107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
I was calling, I was judging, those things, when falling out, have the E; the word *ekpoma* comes from *EK*. {1[PSALM 54.]}1 I WAS HARBORING ANGER is to be disposed, and it means to be disposed in some way, the third person is found, and from it comes *kotos*, anger, and from this *koto*, *koteis*, *kotei*, and *enkoto*, the imperfect is *enekotoun*, the 150 third person plural likewise. It is of the first conjugation of the perispomena. DOVE, from to love excessively, or from to fly steadily. I WAS LODGED, from *aulizo*, this from *aule*, this from *auo*, to shine. LIKE-MINDED, from *isos* and *psyche*. FOOD from *edo*, *edeso*, *edeka*, *edesmai*, *edesma*. I SOFTEN, from *hapalos*; this from *haphe*, *aphalos* and *hapalos*. DART, from *ballo*, *ballis* and *bolis*. WELL, from *phlo*, to give up, or from *phero* and by syncope *phro* and from it *phrear*, whence water is brought. I HALVE, from *hemisus*, this from *hama* and *isos*. {1[PSALM 55.]}1 SLIPPERINESS from *olistho*, this from *olisthos*, this from to run wholly. {1[PSALM 56.]}1 SWORD, from to always fight (to rejoice in battle), or from in battle to be raised or to be moved. DAWN from *oro*, to arouse, from which also the Attic future *orso*. {1[PSALM 57.]}1 SHIELD, from *spizo*, to stretch out, of a shield. The rule: nouns in IS having a P, whether simple or compound, are declined through DOS; simple indeed, *krepis krepido*s, *kalpis kalpidos*, *boopis boopidos*, *helikopis helikopidos*. It is oxytone. The feminine disyllables in PIS, if they begin from a consonant, are barytone, for example *trampis trampidos*, (it is a type of barbarian weapon,) *kalpis kalpidos*; but if from a consonant, it is oxytone, for example *aspis*, *elpis*, *empis*. 151 STOPPING, the nominative *he buousa*; it comes from *muo*, to be weary, the perispomenon *muo*, and by a change of M to B, *buno*, and the participle *ho buon*, the feminine *buousa*. DRUGS from to bring a cure, or the opposite, from not to bring a cure, or not to bring a pain. MILLSTONE from *meion*, which means less, or from *heilo*, to turn, or from to lessen one (much). BUCKTHORN, from to remain easily; it means the large thorn. {1[PSALM 59.]}1 SIKIMA, a place name; the two I's from tradition. IDUMAEA, from *Idoumaios*; why is MAI a diphthong? Ethnic names through AIOS of more than two syllables are proparoxytone and are written with the AI diphthong, for example *Idoumaios*, *Ioudaios*, *Saddoukaios*; and thus was the descendant of Esau called. SANDAL, from the preposition *hupo* and *deo*, to bind, *deso*, *dema*, *hupodema*. FOREIGNER from *allos* and *phule*. I GRUMBLE, to weep under one's voice; it comes from *gruzo*, and by reduplication *gongruzo*, and with the loss of R, *gonguzo*.
