64
11. 3. 2. In this year, those sent from Rome were detained in Abydos by the will of Zeno and Acacius, and their letters were taken away and they were thrown into prison, Zeno threatened to kill them, if they did not enter into communion with Acacius and Peter Mongus. Years of the world 5680. Years of the divine incarnation 480. Zeno, emperor of the Romans, 17 years. 14. Kavadh, king of the Persians, 11 years. 8. Felix, bishop of Rome, 9 years. 5. Acacius, bishop of Constantinople, 17 years. 17. Anastasius, bishop of Jerusalem, 18 years. 12. Peter Mongus, bishop of Alexandria, 6 years. 4. Peter, 43rd bishop of Antioch, 3 years. 3. In this year, Illus and Leontius, after many wars, having been besieged for four years in the fortress of Papirius, were captured by the betrayal of the brother of the wife of Trocondus, sent by Zeno with guile; and they were beheaded, and their heads were sent to Zeno and were brought on pikes into the Hippodrome and from there were paraded over in Sycae in a triumph. And Zeno, by the counsel of Acacius, was forcing the bishops throughout the East to sign the Henoticon and to enter into communion with Peter Mongus; and having dealt with the apocrisiaries of Felix of Rome and having enticed them with money, he persuaded them to enter into communion with Acacius, contrary to what had been commanded to them; although the orthodox protested to them three times, first by placing a rope on a hook, and one of them hanging another in public; second, they threw in the book; and third, they placed it in a basket of vegetables. But Felix, having learned what was done by his apocrisiaries, deposed them, having written a deposition for Acacius. But the one who was carrying this, having slipped past those in Abydos, reached the monastery of Dius. And on Sunday the monks of Dius delivered the letter to Acacius in the sanctuary; but the followers of Acacius killed some of the monks who had delivered it, and having punished others, they imprisoned them. But Acacius was insensible regarding the deposition and removed the name of Felix from the diptychs. 133 Fravitas, bishop of Constantinople, 3 months. 15. 9. 6. 1. 13. 5. [3]. In this year Calendion, bishop of Antioch, brought the relic of Eustathius the Great from Philippi, where the saint also had died in exile; and the city of the Antiochians met it with great honor from ten miles out. And those who were separated from the church on account of the saint were united after 100 years of his death. And when Acacius died, Fravitas, having held the episcopate for