61
filled with wrath, he said;- it also signifies renunciation. Of an outflow. of a drop. Impassable land. instead of impassable. Baggage. the carrying of provisions. what among us is called a touldon. the packsaddles. and he arranged the baggage with these. Sendings-forth. gifts, sendings-away. Apostolic way of life. that is, precision of eyes, continence of tongue and similar things. A turning away. instead of overthrow. A setting apart. the being assigned separately of those previously assigned together to serve the designated tribute. thus Antiphon. alpha.245 Untouched. untouched or inviolate, she who was not sought after for intercourse. from mao, *mō,* meaning "to seek," or from masteuō, which means "to seek." Unflown. she that has never flown, the non-flying one. and it is declined aptēnos. from petō, petēn and aptēn, she who is unable to fly on account of smallness. Apros. feminine; it is a city of Thrace. the citizen is an Apraian. but I say Aprenos, and I write Apros with a long vowel, like Athos. Unsummoned. she who has not received the called summoners according to the law. A rubbing off. delay; report; contest, announcement; proof, retention. Bastardy. the offspring from unequal marriages, for instance from a female slave or from a male slave. Declaration. Demosthenes. the declaring in writing in detail, how much property one has, which especially happens in the antidoseis. and it is also called a registration. Inactivity. contempt, negligence. And Justinian called their indifference toward the Kutrigurs unjust. and apragmosynē, a type of flower. smelling of smilax and apragmosynē. alpha.246 Colonization. the migration. Appha. a term of endearment for a sister and a brother. Migration. colony, migration. Enmity. hatred. Immense. immeasurable and great power; for pelethron and plethron is a measure of land. Threat. a rebuke with anger. from being far from mercy, or from apeillein, which is to ward off; for he who threatens wards off the one wanting to do something. or from apo and eilō, that which shuts out from what is needful. for a threat is a speech turning away from what is needful, or a speech warding off from sins. It signifies three things: "I boast," as in: -"he will ever threaten/boast"- and in the case of a prayer: -"nor did he vow to the king"- and in the case of anger: -"and rising up at once he spoke a threatening word"- And "I pray" is from apellas, the bowls, through which making libations we pray. Feminine nouns ending in -ē, with a penult containing a rough or smooth breathing, or a middle consonant, never have the diphthong -ei in the penult, except for peinē, ōteilē, opheilē and apeilē. alpha.247 Wagon. the cart. from anō, which is anuō, comes anē and