69
You will paralyze. you will harm the limbs. for "gyia" means limbs. Gushing forth. vomiting. They will carry away. they will bring. To show forth. to demonstrate. To unload. to cast off. I wear out. the verb "I grieve". It suffices. it is enough. To enjoy. to enjoy. Hating. hating. It glorifies. it magnifies. To scalp. properly, to cut off the skin around the head with the hair; but metaphorically, to shear. He forbids. he forbids. alpha.283 It is wiped off. it imprints. It drives away. it drives out, it pursues. Having redeemed. having ransomed. Run away. withdraw. It banishes. it exiles, it pursues. To lead astray. to cast out, to deceive, to drive away, to lead astray. To be separated. to be disjoined, to be separated. To play kottabos. to pour out the remaining drink of the drink from the cup in such a way as to make a sound; for "kottabos" is the sound. Having improvised. having lied. Be gone. instead of, "be gone to him." I flay. I skin. Answer. answer. but "apokrine" instead of "diachorison" (separate); unaspirated. To get rid of. to pack off. I am senseless. the verb "I am without understanding." Removed far away. distant. I have been cast off. I have been thrown away. To run away. to flee; to be outside the service of the master. alpha.284 To cool down. Hesiod; "to cool down nothing." and it means to defecate or to break wind. Storing up. laying up. Apostle; "storing up for themselves-." You may have back. you may enjoy. the word is apostolic. "that you might have him back for ever." (Adverb.) Completely. from the "completed" and "full." Pherecrates. "and I will make the sober completely rich." Without a sound. without noise. Weakly. weakly. Impersonally. without indicating person. Ominously. blasphemously, unbecomingly. Unhinderedly. without hindrance. Far from. far or without. from "ater", "aterthen" and "apaterthen". Away from. instead of "without." from "aneu", "aneuthe" and "apaneuthen". Once. instead of "truly" and "certainly." as in: "I have sworn once by my holiness." Without command. unbiddenly. alpha.285 Inexorably. unpardonably. Thoughtlessly. without counsel and consideration. Hatefully. hostilely, hatefully. Sufficiently. sufficiently, enough. Bluntly. harshly, abruptly. from "alego," which means "I care for," "aleges" and "apeleges," and "apelegeos" and "apelegos." From a distance. from afar, from a distance. from "istemi" the passive "istamai," "stadon" and "apostadon." Afar. without, far. Simply. without addition. instead of "of necessity"; or "as first." Without trouble. freely, without any examination. Iamblichus; "then let him die thus without trouble." Indefinitely. indefinitely. Unforeseenly. without foresight. Tightly. to hold strongly with all one's might. there is "prizo," "priso" and in Doric "prixo," and from it the adverb "aprix." Unseen. secretly, stealthily. from "opto," which means "I see." *Ominously. unbecomingly.