72
of Macedonia, those who heat it bathe in it. Argine. name of a city. Arginousa. name of an island. Argousa. a city of Euboea situated in the Chalcidice. Argyropeza. having silver feet. for peza is the foot. Argyran. we no longer say argyren. but sideran as argyran. Argologia (Idle talk). every word not contributing to the present need in Christ, is idle. Argo. the ship, from which also Argonauts. it is said that Argos built it, or that it was built in the city of Argos. alpha.297 Ardeia. watering. Ardis. the point of the arrow, or hand-held weapons. and ardeis in the plural means the quivers. from arō, to fit, ērmai, ērtai, artēs; thus also artis and ardis. or from arēs, which means iron, arēs and ardis and ardeis. Arethousa. name of a spring. Arete (Virtue). an acknowledged disposition, and it being desirable for its own sake, not because of some fear or hope, or anything external to it. or virtue is the use of the natural goods stored in us by God, according to His command and pleasure. *and vice likewise.* or virtue is the best disposition or the best state of a rational soul, according to which it becomes difficult to move towards vice. and it is derived from that which happens pleasing the truth. Arzanene. name of a place. Arene. name of a spring. Arete (Virtue). from erō, to desire, eratē, and by transposition of the letters, aretē, the lovely possession, which all will desire. or from arō, areskō, arestē and aretē, that which pleases all. also called aretē is the power in war, from arēn, which means war. Araryiais. secured. Arrhetourgia. shameful-deed. alpha.298 Aristokratia. the rule of the best. Aristotokeia. she who bears the best. Aristonomia. good government, the distribution of the best. Arisbe. a Trojan city. Arene. a city of Messene. from arō, Arene; for it is easily plowable. as then from sassō, sassēnē, and lampō, lampēnē, so also from arō, Arene. Ariskydes. she who is greatly angered. for skyzō is to be angry. Aristera (Left). from aristos, aristeros, aristera, as phobos, phoberos, phobera. it is also by euphemism, just as the same is also called euōnymos. Left hands in the holy gospel are the carnal thoughts, and the right hand is the holy spirit. as in: let not your left hand know what your right hand is doing. for the right parts of the holy spirit care for none of these things, believing the master's voice: seek first the kingdom of god, and all these things will be added to you. Arkeios kephalē (bear's head). of the bear. and arkeion kreas (bear's meat), a diphthong. but arkion is that which is sufficient and useful, iota. Arkys. bonds, nets. from harpazō, harpyon