54
And since the most notable thrones had been preoccupied—Alexandria in Egypt, Antioch in Syria, and the royal city by the Hellespont—they had the bishops throughout this 3.7.2 jurisdiction as adherents. But the one presiding over the church of the Romans and the priests throughout the West considered these things a personal insult. For in all things, having from the beginning approved the vote of those who had assembled in Nicaea, they had not ceased thinking this way even until now; and when Athanasius arrived among them, they received him kindly 3.7.3 and drew the case concerning him to themselves. Eusebius, being vexed at these things, wrote to Julius, that he should become the judge of the decisions concerning Athanasius at Tyre. But he, before learning the opinion of Julius, died not long after the synod that had been held in Antioch. 3.7.4 But those in Constantinople who were zealous for the doctrine set forth in Nicaea brought Paul into the church. At the same time, when the crowd from the opposing side was being arrested, those with Theognius, the bishop of Nicaea, and Theodorus of Heraclea, and others who held their views, who happened to be in the city, gathered in another church and ordained Macedonius 3.7.5 as bishop of Constantinople. From this, frequent seditions arose throughout the city, resembling wars; for as the crowd from each side clashed with one another, very many were killed. And the city was full of confusion, so that the emperor, who was then in Antioch, learned of these things and, moved to anger, 3.7.6 ordered Paul to be driven out again. And Hermogenes, the general entrusted with the cavalry force, carried out the emperor's orders; who, having been sent to Thrace at that time, passing through Constantinople, attempted to force Paul out of the church with soldiers. But since the crowd did not permit it, and in some places even resisted, and the soldiers tried more violently to carry out the command, the seditionists, seizing Hermogenes' house, set it on fire and killed him, and attaching a rope, they dragged him through the 3.7.7 city. When the emperor heard this, he rode on horseback and came to Constantinople as if to do harm to the crowd. But he spared them, seeing them meet him in tears and supplicating him, but he deprived the city of about half of the grain which his father Constantine had given to the citizens each year from the public treasury out of the Egyptian taxes, suspecting perhaps that from luxury and ease the idle masses were ready for seditions. 