Orationes forenses et acta

 Each one of you has received benefits from him, that having set this forth here with goodwill toward him you might sway the votes, and by showing favo

 Having beset it and stirred herself up to be divinely inspired and worked herself into a bacchic frenzy. now, that the many are deceived by this, i do

 Of her, nor anything else of the things forbidden to me, but which are proclaimed and honored by them. for someone might perhaps excuse him for the fi

 To be enumerated? for divination is for the time being sufficient. but i think, if this had happened before, he would have nobly recorded these things

 Of the difference of theurgies, at the end he adds: one must remove in advance all obstacles to the visitation of the gods and impose a total tranqui

 In these matters i would gladly ask of you, whether it is permitted for a priest to be initiated into such mysteries and to be deemed worthy of such r

 Immediately, therefore, all blushed, or rather, indeed, they shouted with their voices and condemned the leaders of the impiety and named their writin

 Has he discerned? but if indeed the part of the synod has not joined with the senate council nor with the chosen of the nazirites—for this part was no

 Aristotle's theology and the psychogony of plato and the new numbers and the remodeling of doctrines and the expense of the divisible, who of all ever

 What argument is left to you concerning this, or how is it that you dispute with one another over matters of such importance and postpone the decision

 And i gladly admire in you the encomium of the good man in your memorandum. for where he holds on to the whole and bears the burden of common cares, y

 All those, with whom we disagree, have advocated for confusions or divisions. for what do matter and ideas have in common with our doctrines? but sinc

 And of the one who is lifted up and of the one seated on it. know the cherubic and seraphic wings, the perfection of their number, the symbolic coveri

 They have shaken. for if they happened to be uninitiated in our doctrines and completely uninstructed in the mysteries of the spirit, perhaps, having

 For he who receives a prophet will receive a prophet's reward, from the contrary and greater, he who receives an impious man will receive the punishme

 He has despised all things equally, although the law, standing as it were at his ears, cried out: let no one teach or learn profane things. and agai

 He both strung together and vomited up, this twenty-third writing he thinks, or rather he places it between those who were then in every way our own p

 Depicting the madness of nestorian rage. i have left it to you to compare it with the dogmas of the massalians. i brought forth to them from the inner

 The patriarch has acted impiously, clearly and openly. and it is not permitted for any of you who wish, nor for those zealous on his behalf, to defend

 And having brought over certain forces from the west, he stirred them up for war, and they come face to face with each other from both sides. and a fi

 Delaying he is persuaded and is moderate and descends with them. and he dares against two emperors, of whom the one the imperial court held, adorned w

 Being torn apart. but pilate sat judging my divinely-moved emperor, the lord's anointed, who was being considered, not hesitating, not washing his han

 To kill the emperor, unless he came down quickly and bowed his head to him, but he, fearing the tyrannical cruelty and cowering lest he suffer anythin

 An innovative rank and would come to be below. there, then, the morning star raged against the first goodness, but here the evening star has attacked

 Demonic in his life. but again i have turned to you, the judges, and again i ask: has anything been dared by this man or not? you will surely say the

 Then failing to achieve their purpose, they chose to strike and kill. is it not clear to all that, while digging through and breaking into the houses

 Ruin, if he should object saying that he neither urged these things nor wished them, but even punished many of those who dared with all punishments, w

 In the parts on the right, somewhere near the entrance, but you have immediately ascended into heaven on earth itself, as if considering it a terrible

 Disregarding the divine temples, he was destroying them? and he did not cease, piling one on top of another and making them abandoned ruins. for not o

 Leaning together walls collapsed together with their icons and statues. and everything was as if in a great earthquake, the air being darkened, the e

 And the remains of the apostle luke are burned by fire and reduced to dust. i fear that the bodies of martyrs also lay here. i am afraid that some of

 I shall grant you this also. he had no need, it is true, of the burial robes. i admit it, since they had all already decayed. but he did have need of

 Let us not even examine the scene after that, but let these things be considered by him as theaters and hunts. but where the mercy-seat is, and around

