LETTERS

 TO MONNA ALESSA DEI SARACINI

 TO BENINCASA HER BROTHER WHEN HE WAS IN FLORENCE

 TO THE VENERABLE RELIGIOUS, BROTHER ANTONIO OF NIZZA, OF THE ORDER OF THE HERMIT BROTHERS OF SAINT AUGUSTINE AT THE WOOD OF THE LAKE

 TO MONNA AGNESE WHO WAS THE WIFE OF MESSER ORSO MALAVOLTI

 TO SISTER EUGENIA, HER NIECE AT THE CONVENT OF SAINT AGNES OF MONTEPULCIANO

 TO NANNA, DAUGHTER OF BENINCASA A LITTLE MAID, HER NIECE, IN FLORENCE

 TO BROTHER WILLIAM OF ENGLAND OF THE HERMIT BROTHERS OF ST. AUGUSTINE

 TO DANIELLA OF ORVIETO CLOTHED WITH THE HABIT OF ST. DOMINIC

 TO MONNA AGNESE WIFE OF FRANCESCO, A TAILOR OF FLORENCE

 LETTERS IN RESPONSE TO CERTAIN CRITICISMS

 TO A RELIGIOUS MAN IN FLORENCE WHO WAS SHOCKED AT HER ASCETIC PRACTICES

 TO BROTHER BARTOLOMEO DOMINICI OF THE ORDER OF THE PREACHERS WHEN HE WAS BIBLE READER AT FLORENCE

 TO BROTHER MATTEO DI FRANCESCO TOLOMEI OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO A MANTELLATA OF SAINT DOMINIC CALLED CATARINA DI SCETTO

 LETTERS TO NERI DI LANDOCCIO DEI PAGLIARESI

 TO MONNA GIOVANNA AND HER OTHER DAUGHTERS IN SIENA

 TO MESSER JOHN THE SOLDIER OF FORTUNE AND HEAD OF THE COMPANY THAT CAME IN THE TIME OF FAMINE

 TO MONNA COLOMBA IN LUCCA

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO GREGORY XI

 TO GREGORY XI

 TO GREGORY XI

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA AT AVIGNON

 TO CATARINA OF THE HOSPITAL AND GIOVANNA DI CAPO

 TO SISTER DANIELLA OF ORVIETO CLOTHED WITH THE HABIT OF SAINT DOMINIC WHO NOT BEING ABLE TO CARRY OUT HER GREAT PENANCES HAD FALLEN INTO DEEP AFFLICTI

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 AND TO MASTER JOHN III. OF THE ORDER OF THE HERMIT BROTHERS OF ST. AUGUSTINE

 AND TO ALL THEIR COMPANIONS WHEN THEY WERE AT AVIGNON

 TO SISTER BARTOLOMEA DELLA SETA NUN IN THE CONVENT OF SANTO STEFANO AT PISA

 TO GREGORY XI

 TO THE KING OF FRANCE

 LETTERS TO FLORENCE

 TO THE EIGHT OF WAR CHOSEN BY THE COMMUNE OF FLORENCE, AT WHOSE INSTANCE THE SAINT WENT TO POPE GREGORY XI

 TO BUONACCORSO DI LAPO IN FLORENCE WRITTEN WHEN THE SAINT WAS AT AVIGNON

 TO GREGORY XI

 TO MONNA LAPA HER MOTHER BEFORE SHE RETURNED FROM AVIGNON

 TO MONNA GIOVANNA DI CORRADO MACONI

 TO MESSER RISTORO CANIGIANI

 TO THE ANZIANI AND CONSULS AND GONFALONIERI OF BOLOGNA

 TO NICHOLAS OF OSIMO

 TO MISSER LORENZO DEL PINO OF BOLOGNA, DOCTOR IN DECRETALS (WRITTEN IN TRANCE)

 TO MONNA LAPA HER MOTHER AND TO MONNA CECCA IN THE MONASTERY OF SAINT AGNES AT MONTEPULCIANO, WHEN SHE WAS AT ROCCA

 TO MONNA CATARINA OF THE HOSPITAL AND TO GIOVANNA DI CAPO IN SIENA

 TO MONNA ALESSA CLOTHED WITH THE HABIT OF SAINT DOMINIC, WHEN SHE WAS AT ROCCA

 TO GREGORY XI

 TO RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO URBAN VI

 TO HER SPIRITUAL CHILDREN IN SIENA

 TO BROTHER WILLIAM AND TO MESSER MATTEO OF THE MISERICORDIA

 AND TO BROTHER SANTI AND TO HER OTHER SONS

 TO SANO DI MACO AND ALL HER OTHER SONS IN SIENA

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO URBAN VI

 TO DON GIOVANNI OF THE CELLS OF VALLOMBROSA

 TO MONNA ALESSA WHEN THE SAINT WAS AT FLORENCE

 TO SANO DI MACO AND TO THE OTHER SONS IN CHRIST WHILE SHE WAS IN FLORENCE

 TO THREE ITALIAN CARDINALS

 TO GIOVANNA QUEEN OF NAPLES

 TO SISTER DANIELLA OF ORVIETO

 TO STEFANO MACONI

 TO CERTAIN HOLY HERMITS WHO HAD BEEN INVITED TO ROME BY THE POPE

 TO BROTHER WILLIAM OF ENGLAND AND BROTHER ANTONIO OF NIZZA AT LECCETO

 TO BROTHER ANDREA OF LUCCA TO BROTHER BALDO AND TO BROTHER LANDO SERVANTS OF GOD IN SPOLETO, WHEN THEY WERE SUMMONED BY THE HOLY FATHER