apanē, and by a change of the -a to -ē, apēnē. Unheard of. the unheard. from peuthō, come peustos and apustos. Apaisos. a city in the Troad. they also say it without the -a. who in Paisos. The citizen is an Apaisenian and Paisian. Apamea. a city of Syria. from Apyna, the mother of Seleucus. the citizen is an Apamean. Deceit. deceptive. Departure. separation or withdrawal. An outflow. that which flows from some drop. Portion. part, lot. Registration. the numbering. Unelaborated. that which has no trouble, the uncomplicated. Complete equipment. the ornament in a house, that is, the so-called furniture. there is also apartō, a derivative of apartizō; which means I complete fittingly. * Harsh. the shameless, and inhuman, and impious.* alpha.248 To the north winds. to the blasts from the north. and aparktias is the wind blowing from the north. Uncongealed. that which has not yet congealed. Of a distant land. of a foreign one. -"from a distant land"-. A tripping up. apoplexy. A selling off and a selling away. a sale and trade with deceit. Apoplexy. the affliction with insensibility and paralysis. Leadings away. captivities. Inhumanity. wickedness. for when someone does not act in a human way, this is inhumanity. Eager expectation. expectation, hope. Dispassion of the mind. a journeying away from creation. Unshaken. unshakable. From a dunghill. from temptation. A cutting off. the removal from the end. for instance; kykeōna, kykeō; hidrōta, hidrō. Echo. the sound and the utterance and the pronunciation. alpha.249 Apostrophe. a sign of the elision of a vowel *or vowels,* for instance: as he spoke while praying- but an apostrophe
61
θυμοῦ πληρωθεὶς εφη·- σημαίνει δὲ καὶ τὴν ἀποκήρυξιν. ̓Αποῤῥοῆσ. σταγόνος. Απορος χώρα. ἀντὶ τοῦ ἀπόρευτος. ̓Αποσκευή. ἡ τῶν ἐπιτηδείων κομιδή. τὸ παρ' ἡμῖν λεγόμενον τοῦλδον. τὰ σαγμάρια. συνέταξε δὲ τούτοις καὶ τὴν ἀποσκευήν. ̓Αποστολαί. δῶρα, ἀποπέμψεις. ̓Αποστολικὴ πολιτεία. τουτέστιν ὀφθαλμῶν ἀκρίβεια, γλώσσης ἐγκράτεια καὶ τὰ ομοια. ̓Αποστροφή. ἀντὶ τοῦ καταστροφή. ̓Απόταξισ. τὸ χωρὶς τετάχθαι τοὺς πρότερον ἀλλήλοις συντεταγμένους εἰς τὸ ὑπηρετεῖν τὸν ὡρισμένον φόρον. ουτως ̓Αντιφῶν. alpha.245 ̓Απροτίμαστοσ. αψαυστος η αθικτος, ἡ μὴ ἐπιζητηθεῖσα πρὸς μίξιν. παρὰ τὸ μάω, *μῶ,* τὸ ζητῶ, η παρὰ τὸ μαστεύω, ο σημαίνει τὸ ζητῶ. ̓Απτήν. ἡ μηδέποτε πτᾶσα, ἡ μὴ πετομένη. καὶ κλίνεται ἀπτῆνος. παρὰ τὸ πέτω πετὴν καὶ ἀπτὴν, ἡ μὴ ιπτασθαι δυναμένη διὰ σμικρότητα. Απρωσ. θηλυκόν· πόλις δέ ἐστι Θρᾴκης. ὁ πολίτης ̓Απραῖος. ἐγὼ δέ φημι ̓Απρηνὸς, καὶ τὸ Απρως μηκιστογραφῶ, ὡς τὸ Αθως. ̓Απρόσκλητοσ. ἡ μὴ τυχοῦσα τῶν καλουμένων κλητόρων κατὰ τὸν νόμον. ̓Απότριψισ. μέλλησις· ἀπάγγελσις· ἀγώνισις, προάγγελσις· τέκμαρσις, κάθεξις. ̓Απουρία. ἡ ἐξ ἀνίσων γάμων σπορὰ, οιον ἀπὸ δούλης η ἀπὸ δούλου. ̓Απόφασισ. ∆ημοσθένης. τὸ ἀποφαίνειν διὰ γραμμάτων κατὰ μέρος, ὁπόσην οὐσίαν εχει, οπερ ἐν ταῖς ἀντιδόσεσι μάλιστα γίνεται. καλεῖται δὲ αὐτὸ καὶ ἀπογραφή. ̓Απραγμοσύνη. ἡ καταφρόνησις, ἡ ἀμέλεια. ὁ δὲ ̓Ιουστινιανὸς αδικον αὐτῶν ἀπεκάλει τὴν ἐς κουτριγούρους ἀπραγμοσύνην. καὶ ἀπραγμοσύνη, ειδος ανθους. μίλακος οζων καὶ ἀπραγμοσύνης. alpha.246 ̓Αποίκησισ. ἡ μετοίκησις. ̓Απφά. ἀδελφῆς καὶ ἀδελφοῦ ὑποκόρισμα. ̓Απανάστασισ. ἀποικία, μετανάστασις. ̓Απέχθεια. μῖσος. ̓Απέλεθρον. ἀμέτρητον καὶ πολλὴν δύναμιν· πέλεθρον γὰρ καὶ πλέθρον μέτρον γῆς. ̓Απειλή. ἡ μετ' ὀργῆς ἐπίπληξις. παρὰ τὸ αποθεν ειναι ἐλέους, η παρὰ τὸ ἀπείλλειν, ο ἐστιν ἀπείργειν· ὁ γὰρ ἀπειλῶν τὸν θέλοντά τι πράττειν ἀπείργει. η παρὰ τὴν ἀπὸ καὶ τοῦ εἰλῶ, ἡ ἀποκλείουσα τῶν δεόντων. εστι γὰρ ἀπειλὴ λόγος συστρέφων τὸ δέον, η λόγος ἀπείργων τῶν ἁμαρτημάτων. σημαίνει δὲ τρία· τὸ καυχῶμαι, ὡς τό· -ποτ' ἀπειλήσει- ἐπὶ δὲ εὐχῆς· -οὐδ' ἠπείλησεν ανακτι- ἐπὶ δὲ ὀργῆς· -αιψα δ' ἀναστὰς ἠπείλησε μῦθον- τὸ δὲ ευχομαι, παρὰ τὸ ἀπέλλας, τὰς φιάλας, δι' ων σπένδοντες. εὐχόμεθα. τὰ εἰς ˉη λήγοντα θηλυκὰ, παραλήγοντα ἑνὶ τῶν δασέων η ψιλῶν, η εν τινι τῶν μέσων, οὐδέποτε τῇ ˉεˉι διφθόγγῳ παραλήγουσι, πλὴν τοῦ πείνη, ὠτειλὴ, ὀφειλὴ καὶ ἀπειλή. alpha.247 ̓Απήνη. ἡ αμαξα. παρὰ τὸ ανω τὸ ἀνύω, ανη καὶ ἀπάνη, καὶ τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉη ἀπήνη. Απυστοσ. ὁ ἀνήκουστος. ἀπὸ τοῦ πεύθω, πευστὸς καὶ απυστος. ̓Απαισόσ. πόλις κατὰ τὴν Τρωάδα. λέγουσι καὶ δίχα τοῦ ˉα. ος ῥ' ἐνὶ Παισῷ. ὁ πολίτης ̓Απαισηνὸς καὶ Παίσιος. ̓Απάμεια. πόλις Συρίας. ἀπὸ τῆς ̓Απύνας, τῆς Σελεύκου μητρός. ὁ πολίτης ̓Απαμεύς. ̓Απαιόλη. ἀπατητική. ̓Αποφοίτησισ. χωρισμὸς η ἀναχώρησις. ̓Αποῤῥοή. ἡ ἀπὸ σταγόνος τινὸς ῥέουσα. ̓Απόμοιρα. μερὶς, κλῆρος. ̓Απογραφή. ἡ ἀρίθμησις. ̓Απραγμάτευτοσ. ἡ μηδένα κόπον εχουσα, ἡ ἀπολυπραγμόνητος. ̓Απαρτία. ὁ κατὰ τὸν οικον κόσμος, ητοι τὰ λεγόμενα επιπλα. εστι καὶ ἀπαρτῶ, παράγωγον ἀπαρτίζω· τὸ ἀρτίως ο ἐστιν εὐαρμόστως συμπληρῶ. * ̓Απηνή. ἡ ἀναιδὴς, καὶ ἀπάνθρωπος, καὶ ἀσεβής.* alpha.248 ̓Απαρκτίαισ. ταῖς ἀπὸ τῆς αρκτου πνοαῖς. καὶ ἀπαρκτίας ανεμος, ὁ ἀπὸ τῆς αρκτου πνέων. ̓Απάγεια. ἡ μήπω συμπαγεῖσα. ̓Απίησ. ξένης. -ἐξ ἀπίης γαίης-. ̓Αποσφήλωσισ. ἡ ἀποπληξία. ̓Απεμπολὴ καὶ ἀπεμπόλησισ. ἡ μετὰ ἀπάτης πρᾶσις καὶ ἐμπορία. ̓Αποπληξία. τὸ μετὰ ἀναισθησίας καὶ παρέσεως πάθος. ̓Απαγωγάσ. αἰχμαλωσίας. ̓Απανθρωπία. ἡ κακία. οταν γάρ τις μὴ κατὰ ανθρωπον ποιῇ, τοῦτο ἀπανθρωπία. ̓Αποκαραδοκία. προσδοκία, ἐλπίς. ̓Απάθεια τοῦ νοῦ. ἀπὸ τῆς κτίσεως ἀποδημία. ̓Απαράτρωτοσ. ἀπαρασάλευτος. ̓Απὸ κοπρίασ. ἀπὸ πειρασμοῦ. ̓Αποκοπή. ἡ ἐκ τοῦ τέλους αρσις. οιον· κυκεῶνα, κυκεῶ· ἱδρῶτα, ἱδρῶ. ̓Απήχησισ. ὁ ηχος καὶ ἡ προφορὰ καὶ ἡ ἐκφώνησις. alpha.249 ̓Απόστροφοσ. σημεῖον ἐκθλίψεως φωνήεντος *η φωνηέντων,* οιον· ως εφατ' εὐχόμενος- ἀπόστροφος δὲ