57
for skólopes are the sharp pieces of wood. Anákratos. with all haste. but they fled anakrátos. Anapaudétos. to lie down as if for sleep. to rest. Anatatikós. commandingly. gravely. or leisurely and spread out. Ándicha. instead of "in two ways." Homer: —or to divide all things in two. and instead of "without." neither without the revels nor the lyre. Anoutetí. without a wound. Antipeponthótos. oppositely, contrarily. Anómos. in the Apostle. without the condemnation of the law. for as many as have sinned without law will also perish without law. The A with the X. (Masculine.) Axiágastos. worthy of admiration. Axiérastos. worthy of desire. alpha.228 Axiépainos. he who is worthy of praise. Axiomnemóneutos. he who is worthy of memorials. Axýlo. with much wood, by intensification of the alpha. Áxon. the wood that passes through the wheels. Áxones. in which the private laws were inscribed, which were also four-sided tablets. áxones are also the acts of virtues. Axýmbletos. not to be met with. Áxunos. the unsociable one. Axýstaton. not holding together, nor dense, but thin. Axiómachos. of equal strength. and he had an army of equal strength. Axióchreos. the trustworthy one. Axidáres. a proper name. (Feminine.) Axiopistía. the credit. Áxos. a city of Crete. Axíosin. honor. but he being a king in rank of the third portion, both in size of country and multitude of subjects-. alpha.229 Axoúme. metropolis of Aethiopia. the citizen is an Axoumites. Axylía. the lack of wood. (Neuter.) Axiaphegetótata. worthy of being narrated. Áxion. the rhetors take this to mean "just" and "reasonable." from ágo, áxo. likewise also áxon from ágo, áxo. Áxoon. the uncut. Axýmmetron. that which is beyond measure. Áxion. the cheap, among the Attics. Axíoma. the supplication. and David says: Let my supplication come before you, O Lord. Axióchreon. and in the neuter. it is necessary to know that every neuter ending in -n, if uninflected, has a short final syllable. xýlon, loûtron, pterón; except for pân, for this has a long final syllable, and except for those derived from poús, for example: dípoun. "uninflected" is added because of poioûn and chrysoûn and ostoûn and chalkoûn; for these have come from crasis. and diploûn from diplóon, and agéron from agéraon. the axióchreon and the anápleon of those through -o. Áxion. just. the Apostle: *We* are bound to give thanks, as it is fitting. either you will understand "fitting" as "just", or "so greatly". as is fitting for one who provides great things. (Verb.) Axioumenou. happening upon. alpha.230 Axiô. I suppose. and it also signifies "I beseech" and "I think". Áxo both here and there; but apáxo is "I will lead back". (Adverb.) Axiozélos. praiseworthily. but he praiseworthily dealt with him in the eyes of all. The A with the O. (Masculine.) Aoidós. the cithara-player, a singer. from aeído, aoidós. Aoídimos. the ever-remembered. from aoidé comes aoídimos, as from trophé comes tróphimos. that is, he who is always named in songs, or remembered. or named. Aossetér. he who helps automatically without voice or omen. ossetér and aossetér. Áoimos. impassable. for oîmos is the way. Áozoi. polyozoi, burning much wood. and he means the cooks; for ózos is the branch. Aórnis. a harbor near Tarsenia. Aortér. the strap, on which the sword hangs. from aíro, artér, and with the pleonasm of o, aortér. —but around the silver scabbard it was fitted with golden straps. and áor is the sword. aeíro, áor. Aollées. gathered together. from being crowded together. for from the verb aéllo which signi-alpha.231-fies to twist together. or from the verb eilô the noun ellés, and with the intensive alpha or "together", aellés, and by change of the alpha to o, aollés, and the nominative plural is aollées. and from aollés comes aollízo. Aoidós. cithara-player. the verb aeído precedes it. and we said that the poets have a custom of placing nouns beside those from which they have come. a city had been founded, they fought a battle, an ox was herding cattle. thus also here aoidòs aoidémenai. and Homer: he sings beautifully. Áopos. speechless or unseen. Aórgetos. he who is not angry. (Feminine.) Aoidé. the song. Áores. the wives.
