107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
e {
71 {1[PSALM 100.]}1 MERCY AND JUDGMENT, the nominative *eleos* comes from *helō* to
I think, I will think, prudent. The *KI* I, why? Derivatives in *-IMOS* are written with an *I*, except for those compounded from *phēmē* and *schēma* and *sēma* and *dēmos*. I WAS GRIEVED, from *prosochthizō*, this is from *ochthē*, which means two things, the lips of a river, as in "and the banks all around echoed loudly," and the steep height of the land, as in [Il. .♣ph 17.] "but the heaven-born hero left his spear there upon the bank." {1[PSALM 95.]}1 A FAMILY, the fatherland of nations, the city; a fatherland 170 differs from a city, insofar as the fatherland contains the city, but the city no longer [contains] the fatherland. PRAISEWORTHY, from *ainō*, *ainesō*, *ainetos*; this from *iainō*, meaning I am gladdened, *iainos*, and by elision, *ainos*. HE HAS SET UPRIGHT, from *orthō*, *orthōsō*, this from *orthos*, this from *orothynō*, meaning I arouse. {1[PSALM 96.]}1 ISLAND, from *nō*, meaning I swim. DARKNESS from *donō*, *donēsō*, *dnophos* and *gnophos*. LIGHTNING, from *astraptō*, *astrapē*; or from *sterrōs haptesthai* "to touch firmly" *ou d' an ephikoito* "it would not reach", or from depriving the eyes of light; for no one can look directly at lightning flashes. WAX, from *kaiō*, *kausō*, *kēros*. THEY MELTED, from *tēkō*, or from *tiein* meaning to harm, *akos*. {1[PSALM 97.]}1 FIR from *elō*, *elassō*, *ēlaka*, *ēlasmai*, *ēlasai*, *ēlatai*, *elatē*. OF HORN, from *keras*, *keratos*, *keratinē*. THEY WILL CLAP, from *krotō*, this from *brotos*, this from *krouō*. 1[PSALM 98.]}1 FOOTSTOOL, from *pous*, *podos*, *podion* and *hypopodion*. EASILY-PROPITIATED, from the particle *eu-*, and from *ilatos*; this is from *hilēmi*, meaning I pardon, from which also "be propitious, O God-bearer." Therefore *hilēmi*, *hilasō*, *hilaka*, *hilamai*, *hilatai*, and from it *ilatos* and *euilatos*. {1[PSALM 99.]}1 SHOUT ALOUD from *alalazō*, this from *lazō*, and with the intensive (A), *alalazō*. IN HYMNS, *en* is a preposition, *hymnois* is dative plural; the nominative is *hymnos*; it comes from *hypomenō*, being something enduring and a hymn. A hymn differs from an encomium; for a hymn is spoken of God, but an encomium of men.
1 *o* I take, *elos*, *eleos*, and the E is naturally redundant in nouns,
for example *sterros*, *stereos*; *hiros*, *hieros*. TRANSGRESSIONS; *parabasis* comes from *bibēmi*, *bēsō*, *basis* and *parabasis*. IT WAS JOINED, from *kolō*, of the second conjugation of contract verbs, this from *kolla*, this from something that was cut passing into wholeness. CROOKED, the distorted, from walking awkwardly, or from *skaptō*, I dig under, against a neighbor. {1[PSALM 101.]