and arkyon. for it is suitable for alpha.299 seizing. or from helkō, helkyon, and by changing the e to an a and the l to an r, arkyon. Arkeuthos (juniper). a type of thorny plant, whose smell all reptiles turn away from. from aran, which is harm, keuthein, arakeuthos and arkeuthos. or because of having its thorns hidden. Arkos (bear). from arkeō, arkos, she who is sufficient for herself. for they say she lives through the winter without imported food. Harmatōlia. the driving of chariots. Harmogē. good order. having learned the enemy's formation. Harmonia. agreement. Armalia. nourishment. from being fitting to the soul. for arō is to fit. or from airein the bodies comes harmos. and as kathairō, katharmos, so also erō, harmos, from which also paronymously harmia and by pleonasm of the l, armalia. or to carry bodies like a chariot becomes harmos. Arnakis. the skin of the lamb with the wool. Arne. a city of Boeotia. Aroura. properly the earth, land suitable for sowing. from aroun (to plow). or from the cultivated land being thinned. alpha.300 Harpe. the sickle, and a type of bird. from harpazō. Harpedoessa. the word by syncope, compounded from ari; it has been altered, so that it might not mean an exceedingly smooth road; for it is an epithet of a road. but some say it means exceedingly level. and erthyris has been similarly altered; for erithyris is the great road. Harpedonē. the hunt by means of a cord. Harpies. rapacious demons, or
72
Μακεδονίας, ο θερμαίνοντες ἐν αὐτῷ λούονται. ̓Αργίνη. ονομα πόλεως. ̓Αργίννουσα. ονομα νήσου. Αργουσα. πόλις τῆς Εὐβοίας ἐν τῇ Χαλκιδικῇ κειμένη. ̓Αργυρόπεζα. ἡ ἀργυροῦς πόδας εχουσα. πέζα γὰρ ὁ πούς. ̓Αργυρᾶν. οὐκέτι ἀργυρῆν λέγομεν. σιδηρᾶν δὲ ὡς ἀργυρᾶν. ̓Αργολογία. πᾶν ῥῆμα μὴ συντελοῦν πρὸς τὴν προκειμένην ἐν Χριστῷ χρείαν, ἀργόν ἐστι. ̓Αργώ. ἡ ναῦς, ἀφ' ου καὶ ̓Αργοναῦται. ειρηται δὲ, οτι Αργος αὐτὴν κατεσκεύασεν, η οτι ἐν Αργει τῇ πόλει κατεσκευάσθη. alpha.297 ̓Αρδεία. ποτισμός. Αρδισ. ἡ ἀκὶς τοῦ βέλους, η τὰ ἐκ χειρὸς οπλα. καὶ αρδεις πληθυντικὸν τὰς φαρέτρας. παρὰ τὸ ἀρῶ τὸ ἁρμόζω, ηρμαι, ηρται, αρτης· ουτως καὶ αρτις καὶ αρδις. η παρὰ τὸ αρης, ο σημαίνει τὸν σίδηρον, αρης καὶ αρδις καὶ αρδεις. ̓Αρέθουσα. ονομα πηγῆς. ̓Αρετή. διάθεσις ὁμολογουμένη, καὶ αὐτὴ δι' αὐτὴν ουσα αἱρετὴ, οὐ διά τινα φόβον η ἐλπίδα, η τὶ τῶν εξωθεν ἐν αὐτῇ. η ἀρετή ἐστιν ἡ τῶν ἀποκειμένων ἐν ἡμῖν παρὰ Θεῷ φυσικῶν ἀγαθῶν κατ' ἐντολὴν καὶ ἀρέσκειαν αὐτοῦ χρῆσις. *καὶ κακία ὁμοίως.