 Seeing what was happening was exulting and rejoicing, like of old the whelp of the beast, i mean the one from isauria. but you consider for me what a

 Fire was burning us and the zeal of the lord was consuming us, long ago the man would have perished, or rather, he would not even have had access to t

 To me the macedonian, to the right the spear, at a walk the half-file leader, captain, wheel around. and nothing new nor incredible for one who has

 I pray with the high priest, but the mixture and the sheath which has grown with us turns the mind, being raised aloft, back toward itself. therefore

 He would trace his genealogy from cronus and rhea and from those even further back, i mean hericapaeus and phanes and that orphic night and he traced

 And the same color over all, none of which moved or influenced him? but never to converse even with the more divine words nor to unroll any tablet, th

 The emperor's treasury is not supplied only from mines nor from the recesses of the earth, nor do tributes alone fill it, nor contributions from land

 And to speak of the audacity, or rather—but how could i speak, intertwining things?—and the diligently pursued plot, through which almost everything w

 Granting that you may meet with more benevolent judges above. and then the drink of deposition here will truly appear to you as a purification. and ma

 Suspicious to many. but if he has nothing in common with the one he has chosen to accuse, nor has anything come between them, it is somehow still unac

 They anticipate my tongue, scattering against me the things they did wrong on account of their own greed, and i confidently awaited the court, as one

 To vote against a priest on the spot the penance exceeds all punishment the examination and the penance must proceed canonically. and, as it seems,

 Of the whole age, an unbeliever, so that i may speak truly, to believe against a believer? for this would be far from reason and thought. for where we

 But i, but what might i say about this? he living the life of a private citizen, but i clothed in the high-priestly vestment. and such a man is agains

 With misfortunes and your example, for the sake of argument, let someone come forward as a condemned man to have his neck cut. and let the sword be ha

 Do you receive? for the pardon testifies that the deposition did not seem so even to himself. for if, according to you, it is like a cutting off, what

 Is the cause the comparison of the matter to a beheading? for from this, one absurdity having been granted, these many nonsensical things were consequ

 An evil tale about me for years, leave me to my former wounds, do not card new ones upon me. so may the lord heal you, if indeed there is anything in

 This is the law of accusation and defense, and from this the precise examination of matters is found. but he introduced a new kind of writing into the

 Of voice, for not even this is unworthy of the art, and with a rhythmic turn of the tongue, you perhaps might only approach him, you who indeed gaped

 Has been debarred from studies? but for you in deep old age, what share is there of education? who of all people has known you, as far as i know, afte

 Which they say came into being of their own accord. but these things are not acceptable to you, and for this reason we shall laugh at you again, havin

 Ever, not in courts, not in counsels, not in public, not in private. for this was not even without accusation, but the speech had some defense. from w

 And the nature of fire did not burn, and the steep rock sent forth springs, and the wood here sweetened the bitterness, and there lightened the heavy

 Did he transcend this time? and it is likely, o best one, for christ possessed a nature more free even according to human standards. whether, then, th

 From himself, having allotted a great portion of reason to his soul this man, therefore, having long ago established for himself a little adopted dau

 A contest, but more brilliant was the victory of elpidius, and he went away having overcome the vestarches by all votes and crowning himself with the

 Receiving. when the most compassionate soul heard this supplication, since she also knew the circumstances concerning the bestarches, and that for man

 I will let my tongue go from forbidden deeds. and first i shame myself relating unspeakable and improper things, since i will also become a stumbling

 The amounts owed will be reckoned against each other, and the fine will be reckoned to elpidios in place of the protospatharios's fee, and the protosp

 Having received a seaside property from him, i give back to him in exchange a mainland one as a permanent dwelling by gift. but the kalai property was

 Most complete, not measured by time, not defined by partial successions nor by these alienations or those, but eternal, sufficient for all successions

 Indicating by the documents, which it is also necessary to go through in order. and so that we may make the summaries concise, and not, by going throu

 At that time for the ruler to ratify to her through a gift of a golden bull the property which he had previously granted to the man, not having been i