* *Apapai. an adverb of assent.* Discordantly. unharmoniously, and far from the song. Simply. either properly, or universally, or singly. alpha.286 The A with the R. (Masculine.) Accursed. accursed. A spider's thread. the finest. Spider. the little animal. but "arachne," feminine, the web. it is called "arachnes" from having "araia ichne" (thin tracks). Arainos. name of a river. Indestructible. incorruptible. Araphel. darkness, mist, or the name of a firmament. Araxes. a river. from "arassein" (to dash), because it rushes down from the Caucasus. Difficult. hard, terrible. from "aren," war, "araleos," and with the addition of a 'g', "argaleos." or from "algos" (pain), he who causes griefs and evils. and such nouns are derived from three parts of speech; from a noun, from a verb, and from an adverb. from a noun, as "dipsa" (thirst), "dipsaleos" (thirsty); from a verb, as "tharso" (I am bold), "tharsaleos" (bold); from an adverb, as "rhimpha" (swiftly), "rhimphaleos" (swift). and "argaleos" is from "algos," with the transposition of 'l' to 'r'. similar is "hydreros," "hydrelos," "hypseros," "hypselos." Bright. the brilliant. *Aram. a proper name. and it is interpreted as lofty.* White-toothed. white in their teeth or large. Arabs. a nation. alpha.287 A clash. properly the shout in battle. "araboos" and "arabos." White. white and the idle. by antiphrasis also the
69
̓Απογυιώσεισ. βλάψεις τὰ μέλη. γυῖα γὰρ τὰ μέλη. ̓Αποβλύζων. ἀπεμῶν. ̓Αποίσονται. κομίσουσιν. ̓Αποφαίνειν. ἀποδεικνύειν. ̓Αποφορτίσασθαι. ἀποῤῥίψασθαι. ̓Αποκναίω. τὸ λυπῶ. ̓Απόχρη. ἀρκεῖ. ̓Απόνασθαι. ἀπολαῦσαι. ̓Αποστυγοῦντεσ. μισοῦντες. ̓Αποσεμνύνει. μεγαλύνει. ̓Αποσκυθίσαι. κυρίως τὸ ἀποτεμεῖν τὸ παρὰ τὴν κεφαλὴν δέρμα σὺν θριξί· καταχρηστικῶς δὲ, τὸ ἀποκεῖραι. ̓Αποφάσκει. ἀπαγορεύει. alpha.283 ̓Απομάττεται. ἀποτυποῖ. ̓Αποσοβεῖ. ἀπελαύνει, ἀποδιώκει. ̓Απολυσάμενοσ. ἀπολυτρωσάμενος. ̓Απότρεχε. ἀναχώρει. ̓Αποσκορακίζει. ἐξορίζει, ἀποδιώκει. ̓Αποβουκολῆσαι. ἐκβαλεῖν, ἀπατῆσαι, ἀποδιῶξαι, ἀποπλανῆσαι. ̓Αποκριθῆναι. διαζυγῆναι, διαχωρισθῆναι. ̓Αποκοτταβίζειν. τὸ λειπόμενον πόμα τοῦ πόματος τοῦ ποτηρίου ἐκχεῖν ουτως, ωστε ψόφον ποιεῖν· κότταβος γὰρ ὁ ηχος. ̓Αποσχεδιάσασ. ψευσάμενος. ̓Απάγου. ἀντὶ τοῦ, πρὸς αὐτὸν απαγε. ̓Αποδρύφω. ἐκδέρω. ̓Απόκριναι. ἀποκρίθητι. ἀπόκρινε δὲ ἀντὶ τοῦ διαχώρισον· ψιλόν. ̓Απαρκέσαι. ἀποσκευάσασθαι. ̓Απινύσσω. τὸ ἀσυνετῶ. ̓Απῳκισμένοσ. μεμακρυσμένος. ̓Απῶσμαι. ἀπέῤῥιμμαι. ̓Αποδρᾷν. φεύγειν· τὸ εξω τῆς ὑπηρεσίας γενέσθαι τοῦ δεσπότου. alpha.284 ̓Αποψύχειν. ̔Ησίοδος· μηδὲν ἀποψύχειν. σημαίνει