three months, wrote to Felix that he was in communion with him, but was not in communion with Peter Mongus; but he wrote to Mongus that he was in communion with him, but rejected Felix of Rome. But Felix received a copy of what was sent to Mongus from the orthodox who had obtained it first, and when the apocrisiaries of Fravitas arrived with the synodical letters, Felix sent them away in disgrace. And when Fravitas died, Euphemius, a presbyter and director of the poor-house of Neapolis, took the episcopate of Constantinople and immediately with his own hands erased the name of Mongus from the diptychs; and thus he sat on the throne and inserted that of Felix of Rome. Years of the world 5682. Years of the divine incarnation 482. Zeno, emperor of the Romans, 17 years. 16. Kavadh, king of the Persians, 11 years. 10. Felix, bishop of Rome, 9 years. 7. Euphemius, bishop of Constantinople, 7 years. 1. Anastasius, bishop of Jerusalem, 18 years. 14. Peter Mongus, bishop of Alexandria, 6 years. 6. Palladius, bishop of Antioch, 10 years. 1. In this year Peter Mongus died in Alexandria, and Athanasius, surnamed Celites, was consecrated in his place. And Zeno the emperor, having been relieved of the usurpers, expelled Calendion from the church of the Antiochians and exiled him to Oasis, and appointed Peter the Fuller; 134 and Nestor of Tarsus, Cyrus of Hierapolis, John of Cyrrhus, Romanus of Chalcedon, Eusebius of Samosata, Julian of Mopsuestia, Paul
64
ιαʹ. γʹ. βʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει τῶν ἀπὸ Ῥώμης πεμφθέντων ἐν Ἀβύδῳ κρατηθέντων γνώμῃ Ζήνωνος καὶ Ἀκακίου καὶ τῶν γραμμάτων ἀφαιρε132 θέντων καὶ ἐν φρουρᾷ βληθέντων, ἠπείλησε Ζήνων τούτους ἀνελεῖν, εἰ μὴ κοινωνῶσιν Ἀκακίῳ καὶ Πέτρῳ τῷ Μογγῷ. Κόσμου ἔτη εϠπʹ. Τῆς θείας σαρκώσεως ἔτη υπʹ. Ῥωμαίων βασιλεὺς Ζήνων ἔτη ιζʹ. ιδʹ. Περσῶν βασιλεὺς Καβάδης ἔτη ιαʹ. ηʹ. Ῥώμης ἐπίσκοπος Φίλιξ ἔτη θʹ. εʹ. Κωνσταντ. ἐπίσκοπος Ἀκάκιος ἔτη ιζʹ. ιζʹ. Ἱεροσολύμων ἐπίσκοπος Ἀναστάσιος ἔτη ιηʹ. ιβʹ. Ἀλεξανδρείας ἐπίσκοπος Πέτρος ὁ Μογγὸς ἔτη ϛʹ. δʹ. Ἀντιοχείας ἐπίσκοπος μγʹ. Πέτρος ἔτη γʹ. γʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει Ἴλλος καὶ Λεόντιος μετὰ πολλοὺς πολέμους ἐπὶ τέσσαρα ἔτη φρουρούμενοι ἐν τῷ Παπυρίου καστελλίῳ ἐχειρώθησαν προδοσίᾳ τοῦ ἀδελφοῦ τῆς γαμετῆς Τροκούνδου, δόλῳ πεμφθέντος ὑπὸ Ζήνωνος· καὶ ἀπετμήθησαν, καὶ αἱ κεφαλαὶ αὐτῶν ἐπέμφθησαν τῷ Ζήνωνι καὶ εἰσηνέχθησαν εἰς κοντοὺς ἐν τῷ ἱππικῷ κἀκεῖθεν ἐπάγησαν πέραν ἐν Συκαῖς πρὸς θρίαμβον. ὁ δὲ Ζήνων τῇ βουλῇ Ἀκακίου τοὺς κατὰ τὴν ἑῴαν ἐπισκόπους ἐβιάζετο ὑπογράψαι τῷ ἑνωτικῷ καὶ κοινωνῆσαι