τοῦτο γὰρ ι ἔχει ἐν διφθόγγῳ· καί ἐστιν εἰπεῖν ταύτην τὴν ἀπολογίαν· ὅτι τὰ ὀνόματα τῶν στοιχείων ἀφ' ἑαυτῶν θέλουσιν ἄρχεσθαι· οἷον, ἄλφα ἀπὸ τοῦ α ἄρχεται· βῆτα ἀπὸ τοῦ β· εἰ οὖν τὸ ε τὸ ὄνομα τοῦ στοιχείου διὰ τοῦ ι ἐγράφετο, οὐκ ἤμελλεν ἀπὸ ἑαυτοῦ ἄρχεσθαι· τούτου οὖν χά ριν διὰ τῆς ει διφθόγγου γράφεται, ἵνα εὑρεθῇ ἀπὸ τοῦ ε ἀρχό μενον. 9Χρίω9: Τὸ ἀλείφω διὰ τοῦ ι. 9Χαλκίον9: Θερμαντήριον τὸ σκεῦος. 9Χαλινόσ9: ∆ιὰ τοῦ ι· οἱ γὰρ Αἰολεῖς χαλλινὸς λέγουσιν· εἰ δὲ ἐγράφετο διὰ τῆς ει διφθόγγου χαλλενὸς εἶχε λέγεσθαι. 9Χαρῖνοσ9: ∆ιὰ τοῦ ι. 9Χαρίσσιοσ9: ∆ιὰ τοῦ ι· 9Χρυσίτησ9· διὰ τοῦ ι. 9Χρῖμα9: Σημαίνει δὲ τὸ χρίσμα, διὰ τοῦ ι γράφεται· ἐπει δὴ οἱ Αἰολεῖς χρίμμα λέγουσιν, καὶ οὐχὶ χρέμμα· ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ λέγουσιν κρούμμα καὶ κρούσμα, οὕτως λέγεται χρῖμα καὶ χρίσμα. 9Χιλόσ9: Σημαίνει δὲ τὴν τροφὴν, καὶ ὀξύνεται, καὶ θηλυκῶς λέγεται, καὶ διὰ τοῦ ι γράφεται· τὰ γὰρ διὰ τοῦ ιλος μὴ ὄντα οὐδέτερα, μήτε ἐν ἄρσει ὀξείᾳ, μήτε σύνθετα ἀπὸ ὀνομάτων ἐχόντων τὴν ει δίφθογγον, διὰ τοῦ ι γράφεται· πλὴν τοῦ Νεῖ λος· οἷον, Τροΐλος· Ζωΐλος. 9Χορήγιον9 καὶ 9Χορηγόσ9: Τὸ χο μικρὸν παρὰ τὸ χέω· ὁ γὰρ χορηγὸς τοὺς χορευτὰς καὶ τοὺς ὑποκριτὰς συνῆγεν, καὶ συνεκρότει. 9Χοίνιξ9: ∆ιὰ τοῦ ι· τὰ γὰρ εἰς διπλοῦν λήγοντα ἀποστρέ φεται τὴν ει δίφθογγον. 9Χιράδεσ9: ∆ιὰ τοῦ ι γράφεται· χιράδες δέ εἰσιν αἱ τῶν χειρῶν ῥαγγάδες· καὶ ὤφειλεν διὰ τῆς ει διφθόγγου γράφεσθαι, 277 ἐπειδὴ παρὰ τὸ χεὶρ γέγονεν· ἀλλ' ἴσως ἀπεβάλετο τὸ ε, ὥσπερ τὸ λείβω λιβάς· κρεῖττον δέ ἐστιν εἰπεῖν, ὅτι συνέπαθεν ἡ φωνὴ τὸ σημαινόμενον· ἐπειδὴ γὰρ τὸ χεῖρας ἔνδειαν τινὰ ση μαίνει· τὰς γὰρ τῶν χειρῶν ῥαγάδας δηλοῖ, ἡ δὲ ῥαγὰς πρὸς τὸ ὁλόκληρον ἔνδειαν ἔχει· τὸ γὰρ ἔχον ῥαγάδας οὐκ ἔστιν ὁλό κληρον· τούτου χάριν καὶ ἔνδειαν φωνήεντος ἀνεδέξατο, φημὶ δὲ τοῦ ε· καὶ τὸ λιμὸς ἀπὸ τοῦ λείπω γενόμενον οὐκ ἐφύλαξε τοῦ λείπω τὴν δίφθογγον. 