 But the rest testified that they themselves were not present at such a sale, but had heard from the subscribing witnesses in the confirmatory document

 He marveled at our western setting sun as a morning sunrise, and with the unspeakable pangs of his soul he discerned the ineffable will of god concern

 On both sides the gift is valid for those who received it from there. for the estate was perhaps of the daughters of nicholas’s wife through paternal

 Harmony, who of all could dissolve such a great bond, or rather these wonderful and in reality altogether indissoluble connections? for the first and

 He has made known by an agreement to whom indeed you also entrusted everything under oath and, whatever they themselves should do, you have promised

 Emperor of the romans, doukas. konstantinos, in christ the god faithful emperor of the romans, doukas. ioannes, most humble archbishop of constantinop

Is the cause the comparison of the matter to a beheading? For from this, one absurdity having been granted, these many nonsensical things were consequently concluded. I do not wish to be benefited by you, nor, being alive, to live again, nor for me to live or to be dead by your votes as if in some horoscopes or celestial charts, as astrologers might babble. I have not been purified, I have not been deprived of the breath on the throne. I have the soul of the priesthood, I live by the high-priestly spirit, I do not need a second life, I have the whole of it within myself which each of you also has. Why do you tear me apart from the common body? Why do you cut me off as if I were dead? Why do you tear me away from your members? And why do you obscure the emperor's philanthropy? As you have been made very like God in your profession, or as you walk in the footsteps of his virtues, imitate also his goodness towards us. For he bore our weaknesses and brought back those who had fallen away to himself and united them to his own body. But you, if you do not blame me for my importunity, while you ought to comfort one burdened and reproached and if he has approached anyone in some way, you uncover and publicize a shame from the circumstance and cut it off like some incurable limb, and the diligence you ought to contribute in order to unite and not allow a break, this you contribute in order to cut off, not considering how many things we fall into by circumstances and how our life is judged by events, nor considering this of all things, that we have few examples of such a penance. And yet none of you could say that no suffering has touched any of the high priests who ever were, that no circumstance has overcome them, but perhaps these things have happened to some of them, but those then shepherding the people did not wish to disturb the church through the purification of one man, but rather to preserve it, avoiding this new penance, which is a greater evil than death itself. Do you not know what it is to tear someone away from God and to place him far from the divine sanctuary, and to build a wall with the veil against him and to shut him out from the mysteries and, instead of standing with the seraphim, not even to number him with the catechumens? Are you not ashamed that you are eager to strip me of the angelic habit and to cast God from my hands and to rank with the condemned one who was deemed worthy of the angelic order and station, and this, not for some shameful passions—I speak as a fool—nor for things which God detests, but on the mere voice of a slanderer? Will you not recall the long time since I was gathered with you, and how the church, having received me from childhood, nursed me and brought me to this state? Will you not remember our common life together, both in other things and in the holy sanctuary, and the spiritual kiss, and the handling of the untouchable things, but will you make a forgetting of all these things? May God not so forget you nor imitate what you do, whom you ought to imitate. And after these things, what shall I do with myself? What sort of life shall I live? Shall I not pray many times for the earth to gape open for me? Shall I not choose to die ten thousand times rather than to live, because the divine dignity has been taken from me and with the throne and the priesthood I have been cast away, and with the tiara the full-length robe has been stripped from me? Then do you care for another providence for me, who has fallen from the divine and better one? For what do I have in common with Adam? For him, after the expulsion from paradise, there was the rest of the world of earth, and for me, after being cast away from God and alienated from the divine sanctuary, there are abundant treasures of silver and gold. No, by the priesthood itself, by our common liturgy, by the holy things, by the mysteries and secrets, by God, do not become for me the joint causes of spiritual death. And you, our instructor and common father and chief shepherd, and you who are well shepherded under him, do not give to these golden ones