δὲ τὸ ἀφοδεύειν η ἀποπνευματίζειν. ̓Αποθησαυρίζοντασ. ἀποτιθεμένους. ̓Απόστολος· ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς-. ̓Απέχῃσ. ἀπολαύῃς. ἀποστολικὴ ἡ λέξις. ινα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς. ( ̓Επίῤῥημα.) ̓Απαρτί. παρὰ τὸ ἀπηρτισμένον καὶ πλῆρες. Φερεκράτης. καὶ τοὺς σώφρονας ἀπαρτὶ πλουτῆσαι ποιήσω. ̓Απαταγί. ανευ ψόφου. ̓Απαλάμνωσ. ἀσθενῶς. ̓Απαρεμφάτωσ. ανευ δηλώσεως προσώπου. ̓Απαισίωσ. βλασφήμως, ἀπρεπῶς. ̓Απαρεμποδίστωσ. ἀνεμποδίστως. ̓Απάτερθεν. μακρὰν η χωρίς. ἀπὸ τοῦ ατερ, ατερθεν καὶ ἀπάτερθεν. ̓Απάνευθεν. ἀντὶ τοῦ χωρίς. ἀπὸ τοῦ ανευ, ανευθε καὶ ἀπάνευθεν. Απαξ. ἀντὶ τοῦ οντως καὶ βεβαίως. ὡς τό· απαξ ωμοσα ἐν τῷ ἁγίῳ μου. ̓Απαραγγέλτωσ. ἀκελεύστως. alpha.285 ̓Απαραιτήτωσ. ἀσυγχωρήτως. ̓Απερισκέπτωσ. ανευ βουλῆς καὶ σκέψεως. ̓Απεχθῶσ. ἐχθρωδῶς, μισητῶς. ̓Αποχρώντωσ. ἱκανῶς, ἀρκούντως. ̓Απηλεγέωσ. σκληρῶς, ἀποτόμως. παρὰ τὸ ἀλέγω τὸ φροντίζω, ἀλεγὴς καὶ ἀπηλεγὴς, καὶ ἀπηλεγέως καὶ ἀπηλεγῶς. ̓Αποσταδόν. πόῤῥωθεν, ἐκ διαστήματος. ἐκ τοῦ ιστημι τὸ παθητικὸν ισταμαι, σταδὸν καὶ ἀποσταδόν. ̓Απόπροθι. χωρὶς, μακράν. ̔Απλῶσ. χωρὶς προσθήκης. ἀντὶ τοῦ ἐξ ἀνάγκης· η ὡς πρῶτον. ̓Απραγμόνωσ. ἐλευθέρως, ανευ τινὸς ἐξετάσεως. ̓Ιάμβλιχος· ειτα ἐάσατε ουτως ἀπραγμόνως ἀποθανεῖν. ̓Απροσδιορίστωσ. ἀορίστως. ̓Απροόπτωσ. ἀπροοράτως. ̓Απρίξ. τὸ ἰσχυρῶς κρατεῖν ολῃ δυνάμει. εστι πρίζω, πρίσω καὶ δωρικῶς πρίξω, καὶ ἐξ αὐτοῦ ἐπίῤῥημα ἀπρίξ. ̓Απροτίοπτα. κρύφα, λάθρα. ἀπὸ τοῦ οπτω τὸ βλέπω. * ̓Απαισίωσ. ἀπρεπῶς.* * ̓Απαπαί. συγκαταθετικὸν ἐπίῤῥημα.* ̓Απῳδόν. ἀναρμόστως, καὶ αποθεν τῆς ᾠδῆς. ̔Απλῶσ. η κυρίως, η καθόλου, η μοναχῶς. alpha.286 Τὸ Α μετὰ τοῦ Ρ. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Αράσιμοσ. καταράσιμος. ̓Αραχναῖος μῖτοσ. ὁ λεπτότατος. ̓Αράχνησ. τὸ ζωΰφιον. ἀράχνη δὲ θηλυκῶς τὸ υφασμα. παρὰ τὸ ἀραιὰ ιχνη εχειν λέγεται ἀράχνης. Αραινοσ. ονομα ποταμοῦ. Αῤῥαιστοσ. αφθαρτος. ̓Αραφέλ. γνόφος, ὁμίχλη, η ονομα στερεώματος. ̓Αράξησ. ποταμός. παρὰ τὸ ἀράσσειν, οτι ἀπὸ Καυκάσου καταῤῥήγνυται. Ἀργαλέοσ. χαλεπὸς, δεινός. παρὰ τὸ τὸν αρην, τὸν πόλεμον, ἀραλέος, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉγ ἀργαλέος. η παρὰ τὸ αλγος, ὁ λύπας καὶ κακὰ ἐμποιῶν. παράγονται δὲ τὰ τοιαῦτα ὀνόματα ἀπὸ τριῶν μερῶν τοῦ λόγου· ἀπὸ ὀνόματος, ἀπὸ ῥήματος καὶ ἀπὸ ἐπιῤῥήματος. ἀπὸ ὀνόματος, ὡς τὸ δίψα, διψαλέος· ἀπὸ ῥήματος, ὡς τὸ θαρσῶ, θαρσαλέος· ἀπὸ ἐπιῤῥήματος, ὡς ῥίμφα, ῥιμφαλέος. τὸ δὲ ἀργαλέος παρὰ τὸ αλγος, μεταθέσει τοῦ ˉλ εἰς ˉρ. ομοιον τὸ ὑδρηρὸς, ὑδρηλὸς, ὑψηρὸς, ὑψηλός. ̓Αργεόσ. ὁ λαμπρός. * ̓Αράμ. κύριον. ἑρμηνεύεται δὲ μετέωρος.* ̓Αργιόδοντεσ. λευκοὶ τοὺς ὀδόντας η μεγάλοι. Αῤῥαβεσ. εθνος. alpha.287 Αραβοσ. κτύπος. κυρίως ἡ ἐν αρει βοή. ἀράβοος καὶ αραβος. ̓Αργόσ. λευκὸς καὶ ὁ ῥάθυμος. κατὰ ἀντίφρασιν καὶ ὁ