3.7.8 He turned his anger upon Paul and ordered him to be driven from the city. Nevertheless, he was also angry with Macedonius as being the cause of the general’s murder and of many other things, and because, before he had given permission, he was ordained. Neither ratifying his ordination nor 3.7. deposing him, he left things thus and returned to Antioch. Meanwhile, the partisans of the Arian doctrine removed Gregory, as being neglectful in the establishment of their own dogma and unpopular with the Alexandrians because of the dire events that happened to the city concerning his entry and the burning of the church. In his place was sent George, who was a Cappadocian by race, but was admired as energetic and zealous concerning this doctrine. 3.8.1 But Athanasius, fleeing from Alexandria, arrived in Rome. At the same time, it happened that Paul, the bishop of Constantinople, also came there, and Marcellus of Ancyra, and Asclepas of Gaza, who, being an opponent of the Arians, had endured a charge from certain heretics that he had overturned an altar, and was deposed. But in his place, Quintianus was entrusted with the church of the Gazans. And Lucius, the bishop of Adrianople, having been accused of another matter and deprived of the church under him, was living in Rome. 3.8.2 And the bishop of the Romans, having learned the accusations against each, since he found them all to be in agreement concerning the doctrine of the synod in Nicaea, as being of the same opinion, into communion
54
προκατειλημμένων τε τῶν ἐπισημοτάτων θρόνων, ᾿Αλεξανδρείας τῆς κατ' Αἴγυπτον καὶ ᾿Αντιοχείας τῆς ἐν Συρίᾳ καὶ τῆς παρὰ τὸν ῾Ελλήσποντον βασιλίδος πόλεως, πειθομένους εἶχον τοὺς ἀνὰ τόδε τὸ ὑπή3.7.2 κοον ἐπισκόπους. ὁ δὲ τὴν ῾Ρωμαίων ἐκκλησίαν ἐπιτροπεύων καὶ οἱ ἀνὰ τὴν δύσιν ἱερεῖς ὕβριν οἰκείαν ταῦτα ἡγοῦντο. ἐφ' ἅπασι γὰρ τῶν ἐν Νικαίᾳ συνεληλυθότων ἐξ ἀρχῆς τὴν ψῆφον ἐπαινέσαντες εἰσέτι νῦν οὐ διέλιπον ὧδε φρονοῦντες· ἀφικόμενόν τε ὡς αὐτοὺς ᾿Αθανάσιον φιλοφρόνως 3.7.3 ἐδέξαντο καὶ πρὸς αὑτοὺς τὴν κατ' αὐτὸν εἷλκον δίκην. ἐπὶ τούτοις δὲ χαλεπῶς φέρων Εὐσέβιος ἔγραψεν ᾿Ιουλίῳ, ὥστε αὐτὸν γενέσθαι κριτὴν τῶν ἐπὶ ᾿Αθανασίῳ δοξάντων ἐν Τύρῳ. ἀλλ' ὁ μέν, πρὶν μαθεῖν τὴν ᾿Ιου-λίου γνώμην, οὐ πολλῷ ὕστερον τῆς ἐν ᾿Αντιοχείᾳ γενομένης συνόδου ἐτε3.7.4 λεύτησεν. οἱ δὲ ἐν Κωνσταντινουπόλει τὴν ἐκτεθεῖσαν ἐν Νικαίᾳ δόξαν ζηλώσαντες εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἤγαγον Παῦλον. ἐν τῷ αὐτῷ δὲ συλλαμβανομένων τῶν ἀπὸ τοῦ ἐναντίου πλήθους ἐν ἑτέρᾳ ἐκκλησίᾳ συνελθόντες οἱ ἀμφὶ Θεόγνιον τὸν Νικαίας ἐπίσκοπον καὶ Θεόδωρον τὸν ῾Ηρακλείας, ἕτεροί τε οἱ τὰ τούτων φρονοῦντες, οἳ ἔτυχον ἐνδημοῦντες, Μακεδόνιον ἐχειροτόνη3.7.5 σαν