}1 SMOKE, from *kapos*, which means breath, this from *kapō*, I breathe out. A FRYING PAN, from *Phryx*, *Phrygos*, *Phrygion*. PELICAN, the nominative is *pelekan*; it is etymologized from *pleein* and *ōkys*. NIGHT-RAVEN, from *nykti* and *korax*, this from *KOR*, which means black, or *koron*, or from having a large head (*karan*). A BUILDING SITE from *oikos* and *pedon*, this from *hezō*, I sit, *hedon* and *pedon*. OF A ROOF, from *domō*, *domēsō*, *domēma*, by elision of the M *doēma*, and *dōma*, by change of the long [vowel] into a long [vowel]. ASHES, from *pous*, *podos*, by addition of the S *spodos*, that which lies at the feet, or from *spendō*, I sacrifice, for the Greeks used to sacrifice by fire. YOU HAVE DASHED DOWN, first aorist, the stem, *katarassō*. IN THE MIDST, *en* is a preposition, *hēmisei* is a noun in the dative case; the nominative is *to hēmysy*, genitive *tou hēmiseos*, dative *tōi hēmisei*, this from *hēmisys*, this from *hama* and *isos*, *amaisys* and *hēmisys*. FROM THE BEGINNING, *archē* means four things: the beginning 172 which is without beginning; and the temporal beginning; the one that is imposed on our affairs, and this kingdom, and the general supervision over the ruled. GARMENT, from *heō*, I put on, the passive perfect is *heimai*, *hema*, as a theme, and by change of the E to a long I, *himas*
ε {
71 {1[ΨΑΛΜῸΣ Ρʹ.]}1 ἜΛΕΟΝ ΚΑῚ ΚΡΊΣΙΝ, ἡ ευ᾿θεῖα ὁ ε᾿´λεος γίνεται παρὰ τὸ ε῾´λω τ
φρονῶ φρονήσω φρόνιμος.Ὁ ΚΙ Ι, διατί; Τὰ διὰ τοῦ ΙΜΟΣ παράγωγα διὰ τοῦ Ι γράφεται, πλὴν τῶν παρὰ τὸ φήμη καὶ σχῆμα καὶ σῆμ(α) καὶ δῆμος συγκειμένων. ΠΡΟΣΏΧΘΙΣΑ, ε᾿κ τοῦ προσοχθίζω, τοῦτο παρὰ τὸ ο᾿´χθη, σημαίνει δύο, τὰ χείλη τοῦ ποταμοῦ, ὡς τὸ ο᾿´χθαι δ' α᾿μφὶ περὶ μέγαλ' ι᾿´αχον, καὶ τὸ κρημνῶδες α᾿να´στημα τῆς γῆς, ὡς τὸ[ Il. .♣φ 17.] αυ᾿τα`ρ ὁ διογενὴς δόρυ μὲν λίπεν αυ᾿τοῦ ἐπ' ο᾿´χθῃ. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΕʹ.]}1 ΠΑΤΡΙᾺ, τῶν ε᾿θνῶν πατρὶς, ἡ πόλις· διαφέρει πατρὶς 170 πόλεως, καθὸ ἡ μὲν πατρὶς τὴν πόλιν περιέχει, πόλις δὲ πατρίδα ου᾿κε´τι. ΑΙ᾿ΝΕΤῸΣ, παρὰ τὸ αι᾿νω῀ αι᾿νε´σω αι᾿νετός· τοῦτο παρὰ τὸ ι᾿αι´νω, τὸ ευ᾿φραίνομαι, ι᾿´αινος, καὶ ἀποβολῇ αι᾿῀νος. ΚΑΤΏΡΘΩΣΕ, παρὰ τὸ ὀρθῶ ὀρθώσω, τοῦτο παρὰ τὸ ο᾿ρθὸς, τοῦτο παρὰ τὸ ὀροθύνω τὸ διεγείρω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟϛʹ.]}1 ΝΗ͂ΣΟΣ, παρὰ τὸ νῶ τὸ κολυμβῶ. ΓΝΌΦΟΣ παρὰ τὸ δονῶ δονήσω δνόφος καὶ γνόφος. ἈΣΤΡΑΠῊ, παρὰ τὸ ἀστράπτω α᾿στραπή· η᾿` παρὰ τὸ στερρῶς α῾´πτεσθαι ου῾῀ δ' α᾿`ν ε᾿φι´κοιτο, η᾿` παρὰ τὸ στερίσκειν τοὺς ω᾿῀πας φωτός· ου᾿δεὶς γὰρ α᾿στραπαῖς α᾿ντοπτῆσαι δύναται. ΚΗΡῸΣ, παρὰ τὸ καίω, καύσω, κηρός. ἘΤΆΚΗΣΑΝ, ε᾿κ τοῦ τήκω, η᾿` ε᾿κ τοῦ τίειν τὸ βλάπτειν τὸ α᾿´κος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΖʹ.]}1 ἘΛΆΤΗ παρὰ τὸ ἐλῶ, ε᾿λα´σσω, η᾿´λακα, η᾿´λασμαι, η᾿´λασαι, η᾿´λαται, ε᾿λα´τη. ΚΕΡΑΤΊΝΗ, παρὰ τὸ κέρας κέρατος κερατίνη. ΚΡΟΤΉΣΟΥΣΙΝ, ε᾿κ τοῦ κροτῶ, τοῦτο ᾿κ τοῦ βρότος, τοῦτο παρὰ τὸ κρούω. 1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΗʹ.]}1 ὙΠΟΠΌ∆ΙΟΝ, παρὰ τοῦ ποὺς, ποδὸς, πόδιον καὶ ὑποπόδιον. ΕΥ᾿Ϊ´ΛΑΤΟΣ, παρὰ τὸ ευ᾿῀ μόριον, καὶ τοῦ ἰλατός· τοῦτο παρὰ τὸ ι᾿´λημι τὸ συγχωρῶ, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ "ι᾿´λαθι θεοφόρε." Ἴλημι ου᾿῀ν ι᾿λα´σω, ι᾿´λακα, ι᾿´λαμαι, ι᾿´λαται, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ ἰλατὸς καὶ εὐίλατος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΘʹ.]}1 ἈΛΑΛΆΞΑΤΕ ε᾿κ τοῦ ἀλαλάζω, τοῦτο ε᾿κ τοῦ λάζω, καὶ μετὰ τοῦ ἐπιτατικοῦ (Α) α᾿λαλάζω. ἘΝὝΜΝΟΙΣ, ε᾿ν πρόθεσις, υ῾´μνοις, δοτικὴ τῶν πληθυντικῶν· ἡ ευ᾿θεῖα υ῾´μνος· γίνεται δὲ παρὰ τὸ ὑπομένω, ὑπόμονός τις ω᾿`ν καὶ υ῾´μνος. ∆ιαφέρει υ῾´μνος ε᾿γκωμίου· ὁ γὰρ υ῾´μνος ε᾿πι` Θεοῦ λέγεται, τὸ δὲ ἐγκώμιον ε᾿πι` ἀνθρώπων.