{1[PSALM 60.]}1 SLOTH, from *akediao*, this from *aediao*, and this from *hedus*; and
with the privative A, *aedes*, and with the pleonasm of K, *akedes*, and from it *akediao*. YEAR from *eo*, to fill, *eos* and *etos*. {1[PSALM 61.]}1 HE WILL BE SUBJECTED from *hupotasso*, the second aorist *hupetagon*, the passive *hupetagen*, *hupotagesomai*, the third person *hupotagesetai*. I MURDER from *phonos*, this from *pheno*, to murder. WALL, from *teucho*, to build, *teuchos* and *teichos*; but if another (otherwise through) a diphthong it comes through O, 152 and it comes from *oicho*, to be destroyed, that which is destroyed more quickly. FENCE from *phrasso*, *phraxo*, *pephraka*, *pephragmai*, *phragmos*. THIRST from *ipto*, to harm. ONCE, an adverb of mediality. TWO, a numerical adverb. {1[PSALM 62.]}1 TO THE UNTRODDEN from *bo*, *baino*, becomes *batos*, and with the privative A, *abatos*. FAT from *histemi*, *steso*; the STE is unaspirated, why? Neuter disyllables in AR having E in the penult are unaspirated, *phrear*, *stear*, *kear*. OF THE FOX, from *halo*, to wander and to play, she who in wandering
ἐκάλουν, ε᾿´κρινον, ε᾿κεῖνα ε᾿κπίπτον ε᾿´χει τὸ Ε· τὸ ε᾿´κπωμα παρὰ τὴνἘΚ γέγονεν. {1[ΨΑΛΜῸΣ Ν∆ʹ.]}1 ἘΝΕΚΌΤΟΥΝ ε᾿στὶ κεῖμαι, καὶ σημαίνει τὸ διάκειμαί πως, τὸ τρίτον κεῖται, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ κότος ἡ ὀργὴ, ε᾿κ δὲ τούτου κοτῶ, κοτεῖς, κοτεῖ, καὶ ἐγκοτῶ, ὁ παρατατικὸς ε᾿νεκότουν, τὸ 150 τρίτον τῶν πληθυντικῶν ὁμοίως. (Ἔστι) δὲ Α συζυγίας τῶν περισπωμένων. ΠΕΡΙΣΤΕΡᾺ, παρὰ τὸ περισσῶς ε᾿ρα῀ν, η᾿` παρὰ τὸ στερρῶς πέτεσθαι. ΗΥ᾿ΛΙ´ΣΘΗΝ, ε᾿κ τοῦ αυ᾿λι´ζω, τοῦτο ε᾿κ τοῦ αυ᾿λη`, τοῦτο παρὰ τὸ αυ᾿´ω τὸ λάμπω. ἸΣΌΨΥΧΟΣ, ε᾿κ τοῦ ι᾿´σος καὶ ψυχή. Ἔ∆ΕΣΜΑ ε᾿κ τοῦ ε᾿´δω ε᾿δε´σω, η᾿´δεκα, η᾿´δεσμαι, ε᾿´δεσμα. ἉΠΑΛΎΝΩ, ε᾿κ τοῦ ἁπαλός· τοῦτο ε᾿κ τοῦ ἁφὴ, α᾿φαλὸς καὶ ἁπαλός. ΒΟΛῚΣ, παρὰ τὸ βάλλω βαλλὶς καὶ βολίς. ΦΡΈΑΡ, παρὰ τὸ φλῶ τὸ ἀναδίδωμι, η᾿` παρὰ τὸ φέρω καὶ κατὰ συγκοπὴν φρῶ καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ φρέαρ, ου῾῀ φέρεται τὸ υ῾´δωρ. ἩΜΙΣΕΎΩ, ε᾿κ τοῦ η῾´μισυς, τοῦτο ε᾿κ τοῦ α῾´μα καὶ τοῦ ι᾿´σος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΝΕʹ.]}1 ὈΛΊΣΘΗΜΑ ε᾿κ τοῦ ὀλισθῶ, τοῦτο παρὰ τὸ ο᾿´λισθος, τοῦτο παρὰ τὸ ο῾´λως θέειν. {1[ΨΑΛΜῸΣ Νϛʹ.]}1 ΜΆΧΑΙΡΑ, παρὰ τὸ ἀεὶ μαχαίρειν (μάχῃ χαίρειν), η᾿` παρὰ τὸ ἐν τῇ μάχῃ αι᾿´ρεσθαι η᾿` τὸ κινεῖσθαι. ὌΡΘΡΟΣ παρὰ τὸ ὀρῶ τὸ ἐγείρω, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ ὁἈττικὸς μέλλων ο᾿´ρσω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΝΖʹ.]