Κωνσταντινουπόλεως ἐπίσκοπον. ἐντεῦθέν τε συχναὶ κατὰ τὴν πόλιν ἐγίνοντο στάσεις πολέμοις ἐμφερεῖς· εἰς ἑαυτὸ γὰρ ἑκατέρωθεν τοῦ πλήθους συμπίπτοντος πλεῖστοι διώλλυντο. καὶ ταραχῆς ἡ πόλις ἀνάπλεως ἦν, ὡς καὶ βασιλέα τότε ἐν ᾿Αντιοχείᾳ ὄντα τάδε μαθεῖν καὶ πρὸς ὀργὴν κινηθέντα 3.7.6 προστάξαι πάλιν ἀπελαύνεσθαι Παῦλον. διηκονεῖτο δὲ τοῖς βασιλέως προστάγμασιν ῾Ερμογένης ὁ τὴν ἱππικὴν δύναμιν ἐπιτετραμμένος στρατηγός, ὃς ἐπὶ Θρᾴκην τότε ἀποσταλείς, παριὼν διὰ Κωνσταντινουπόλεως, ἐβιάζετο Παῦλον διὰ στρατιωτῶν ἐξελάσαι τῆς ἐκκλησίας. ἐπεὶ δὲ τὸ πλῆθος οὐ συνεχώρει, πῇ δὲ καὶ ἠμύνετο, βιαιότερόν τε ἐπεχείρουν οἱ στρατιῶται ἐπιτελεῖν τὸ προσταχθέν, καταλαβόντες τὴν ῾Ερμογένους οἰκίαν οἱ στασιῶται ἐνέπρησαν καὶ αὐτὸν ἀναιροῦσι, καὶ σχοινίον ἐξάψαντες εἷλκον διὰ τῆς 3.7.7 πόλεως. ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ἱππεὺς ἐλάσας ἧκεν εἰς Κωνσταντινούπολιν ὡς κακῶς δράσων τὸ πλῆθος. ἀλλὰ τῶν μὲν ἐφείσατο, δεδακρυμένους αὐτῷ ἰδὼν ὑπαντωμένους καὶ ἀντιβολοῦντας, ἀμφὶ δὲ τὸ ἥμισυ τοῦ σίτου τὴν πόλιν ἀφείλετο, ὃν ὁ πατὴρ αὐτοῦ Κωνσταντῖνος ἑκάστου ἔτους ἀπὸ τοῦ δημοσίου τοῖς πολίταις ἐδωρήσατο ἐκ τῶν Αἰγυπτίων φόρων, ὑπολαβὼν ἴσως ὑπὸ τρυφῆς καὶ ῥᾳστώνης τοὺς πολλοὺς ἀργοῦντας ἑτοίμους εἰς στάσεις 3.7.8 εἶναι. τρέπει δὲ τὴν ὀργὴν ἐπὶ Παῦλον καὶ τῆς πόλεως ἀπελαθῆναι προσέταξεν αὐτόν. οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ πρὸς Μακεδόνιον ἐχαλέπαινεν ὡς τῆς ἀναιρέσεως τοῦ στρατηγοῦ καὶ ἄλλων πολλῶν αἴτιον, καὶ ὅτι, πρὶν αὐτὸν ἐπιτρέψαι, ἐχειροτονήθη. οὔτε δὲ ἐπιψηφισάμενος τῇ αὐτοῦ χειροτονίᾳ οὔτε 3.7. ἀποχειροτονήσας καταλιπὼν οὕτως ἀνέστρεψεν εἰς ᾿Αντιόχειαν. ἐν τούτῳ δὲ οἱ τῆς ᾿Αρείου δόξης σπουδασταὶ μετέστησαν Γρηγόριον ὡς ἀμελῆ πρὸς σύστασιν τοῦ οἰκείου δόγματος καὶ ᾿Αλεξανδρεῦσιν ἀκαταθύμιον διὰ τὰ συμβάντα τῇ πόλει χαλεπὰ περὶ τὴν αὐτοῦ εἴσοδον καὶ τὸν ἐμπρησμὸν τῆς ἐκκλησίας. ἀντὶ δὲ τούτου πέμπεται Γεώργιος, ὃς τὸ μὲν γένος ἦν Καππαδόκης, ὡς δραστήριος δὲ ἐθαυμάζετο καὶ περὶ τοῦτο τὸ δόγμα σπουδαῖος. 3.8.1 ᾿Αθανάσιος δὲ φεύγων ἐκ τῆς ᾿Αλεξανδρείας εἰς ῾Ρώμην ἀφίκετο. κατ'αὐτὸ δὲ συνέβη καὶ Παῦλον τὸν Κωνσταντινουπόλεως ἐπίσκοπον συνδραμεῖν καὶ Μάρκελλον τὸν ᾿Αγκύρας καὶ ᾿Ασκληπᾶν τὸν Γάζης, ὃς ἐναντίος ὢν τοῖς ᾿Αρείου γραφὴν ὑπομείνας πρὸς ἑτεροδόξων τινῶν ὡς θυσιαστήριον ἀνατρέψας καθῃρέθη. ἀλλ' ἀντὶ τούτου μὲν ἐπιτρέπεται τὴν Γαζαίων ἐκκλησίαν Κυντιανός. καὶ Λούκιος δὲ ὁ ᾿Αδριανουπόλεως ἐπίσκοπος ἐπ' ἄλλῳ κατηγορηθεὶς καὶ τῆς ὑπ' αὐτὸν ἐκκλησίας ἀφαιρεθεὶς ἐν ῾Ρώμῃ διῆγε. 3.8.2 μαθὼν δὲ ὁ ῾Ρωμαίων ἐπίσκοπος τὰ ἑκάστου ἐγκλήματα, ἐπειδὴ πάντας ὁμονοοῦντας εὗρε περὶ τὸ δόγμα τῆς ἐν Νικαίᾳ συνόδου, ὡς ὁμοδόξους αὐτοὺς εἰς κοινωνίαν