* η ἀρετή ἐστι διάθεσις βελτίστη η εξις ἀρίστη ψυχῆς λογικῆς, καθ' ην δυσκίνητος γίνεται πρὸς κακίαν. ειρηται δὲ παρὰ τὸ ἀρέσκειν τῇ ἀληθείᾳ τὸ γινόμενον. ̓Αρζανηνή. ονομα τόπου. ̓Αρήνη. ονομα πηγῆς. ̓Αρετή. παρὰ τὸ ἐρῶ τὸ ἐπιθυμῶ ἐρατὴ, καὶ κατὰ μετάθεσιν τῶν στοιχείων ἀρετὴ, ἡ ἐπέραστος κτῆσις, ην ἐροῦνται πάντες. η παρὰ τὸ ἀρῶ, ἀρέσκω, ἀρεστὴ καὶ ἀρετὴ, ἡ πάντας ἀρέσκουσα. λέγεται καὶ ἀρετὴ ἡ κατὰ πόλεμον δύναμις, παρὰ τὸ αρην, ο σημαίνει τὸν πόλεμον. ̓Αραρυίαισ. ἠσφαλισμέναις. ̓Αῤῥητουργία. ἡ αἰσχρουργία. alpha.298 ̓Αριστοκρατία. ἡ κράτησις τῶν ἀρίστων. ̓Αριστοτόκεια. ἡ ἀρίστους γεννῶσα. ̓Αριστονομία. ἡ εὐνομία, ἡ τῶν ἀρίστων διανομή. ̓Αρίσβη. πόλις Τρωϊκή. ̓Αρήνη. πόλις τῆς Μεσσήνης. παρὰ τὸ αρω ̓Αρήνη· εὐαροτρίοστος γάρ. ὡς ουν ἀπὸ τοῦ σάσσω σασσήνη, καὶ λάμπω λαμπήνη, ουτως καὶ αρω ̓Αρήνη. ̓Αρισκυδήσ. ἡ αγαν ὀργιζομένη. σκύζω γὰρ τὸ ὀργίζομαι. ̓Αριστερά. ἀπὸ τοῦ αριστος, ἀριστερὸς, ἀριστερὰ, ὡς φόβος, φοβερὸς, φοβερά. εστι δὲ καὶ κατ' εὐφημισμὸν, ωσπερ καὶ εὐώνυμος λέγεται ἡ αὐτή. ̓Αριστεραὶ χεῖρες παρὰ τῷ ἁγίῳ εὐαγγελίῳ οἱ σαρκικοὶ λογισμοὶ, δεξιὰ δὲ χεὶρ τὸ αγιον πνεῦμα. ὡς τό· μὴ γνώτω ἡ ἀριστερὰ, τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου. τὰ γὰρ δεξιὰ μέρη τοῦ ἁγίου πνεύματος οὐδὲν τούτων φροντίζουσι, πιστεύοντα τῇ δεσποτικῇ φωνῇ· ζητεῖτε πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. Αρκειος κεφαλή. ἡ τῆς αρκου. καὶ αρκειον κρέας, δίφθογγον. αρκιον δὲ τὸ ἱκανὸν καὶ ὠφέλιμον, ˉι. Αρκυσ. δεσμὰ, δίκτυα. παρὰ τὸ ἁρπάζω αρπυον καὶ αρκυον. ἐπιτήδειον γὰρ εστι πρὸς τὸ alpha.299 ἁρπάζειν. η παρὰ τὸ ελκω, ελκυον καὶ τροπῇ τοῦ ˉε εἰς ˉα καὶ τοῦ ˉλ εἰς ˉρ αρκυον. Αρκευθοσ. ειδος φυτοῦ ἀκανθώδους, ου τὴν ὀδμὴν πάντα τὰ ἑρπετὰ ἀποστρέφονται. παρὰ τὴν ἀρὰν, ο ἐστι τὴν βλάβην, κεύθειν ἀράκευθος καὶ αρκευθος. η διὰ τὸ εχειν τὰς ἀκάνθας κεκρυμμένας. Αρκοσ. παρὰ τὸ ἀρκῶ αρκος, ἡ ἐπαρκοῦσα ἑαυτῇ. φασὶ γὰρ αὐτὴν διαζῇν τὸν χειμῶνα ἐκτὸς ἐπεισάκτου τροφῆς. ̔Αρματωλία. ἡ τῶν ἁρμάτων ἡνιοχεία. ̔Αρμογή. εὐταξία. μαθόντες δὲ τὴν τῶν πολεμίων ἁρμογήν. ̔Αρμονία. συμφωνία. ̔Αρμαλία. ἡ τροφή. παρὰ τὸ τῇ ψυχῇ ἁρμόζειν. ἀρῶ γὰρ τὸ ἁρμόζω. η παρὰ τὸ αιρειν τὰ σώματα γίνεται ἁρμός. καὶ ὡς καθαίρω καθαρμὸς, ουτως καὶ ερω ἁρμὸς, ἀφ' ου καὶ παρωνύμως ἁρμία καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉλ ἁρμαλία. η τὸ δίκην αρματος φέρειν τὰ σώματα γίνεται ἁρμός. ̓Αρνακίσ. τὸ μετὰ τῶν ἐρίων δέρμα τοῦ ἀρνοῦ. Αρνη. πόλις Βοιωτίας. Αρουρα. κυρίως ἡ γῆ, ἡ πρὸς σπορὰν ἐπιτηδεία γῆ. παρὰ τὸ ἀροῦν. η παρὰ τὸ ἀραιοῦσθαι τὴν γεωργουμένην γῆν. alpha.300 Αρπη. ἡ δρεπάνη, καὶ ειδος ὀρνέου. παρὰ τὸ ἁρπάζω. ̔Αρπεδόεσσα. κατὰ συγκοπὴν ἡ λέξις, παρὰ τὸ ἀρι συγκειμένη· πέπονθε δὲ, ινα μὴ σημαίνηται ἡ αγαν ὁμαλὴ ὁδός· ὁδοῦ γάρ ἐστιν ἐπίθετον. τινὲς δὲ φασὶν ἡ αγαν πεδινή. πέπονθε δὲ ὁμοίως τὸ ερθυρις· ἐρίθυρις γὰρ ἡ μεγάλη ὁδός. ̔Αρπεδόνη. ἡ διὰ σπαρτίου θήρα. Αρπυιαι. δαίμονες ἁρπακτικαὶ, η