Πέτρῳ τῷ Μογγῷ· τοὺς δὲ ἀποκρισιαρίους Φίλικος τοῦ Ῥώμης μεταχειρισάμενος καὶ χρήμασι δελεάσας Ἀκακίῳ κοινωνῆσαι παρὰ τὰ ἐνταλθέντα αὐτοῖς ἔπεισεν· καίτοι τῶν ὀρθοδόξων ἐκ τρίτου διαμαρτυραμένων αὐτοῖς, πρῶτον μὲν ἀγκίστρῳ περιθέντων σχοινίον, καὶ ἑνὸς αὐτῶν δημοσίᾳ ἐξαρτησάντων· δεύτερον δὲ τὴν βίβλον ἐνέβαλον· καὶ τρίτον κοφίνῳ λαχάνων ἐνέθηκαν. Φίλιξ δὲ μαθὼν τὰ ὑπὸ τῶν ἀποκρισιαρίων αὐτοῦ πραχθέντα καθῇρεν αὐτοὺς γράψας Ἀκακίῳ καθαίρεσιν. ὁ δὲ ταύτην ἐπιφερόμενος διαδρὰς τοὺς ἐν Ἀβύδῳ κατέλαβε τὴν ∆ίου μονήν. οἱ δὲ τῆς ∆ίου μοναχοὶ τῇ κυριακῇ εἰς τὸ ἱερατεῖον ἐπέδωκαν Ἀκακίῳ τὴν ἐπιστολήν· οἱ δὲ περὶ Ἀκάκιον ἀνεῖλόν τινας τῶν ἐπιδεδωκότων μοναχῶν, ἄλλους δὲ τιμωρήσαντες καθεῖρξαν. Ἀκάκοις δὲ ἀναισθήτως ἔσχε περὶ τὴν καθαίρεσιν καὶ τὸ ὄνομα Φίλικος ἐξῇρε τῶν διπτύχων. 133 Κωνσταντινουπόλεως ἐπίσκοπος Φραυΐτας μῆνας γʹ. ιεʹ. θʹ. ϛʹ. αʹ. ιγʹ. εʹ. [γʹ]. Τούτῳ τῷ ἔτει Καλανδίων, ἐπίσκοπος Ἀντιοχείας, ἤγαγε τὸ λείψανον Εὐσταθίου τοῦ μεγάλου ἀπὸ Φιλίππων, ἔνθα καὶ ἐξόριστος ἐκοιμήθη ὁ ἅγιος· καὶ μετὰ πολλῆς τιμῆς ἀπὸ δέκα μιλίων ἡ πόλις Ἀντιοχέων ὑπήντησεν. οἱ δὲ ἀποσχίζοντες τῆς ἐκκλησίας διὰ τὸν ἅγιον ἡνώθησαν μετὰ ρʹ ἔτη τῆς κοιμήσεως αὐτοῦ. Ἀκακίου δὲ τελευτήσαντος Φραυΐτας τρίμηνον τῆς ἐπισκοπῆς κρατήσας ἔγραψε Φίλικι, ὡς αὐτῷ μὲν κοινωνεῖ, Πέτρῳ δὲ τῷ Μογγῷ οὐ κοινωνεῖ· τῷ δὲ Μογγῷ ἔγραψεν, ὡς αὐτῷ μὲν κοινωνεῖ, Φίλικα δὲ τὸν Ῥώμης ἀποστρέφεται. Φίλιξ δὲ τὰ ἴσα τὰ πρὸς τὸν Μογγὸν πεμφθέντα ἐδέξατο παρὰ τῶν ὀρθοδόξων προλαβόντα, καὶ φθασάντων τῶν ἀποκρισιαρίων Φραυΐτα μετὰ τῶν συνοδικῶν ἀτίμως τούτους ὁ Φίλιξ ἀπέπεμψεν. τοῦ δὲ Φραυΐτα τελευτήσαντος, Εὐφήμιος, πρεσβύτερος καὶ πτωχοτρόφος Νεαπόλεως, τὴν ἐπισκοπὴν Κωνσταντινουπόλεως ἐκράτησε καὶ εὐθέως ἰδίαις χερσὶ τὸ ὄνομα τοῦ Μογγοῦ τῶν διπτύχων ἀπήλειψεν· καὶ οὕτως ἐκάθισεν εἰς τὸν θρόνον καὶ τὸ τοῦ Φίλικος τῆς Ῥώμης ἐνέταξεν. Κόσμου ἔτη εϠπβʹ. Τῆς θείας σαρκώσεως ἔτη υπβʹ. Ῥωμαίων βασιλεὺς Ζήνων ἔτη ιζʹ. ιϛʹ Περσῶν βασιλεὺς Καβάδης ἔτη ιαʹ. ιʹ. Ῥώμης ἐπίσκοπος Φίλιξ ἔτη θʹ. ζʹ. Κωνσταντ. ἐπίσκοπος Εὐφήμιος ἔτη ζʹ. αʹ. Ἱεροσολύμων ἐπίσκοπος Ἀναστάσιος ἔτη ιηʹ. ιδʹ. Ἀλεξανδρείας ἐπίσκοπος Πέτρος ὁ Μογγὸς ἔτη ϛʹ. ϛʹ. Ἀντιοχείας ἐπίσκοπος Παλλάδιος ἔτη ιʹ. αʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει Πέτρος ὁ Μογγὸς ἀπέθανεν ἐν Ἀλεξανδρείᾳ, καὶ Ἀθανάσιος ἀντ' αὐτοῦ ἐχειροτονήθη, ὁ ἐπίκλην Κηλίτης. Ζήνων δὲ ὁ βασιλεὺς ἀνεθεὶς τῶν τυράννων ἐξέβαλε τῆς ἐκκλησίας Ἀντιοχέων Καλανδίωνα καὶ ἐξώρισεν εἰς Ὄασιν, Πέτρον δὲ τὸν Κναφέα 134 κατέστησεν· Νέστορα δὲ Ταρσοῦ, Κῦρον Ἱεραπόλεως, Ἰωάννην Κυρεστῶν, Ῥωμανὸν Χαλκηδόνος, Εὐσέβιον Σαμοσάτων, Ἰουλιανὸν Μομψουεστίας, Παῦλον