 TO BROTHER ANTONIO OF NIZZA OF THE HERMIT BROTHERS OF SAINT AUGUSTINE AT THE CONVENT OF LECCETO NEAR SIENA

 TO QUEEN GIOVANNA OF NAPLES (WRITTEN IN TRANCE)

 TO BROTHER RAIMONDO OF THE PREACHING ORDER WHEN HE WAS IN GENOA

 TO URBAN VI

 TO MASTER RAIMONDO OF CAPUA

 TO MASTER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

TO BROTHER ANDREA OF LUCCA TO BROTHER BALDO AND TO BROTHER LANDO SERVANTS OF GOD IN SPOLETO, WHEN THEY WERE SUMMONED BY THE HOLY FATHER

In the Name of Jesus Christ crucified and of sweet Mary:

Dearest fathers in Christ sweet Jesus: I Catherine, servant and slave of the servants of Jesus Christ, write to you in His precious Blood: with desire to see you eager and ready to do the will of God, in obedience to His Vicar, Pope Urban VI., in order that by you and the other servants of God help may be brought to His sweet Bride. For we see her in such bitter straits that she is attacked on every side by contrary winds; and you see that she is especially attacked by wicked men, lovers of themselves, by the perilous and evil wind of heresy and schism, which can contaminate our faith. Was she ever in so great a need as now, when those who ought to help her have attacked her, and darkness is shed abroad by those whose task it is to enlighten? They should nourish us with the food of souls, ministering the Blood of Christ crucified which gives the life of grace; and they drag it from men's mouths, ministering eternal death, like wolves who feed not the flock, but devour them. And what shall the dogs do--the servants of God, who are placed in the world as guardians, that they may bark when they see the wolf come, to awaken the chief shepherd? What are they to bark with? With humble and continual prayer, and with the living voice. In this way they shall terrify the demons, visible and invisible, and the heart and mind of our chief Shepherd, Pope Urban VI., shall awaken; and when he shall be wakened, we do not doubt that the mystical body of Holy Church and the universal body of the Christian religion shall be helped, and the flock recovered, and saved from the hands of devils. You ought not to draw back for any reason: not for suffering that you expected, nor for shames nor persecution, nor ridicule that might be cast at you; not for hunger, thirst, or death a thousand times were it possible; not for desire of quiet, nor of your consolations, saying: "I wish my soul's peace, and I can cry out in prayer before the face of God (without going to Rome)"; nay, by the love of Christ crucified. For it is not now the hour to seek one's self for one's self, nor to flee pains in order to possess consolations; nay, it is the hour to lose one's self, since the Infinite Goodness and Mercy of God has seen to the necessity of Holy Church, and given her a just and good shepherd, who wishes to have these dogs around him, which shall bark constantly for the honour of God; fearing lest he sleep, and not trusting in his vigil, unless they are always ready to bark to waken him. You are among those whom he has chosen. Therefore I beg and constrain you in Christ sweet Jesus, that you come swiftly, to fulfil the will of God, who wills thus, and the holy will of the Vicar of Christ, that is calling you and the others.

You need not be afraid of luxuries or of great consolations; for you are coming to endure, and not to enjoy yourselves, except with the joy of the Cross. Lean your head out, and come forth into the Field, to fight genuinely for truth; holding before the eye of your mind the persecution wrought to the Blood of Christ, and the damnation of souls; in order that we may be more inspired for the battle, so that we may look back for no possible cause. Come, come! and do not linger, waiting for the hour, for the hour does not wait us. I am sure that the Infinite Goodness of God will make you know the truth. And yet I know that many, even among those who are servants of God, will go to you and oppose this holy and good work, thinking to speak well, in saying: "You will go, and nothing will be done." And I, like a presumptuous woman, say that something will be done; if our principal desire is not now to be fulfilled, at least the way will be cleared. And even if nothing at all should be done, we have shown in the sight of God and our fellow-men that we have done what we could; our own conscience has been aroused and unburdened. So that it is well in any case. The more opposition you shall have, the clearer sign it is to you that this is a good and holy work; since as we have seen, and continue to see constantly, great, holy, and good works meet more opposition than little ones, because they have larger results; and therefore the devil hinders them in every way he can, especially by means of the servants of God, through obscure deceits, under colour of virtue. I have said this to you in order that you should not give up coming for any reason, but should present yourselves with prompt obedience at the feet of his Holiness.

Drown you in the Blood of Christ, and may our own will die in all things. I say no more to you. Remain in the holy and sweet grace of God. Commend me to all the servants of God near you, that they may pray the Divine Goodness to give me grace to lay down my life for His Truth. Sweet Jesus, Jesus Love.