αἴτιον ἡ πρὸς τὴν καρατομίαν τοῦ πράγματος σύγκρισις; ἐντεῦθεν γάρ, ἑνὸς ἀτόπου δοθέντος, τὰ πολλὰ ταῦτα ληρήματα ἀκολούθως συνεπεράνθησαν. οὐ βούλομαι παρ' ὑμῶν εὐεργετηθῆναι, οὐδὲ ζῶν αὖθις ἀναζήσεσθαι, οὐδ' ἐν ταῖς ὑμετέραις ψήφοις ζῆν ἢ τεθνάναι με ὥσπερ ἐν χρονικοῖς τισιν ἢ τοῖς τοῦ ἀέρος σχήμασιν, ὡς ἂν ἀστρολόγοι ληρήσαιεν. οὐ κεκάθαρμαι, οὐκ ἐστέρημαι τῆς ἐν τῷ θρόνῳ πνοῆς. ἔχω τὴν τῆς ἱερωσύνης ψυχήν, τῷ ἀρχιερατικῷ πνεύματι ζῶ, οὐ δέομαι δευτέρας ζωῆς, ὅλην ἔχω παρ' ἐμαυτῷ ἣν καὶ ὑμῶν ἕκαστος. τί με διασπᾶτε τοῦ κοινοῦ σώματος; τί με ὡς νεκρὸν ἐκκόπτετε; τί με τῶν ὑμετέρων ἀποσπᾶτε μελῶν; τί δὲ καὶ τὴν τοῦ βασιλέως ἀμαυροῦτε φιλανθρωπίαν; ὡς λίαν ἀφωμοίωσθε κατὰ τὸ ἐπάγγελμα τῷ θεῷ, ἢ κατ' ἴχνος αὐτῷ τῶν ἀρετῶν βαίνετε, μιμεῖσθε δὲ καὶ τὴν αὐτοῦ περὶ ἡμᾶς ἀγαθότητα. ὁ μὲν γὰρ τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἐβάστασε καὶ ἀποστατησαντας εἰς ἑαυτὸν ἐπανήγαγε καὶ τῷ ἑαυτοῦ συνήνωσε σώματι. ἱμεῖς δέ, εἰ μή με τῆς ἀκαιρίας μέμφοισθε, ἐν ᾧ παρακαλεῖν ἔδει βαρυνομένῳ καὶ ὀνειδίζοντι καὶ εἴ τῴ τι προσωμίλησεν, αἷσχος ἐκ περιστάσεως ἀνακαλύπτετε καὶ δημοσιεύετε καὶ ὥσπερ τι μέλος ἀνίατον ἀποκόπτετε, καὶ ἣν ἔδει συνεισφέρειν σπουδὴν ὑπὲρ τοῦ προσενοῦν καὶ μὴ ἐᾶν ἀπορρήγνυσθαι, ταύτην ὥστε ἀποκόψαι εἰσφέρετε, οὐκ ἐνθυμούμενοι ὅσα τοῖς καιροῖς περιπίπτομεν καὶ ὅπως ὁ βίος ἡμῶν παρὰ τὰ πράγματα κρίνεται, οὐδὲ τοῦτο τῶν πάντων ἀναλογιζόμενοι, ὡς ὀλίγα τοῦ τοιούτου ἐπιτιμίου ἔχομεν παραδείγματα. καίτοι οὐδεὶς ἂν ὑμῶν εἰπεῖν ἔχοι ὡς οὐδενὸς τῶν πώποτε ἀρχιερέων οὐ πάθος ἥψατο, οὐ καιρὸς κατεδυνάστευσεν, ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἴσως ἔστιν οἷς τούτων ἐπισυμβέβηκεν, οἱ δὲ τότε ποιμαίνοντες τὸν λαὸν οὐ διὰ τῆς τοῦ ἑνὸς καθάρσεως ταράττειν τὴν ἐκκλησίαν ἐβούλοντο, ἀλλ' οὐδὲν ἧττον συντηρεῖν, τοῦ καινοῦ τούτου ἐπιτιμίου καὶ θανάτου