}1 ἈΣΠῚΣ, παρὰ τὸ σπίζω τὸ ἐκτείνω, α᾿σπίδος.Ὁ κανών· τὰ ει᾿ς ΙΣ ο᾿νο´ματα ε᾿´χοντα τὸ Π, ει᾿´τε ἁπλᾶ ει᾿´τε σύνθετα, διὰ τοῦ ∆ΟΣ κλίνεται· ἁπλᾶ μὲν, κρηπὶς κρηπίδος, κάλπις κάλ πιδος, βοῶπις βοώπιδος, ἑλικῶπις ἑλικώπιδος.Ὀξύνεται. Τὰ ει᾿ς ΠΙΣ θηλυκὰ δισύλλαβα, ει᾿ μὲν α᾿πο` συμφώνου α᾿´ρχοιτο, βαρύνεται, οι᾿῀ον τράμπις τράμπιδος, (ε᾿στὶ δὲ ει᾿῀δος ο῾´πλου βαρβαρικοῦ,) κάλπις κάλπιδος· ει᾿ δὲ ἀπὸ συμφώνου, ο᾿ξυ´νεται, οι῾῀ον α᾿σπὶς, ε᾿λπὶς, ε᾿μπίς. 151 ΒΥΟΎΣΗΣ, ἡ ευ᾿θεῖα ἡ βύουσα· γίνεται δὲ παρὰ τὸ μύω, τὸ κάμνω, τὸ περισπώμενον μυῶ, καὶ τροπῇ τοῦ Μ ει᾿ς Β βυνῶ, καὶ ἡ μετοχὴ ὁ βύων, τὸ θηλυκὸν βύουσα. ΦΆΡΜΑΚΑ παρὰ τὸ φέρειν α᾿´κος, η᾿` τὸ ἐναντίον, παρὰ τὸ μὴ φέρειν α᾿´κος, η᾿` μὴ φέρειν α᾿´χος. ΜΎΛΗ παρὰ τὸ μείων, ο῾` σημαίνει τὸ ε᾿´λαττον, η᾿` παρὰ τὸ εἱλῶ τὸ συστρέφω, η᾿` παρὰ τὸ μειοῦν μίαν (λίαν). ῬΆΜΝΟΣ, παρὰ τὸ ῥᾷον μένειν· σημαίνει δὲ τὴν μεγάλην α᾿´κανθαν. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΝΘʹ.]}1 ΣΊΚΙΜΑ, ο᾿´νομα τόπου· τὰ δύο Ι α᾿πο` παραδόσεως. Ἰ∆ΟΥΜΑΙ͂Α, ε᾿κ τοῦἸδουμαῖος· τὸ ΜΑΙ δίφθογγον διὰ τί; Τὰ διὰ τοῦ ΑΙΟΣ ο᾿νο´ματα ε᾿θνικὰ ὑπὲρ δύο συλλαβὰς προ περισπᾶται καὶ διὰ τῆς ΑΙ διφθόγγου γράφεται, οι῾῀ον Ἰδουμαῖος,Ἰουδαῖος, Σαδδουκαῖος· ε᾿κλήθη δὲ ου῾´τως ὁ ἀπό-γονοςἨσαῦ. ὙΠΌ∆ΗΜΑ, ε᾿κ τῆς ὑπὸ προθέσεως καὶ τοῦ δέω, τὸ δεσμεύω, δήσω, δῆμα, ὑπόδημα. ἈΛΛΌΦΥΛΟΣ ε᾿κ τοῦ α᾿´λλος καὶ τοῦ φυλή. ΓΟΓΓΎΖΩ, τὸ τῇ φωνῇ ὑποκλαίω· γίνεται δὲ ἐκ τοῦ γρύζω, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν γογγρύζω, καὶ ἀποβολῇ τοῦ Ρ γογγύζω.
{1[ΨΑΛΜῸΣ Ξʹ.]}1 ἈΚΗ∆ΊΑ, παρὰ τὸ ἀκηδιῶ, τοῦτο παρὰ τὸ ἀηδιῶ, τὸ δὲ παρὰ τὸ ἡδύς· καὶ
μετὰ τοῦ στερητικοῦ Α α᾿ηδὴς, καὶ πλεο νασμῷ τοῦ Κ α᾿κηδής, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ ἀκηδιῶ. ἜΤΟΣ παρὰ τὸ ε᾿´ω τὸ πληρῶ, ε᾿´ος καὶ ε᾿´τος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΞΑʹ.]}1 ὙΠΟΤΑΓΉΣΕΤΑΙ ε᾿κ τοῦ ὑποτάσσω, ὁ δεύτερος ἀόριστος ὑπέταγον, ὁ παθητικὸς ὑπετάγην, ὑποταγήσομαι, τὸ τρίτον ὑποταγήσεται. ΦΟΝΕΎΩ ε᾿κ τοῦ φόνος, τοῦτο παρὰ τὸ φένω τὸ φονεύω. ΤΕΙ͂ΧΟΣ, παρὰ τὸ τεύχω, τὸ κατασκευάζω, τεῦχος καὶ τεῖχος· ει᾿ δὲ α᾿´λλο (α᾿´λλως διὰ) διφθόγγου γίνεται διὰ τοῦ Ο, 152 καὶ γίνεται παρὰ τὸ οι᾿´χω τὸ φθείρομαι, τὸ φθειρόμενον τάχιον. ΦΡΑΓΜῸΣ παρὰ τὸ φράσσω φράξω, πέφρακα, πέφραγμαι, φραγμός. ∆ΊΨΑ παρὰ τὸ ι᾿´πτω τὸ βλάπτω. ἍΠΑΞ ε᾿πι´ρρημα μεσότητος. ∆ΎΟ ε᾿πι´ρρημα α᾿ριθμητικόν. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΞΒʹ.]}1 ἈΒΆΤΩΙ ε᾿κ τοῦ βῶ, βαίνω, γίνεται βατὸς, καὶ μετὰ τοῦ στερητικοῦ Α, α᾿´βατος. ΣΤΈΑΡ ε᾿κ τοῦ ι῾´στημι, στήσω· τὸ ΣΤΕ ψιλὸν, διατί; Τὰ ει᾿ς ΑΡ ου᾿δε´τερα δισύλλαβα τῷ Ε παραλήγοντα ψιλοῦται, φρέαρ, στέαρ, κέαρ. ἈΛΏΠΕΚΟΣ, παρὰ τὸ ἁλῶ τὸ πλανῶ καὶ παίζω, ἡ ἐν τῇ πλάνῃ