9Χίλων9: Ἔστιν δὲ ὄνομα κύριον διὰ τοῦ ι γράφεται· ἐπειδὴ εὕρηται καὶ ἐν συστολῇ παρὰ Καλλιμαχῷ· οἷον, Σόλων ἐκεῖνος δὲ ὡς Χίλων ἀπέστειλεν· ἔστιν δὲ χολίαμβον. 9Χελιδών9: ∆ιὰ τοῦ ι γράφεται· τὰ γὰρ εἰς δων λήγοντα θηλυκὰ ἑνὶ φωνήεντι θέλουσι παραλήγεσθαι· χελιδὼν δὲ λέγε ται, ἢ παρὰ τὸ τὰ χείλη δονεῖν, ἢ παρὰ τὸ τὰ χείλη οἰδάνειν· ἢ παρὰ τὸ τοῖς χείλεσιν ᾄδειν. 9Χίμετλα9: ∆ιὰ τοῦ ι κατὰ παράδοσιν. 9Χόριοσ9: ∆ιὰ τοῦ ι· καὶ Χορεῖος διὰ διφθόγγου· ὁ τόνος ἐπὶ διαφορὰ καὶ ἡ γραφή. 9Χείρων9: Τὸ συγκριτικὸν, ἐπειδὴ οἱ Αἰολεῖς χέῤῥων λέγου σιν· γέγονεν δὲ παρὰ τὸ χεὶρ χείρων· χείρων γὰρ λέγεται παρὰ τὸ ἐλαττοῦσθαι κατὰ τὰς χείρας. 9Χαλκεῖοσ9: ει δίφθογγος· μετουσιαστικὸν γάρ. 9Χλωρον9: Τὸ χω μέγα κατὰ παράδοσιν, ἢ τὸν κανόνα τοῦ πυλωρός. 9Χαραδριόσ9: ∆ιὰ τοῦ ι, παρὰ τὸ χαίρειν γὰρ τοῖς ἰδίοις· ἑλῶδες γράφεται τὸ ὄρνεον. 9Χάρεια9: ει δίφθογγος, ὡς προπαροξύτονον. 9Χαλκοβάρεια9: ει δίφθογγος. 9Χαλκεῖον9: ει δίφθογγος· χαλκεύω γάρ. 9Χοριόν9: ∆ιὰ τοῦ ι τὸ ἐλουτρὸν τῶν βρεφῶν, παρὰ τὸ χο ρεῖν. 9Χρεῖα9: ει δίφθογγος· παρὰ γὰρ τὸ χρέος γέγονεν χρέα, καὶ μετὰ τοῦ ι χρεῖα. 278 9Χίτρον9: ∆ιὰ τοῦ ι· ἢ χιδρὸν, ἄλευρον τὸ ἐξ ἁπαλῶν κριθῶν· ἢ οἱ χλοροὶ πυροί. 9Χρεωφειλέτησ9: ει· καὶ χρεοφειλέτης λέγεται. 9Χειά9: ει δίφθογγος ἡ κατάδυσις τῶν ὄφεων· παρὰ γὰρ τὸ χῶ, τὸ σημαῖνον τὸ χωρῶ, γέγονεν χέα, καὶ ἐν πλεονασμῷ τοῦ ι χειά. 9Χεῖρεσ9: ει δίφθογγος· χέῤῥες γὰρ λέγουσιν οἱ Αἰολεῖς. 9Χοιροτροφεῖον9: Ἡ παρατέλευτος κατὰ παράδοσιν. 9Χοῖροσ9: οι δίφθογγος, παρὰ τὸ χοῦν αἴρειν. 9Χεῖλοσ9: ει δίφθογγος· χέλλος γὰρ λέγουσιν οἱ Αἰολεῖς, ὥσπερ