πλέον ἐς τὸ κακὸν ἢ ὅσον θάνατος ζωῆς ἀπεχόμενοι. οὐκ οἴδατε οἷόν ἐστιν ἀποσπᾶσαί τινα τοῦ θεοῦ καὶ πόρρω τοῦ θείου ποιήσασθαι βήματος, ἐπιτειχίσαι τε τούτῳ τὸ καταπέτασμα καὶ ἀποκλεῖσαι τῶν ἀπορρήτων καὶ ἀντὶ τοῦ μετὰ τῶν σεραφὶμ ἑστάναι μηδὲ τοῖς κατηχουμένοις συναριθμῆσαι; οὐ δυσωπεῖσθε ὅτι τὸ ἀγγελικὸν ἀποδῦσαί με σχῆμα σπουδάζετε καὶ τὸν θεὸν τῶν ἐμῶν χειρῶν ἐκβαλεῖν καὶ τάξαι μετὰ τῶν κατακρίτων τὸν ἠξιούμενον τῆς ἀγγελικῆς τάξεώς τε καὶ στάσεως, καὶ ταῦτα, οὐκ ἐπ' αἰσχροῖς τισι πάθεσι, κατὰ ἄφρονα λέγω, οὐδ' οἷς θεὸς ἀπεχθάνεται, ἀλλ' ἐπὶ συκοφάντου μόνῃ φωνῇ; οὐ τὸν μακρὸν χρόνον ἀνιστορήσετε ἀφ' οὗ συνελέγην ὑμῖν, καὶ ὡς παιδόθεν ἡ ἐκκλησία με παραλαβοῦσα ἐτιθηνήσατο καὶ εἰς τόδε καταστάσεως ἤγαγεν; οὐ μνησθήσεσθε τῆς κοινῆς συνδιαγωγῆς ἔν τε τοῖς ἄλλοις καὶ τῷ ἱερῷ βήματι καὶ τοῦ πνευματικοῦ ἀσπασμοῦ καὶ τῆς τῶν ἀψαύστων μεταχειρίσεως, ἀλλὰ τούτων ἁπάντων λήθην ποιήσετε; μὴ οὕτως ὑμῶν θεὸς ἐπιλάθοιτο μηδὲ μιμήσαιτο, ὃν ὑμεῖς μιμεῖσθαι ὀφείλετε. τί δὲ μετὰ ταῦτα καὶ ἐμαυτῷ χρήσομαι; ποίαν βιώσω ζωήν; οὐ χανεῖν μοι πολλάκις τὴν γῆν εὔξομαι; οὐκ ἀποθανεῖν μυριάκις ἀντὶ τοῦ ζῆν ἕλωμαι, ὅτι τὸ θεῖον ἀφῄρηταί μοι ἀξίωμα καὶ μετὰ τοῦ θρόνου καὶ τῆς ἱερωσύνης ἀπέρριμμαι καὶ μετὰ τῆς κιδάρεως τὸν ποδήρη περισεσύλημαι; Εἶτα μοι προνοίας ἑτέρας φροντίζετε τῆς θείας ἐκπεπτωκότι καὶ κρείττονος. τί γὰρ ἐμοὶ καὶ τῷ Ἀδάμ; τῷ μὲν μετὰ τὴν ἐκ τοῦ παραδείσου ἀπέλασιν ὁ λοιπὸς κόσμος τῆς γῆς, κἀμοὶ μετὰ τὴν ἀπὸ θεοῦ ῥίψιν καὶ τοῦ θείου βήματος ἀλλοτρίωσιν θησαυροὶ ἀργύρου καὶ χρυσοῦ πλήθοντες. μή, πρὸς τῆς ἱερωσύνης αὐτῆς, πρὸς τῆς κοινῆς συλλειτουργίας, πρὸς ἱερῶν, πρὸς μυστηρίων καὶ ἀπορρήτων, πρὸς θεοῦ, μή μοι γένοισθε ψυχικοῦ θανάτου παραίτιοι. σύ τε ὁ παιδαγωγὸς ἡμῶν καὶ κοινὸς πατὴρ καὶ ἀρχιποίμην καὶ ὑμεῖς οἱ καλῶς ὑπ' αὐτῷ ποιμαινόμενοι, μὴ δότε τοῖς χρυσοῖς τούτοις