57
σκόλοπες γὰρ τὰ ὀξέα ξύλα. ̓Ανακράτοσ. μετὰ πάσης σπουδῆς. οἱ δὲ εφυγον ἀνακράτος. ̓Αναπαυδήτωσ. τὸ κατακλίνεσθαι ὡς πρὸς υπνον. τὸ ἀναπαύεσθαι. ̓Ανατατικῶσ. προστακτικῶς. ἐμβριθῶς. η ἀναπεπαυμένως καὶ ἀνηπλωμένως. Ανδιχα. ἀντὶ τοῦ διχῶς. Ομηρος· -η ανδιχα πάντα δάσασθαι. καὶ ἀντὶ τὸ χωρίς. μήτ' αρα τῶν κώμων ανδιχα μήτε λύρης. ̓Ανουτητί. ανευ τρώσεως. ̓Αντιπεπονθότωσ. ἀντικειμένως, ἐναντίως. ̓Ανόμωσ. παρὰ τῷ ̓Αποστόλῳ. χωρὶς τῆς τοῦ νόμου κατακρίσεως. οσοι γὰρ ἀνόμως ημαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται. Τὸ Α μετὰ τοῦ Ξ. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Αξιάγαστοσ. ἀξιοθαύμαστος. ̓Αξιέραστοσ. ἀξιεπιθύμητος. alpha.228 ̓Αξιέπαινοσ. ὁ αξιος ἐπαίνου. ̓Αξιομνημόνευτοσ. ὁ αξιος μνημοσύνων. Ἀξύλῳ. πολυξύλῳ, κατ' ἐπίτασιν τοῦ ˉα. Αξων. τὸ διῆκον διὰ τῶν τροχῶν ξύλον. Αξονεσ. ἐν οις οἱ ἰδιωτικοὶ ἐνεγράφοντο νόμοι, οι καὶ τετράγωνοι ὑπῆρχον πίνακες. αξονες καὶ αἱ πράξεις τῶν ἀρετῶν. ̓Αξύμβλητοσ. ἀναπάντητος. Αξυνοσ. ὁ ἀκοινώνητος. ̓Αξύστατον. οὐ συνεστῶτα, οὐδὲ πυκνὸν, ἀλλ' ἀραιόν. ̓Αξιόμαχοσ. ἰσοδύναμος. ην δὲ εχων στρατὸν ἀξιόμαχον. ̓Αξιόχρεωσ. ὁ ἀξιόπιστος. ̓Αξιδάρησ. ονομα κύριον. (Θηλυκόν.) ̓Αξιοπιστία. ἡ πίστωσις. Αξοσ. πόλις Κρήτης. ̓Αξίωσιν. τιμήν. αὐτὸν δὲ βασιλέα οντα κατ' ἀξίωσιν τῆς τρίτης μοίρας, μεγέθει τὲ χώρας καὶ πλήθει τῶν ὑπηκόων-. alpha.229 ̓Αξούμη. μητρόπολις Αἰθιοπίας. ὁ πολίτης ̓Αξουμίτης. ̓Αξυλία. ἡ ενδεια τῶν ξύλων. (Οὐδέτερον.) ̓Αξιαπηγητότατα. αξια τοῦ ὑφηγεῖσθαι. Αξιον. οἱ ῥήτορες ἐπὶ τοῦ δικαίου καὶ εὐλόγου τοῦτο ἐκλαμβάνουσι. παρὰ τὸ αγω, αξω. ὁμοίως καὶ αξων παρὰ τὸ αγω, αξω. Αξοον. τὸ ατμητον. ̓Αξύμμετρον. τὸ ὑπὲρ τὸ μέτρον. Αξιον. τὸ ευωνον παρὰ ̓Αττικοῖς. ̓Αξίωμα. ἡ ἱκεσία. καὶ ὁ ∆αβὶδ φησίν· εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου, κύριε. ̓Αξιόχρεων. καὶ ἐπὶ οὐδετέρου. δεῖ γινώσκειν, οτι πᾶν οὐδέτερον εἰς ˉν λῆγον ἀπαθὲς βραχυκαταληκτεῖ. ξύλον, λοῦτρον, πτερόν· χωρὶς τοῦ πᾶν, τοῦτο γὰρ μακροκατάληκτον, καὶ χωρὶς τῶν παρὰ τὸ ποὺς, οιον· δίπουν. πρόσκειται ἀπαθὲς διὰ τὸ ποιοῦν καὶ χρυσοῦν καὶ ὀστοῦν καὶ χαλκοῦν· ταῦτα γὰρ ἀπὸ κράσεως γέγονε. καὶ τὸ διπλοῦν ἀπὸ τοῦ διπλόον, καὶ τὸ ἀγήρων ἀπὸ τοῦ ἀγήραον. τὸ ἀξιόχρεων καὶ τὸ ἀνάπλεων τῶν διὰ τοῦ ˉο. Αξιον. δίκαιον. ὁ ̓Απόστολος· ὀφείλομεν *ἡμεῖς* εὐχαριστεῖν, καθὼς αξιόν ἐστι. η τὸ αξιον δίκαιον νοήσεις, η ουτως μεγάλως. καθὼς αξιον τῷ μεγάλα παρέχοντι. ( ̔Ρῆμα.) ̓Αξιουμένου. τυγχάνοντος. alpha.230 ̓Αξιῶ. ὑπολαμβάνω. σημαίνει δὲ καὶ τὸ ἱκετεύω καὶ τὸ νομίζω. Αξω καὶ ἐνταῦθα καὶ ἐκεῖσε· ἀπάξω δὲ τὸ ὀπίσω αξω. ( ̓Επίῤῥημα.) ̓Αξιοζήλωσ. ἐπαινετῶς. ὁ δὲ ἐν ὀφθαλμοῖς τῶν ἁπάντων αὐτὸν ἀξιοζήλως διεχρήσατο. Τὸ Α μετὰ τοῦ Ο. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Αοιδόσ. ὁ κιθαρῳδὸς, τραγῳδός. ἀπὸ τοῦ ἀείδω ἀοιδός. ̓Αοίδιμοσ. ὁ ἀείμνηστος. παρὰ τὴν ἀοιδὴν ἀοίδιμος, ὡς τροφὴ τρόφιμος. τουτέστι ὁ ἐν ᾠδαῖς ἀεὶ ὀνομαζόμενος, η μνημονευόμενος. η ὀνομαζόμενος. ̓Αοσσητήρ. ὁ ανευ οσσης καὶ κληδόνος αὐτομάτως βοηθῶν. ὀσσητὴρ καὶ ἀοσσητήρ. Αοιμοσ. ἀπόρευτος. οιμος γὰρ ἡ ὁδός. Αοζοι. πολύοζοι, πολλὰ ξύλα καίοντες. λέγει δὲ τοὺς μαγείρους· οζος γὰρ ὁ κλάδος. Αορνισ. λιμὴν παρὰ τὴν Ταρσηνίαν. ̓Αορτήρ. ὁ λῶρος, ἐν ῳ τὸ ξίφος κρέμαται. παρὰ τὸ αιρω ἀρτὴρ, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉο ἀορτήρ. -ἀτὰρ περὶ κουλεὸν ηεν ἀργύρεον χρυσέοισιν ἀορτήρεσσιν ἀρηρός. καὶ αορ τὸ ξίφος. ἀείρω, αορ. ̓Αολλέεσ. ὁμοῦ συνηγμένοι. παρὰ τὸ ὁμοῦ εἰλεῖσθαι. ἀπὸ γὰρ τοῦ ἀέλλω ῥήματος τοῦ σημαίalpha.231 νοντος τὸ συστρέφω. η εἰλῶ ῥήματος ονομα ἐλλὴς, καὶ μετὰ τοῦ ἐπιτατικοῦ ˉα η ὁμοῦ ἀελλὴς, καὶ τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉο ἀολλὴς, καὶ ἡ εὐθεῖα τῶν πληθυντικῶν ἀολλέες. ἐκ δὲ τοῦ ἀολλὴς γίνεται ἀολλίζω. ̓Αοιδόσ. κιθαρῳδός. προκατάρχει ῥῆμα τὸ ἀείδω. εφαμεν δὲ, οτι εθος εχουσιν οἱ ποιηταὶ παρατιθέναι τὰ ὀνόματα τοῖς ἀφ' ων γεγόνασιν. πεπόλιστο πόλις, μάχην ἐμάχοντο, βοῦς βουκολέεσκεν. ουτω καὶ ἐνταῦθα ἀοιδὸς ἀοιδέμεναι. ἀοίδω καὶ Ομηρος· καλὸν ἀοιδιάει. Αοποσ. αφωνος η ἀόρατος. ̓Αόργητοσ. ὁ μὴ ὀργιζόμενος. (Θηλυκόν.) ̓Αοιδή. ἡ ᾠδή. Αορεσ. αἱ γυναῖκες.