1 ὸ λαμβάνω, ε᾿´λος ε᾿´λεος, πέφυκε δὲ τὸ Ε πλεονάζειν ε᾿ν τοῖς ο᾿νο´μασιν,
οι῾῀ον στερρὸς, στερεός· ἱρὸς, ἱερός. ΠΑΡΑΒΆΣΕΙΣ· ἡ παράβασις γίνεται παρὰ τὸ βίβημι, βήσω, βάσις καὶ παράβασις. ἘΚΟΛΛΉΘΗ, παρὰ τὸ κολῶ, δευτέρας συζυγίας τῶν περι σπωμένων, τοῦτο παρὰ τὸ κόλλα, τοῦτο παρὰ τὸ κεκομ μένην ου᾿῀σαν ει᾿ς ου᾿λο´τητα μετελθεῖν. ΣΚΑΜΒῊ, ἡ διεστραμμένη, παρὰ τὸ σκαιῶς βαίνειν, η᾿` παρὰ τὸ σκάπτω, τὸ κατορύσσω, κατὰ τοῦ πλησίον. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΑʹ.]}1 ΚΑΠΝΟΣ̀, παρὰ τὸ κάπος, ο῾` σημαίνει τὸ πνεῦμα, τοῦτο παρὰ τὸ κάπω, τὸ ἐκπνέω. ΦΡΎΓΙΟΝ, παρὰ τὸ Φρὺξ Φρυγὸς Φρύγιον. ΠΕΛΕΚᾺΝ, ἡ ευ᾿θεῖα πελεκάν· ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ πλέειν καὶ ὠκύς. ΝΥΚΤΙΚΌΡΑΞ, παρὰ τὸ νυκτὶ καὶ κόραξ, τοῦτο παρὰ τὸ ΚΟΡ, ο῾` σημαίνει τὸ μέλαν, η᾿` τὸ κορὸν, η᾿` παρὰ τὸ κάραν μεγάλην ε᾿´χειν. ΟΙ᾿ΚΟ´ΠΕ∆ΟΝ παρὰ τὸ οι᾿῀κος καὶ τὸ πέδον, τοῦτο παρὰ τὸ ε῾´ζω τὸ καθέζομαι, ε᾿´δον καὶ πέδον. ∆ΏΜΑΤΟΣ, παρὰ τὸ δομῶ δομήσω δόμημα, ε᾿κβολῇ τοῦ Μ δόημα, καὶ δῶμα, τροπῇ τοῦ μακροῦ ει᾿ς μακρόν. ΣΠΟ∆ῸΣ, παρὰ τὸ ποὺς, ποδὸς, πλεονασμῷ τοῦ Σ σποδὸς, τὸ ἐν ποσὶ κείμενον, η᾿` παρὰ τὸ σπένδω, τὸ θύω, παρὰ γὰρ τῷ πυρὶ ε᾿´θυον οἱἝλληνες. ΚΑΤΈΡΡΑΞΑΣ, πρῶτος ἀόριστος, τὸ θέμα, καταράσσω. ἘΝἩΜΊΣΕΙ, ε᾿ν πρόθεσις, ἡμίσει, ο᾿´νομα πτώσεως δοτικῆς· ἡ ευ᾿θεῖα τὸ η῾´μισυ, τοῦ ἡμίσεος, τῷ ἡμίσει, τοῦτο παρὰ τὸ η῾´μισυς, τοῦτο παρὰ τὸ α῾´μα καὶ τὸ ι᾿´σος, α᾿μαίσυς καὶ η῾´μισυς. ΚΑΤΑΡΧᾺΣ, α᾿ρχὴ σημαίνει τέσσαρα· τὴν περὶ ἀνάρχου 172 α᾿ρχήν· καὶ τὴν χρονικὴν α᾿ρχήν· τὴν ε᾿πι` τοῖς πράγμασιν ἡμῶν ε᾿πιβαλομένην, καὶ τὴν βασιλείαν ταύτην, καὶ τὴν ει᾿ς τοὺς α᾿ρχομένους καθόλου ε᾿πιστασίαν. ἹΜΆΤΙΟΝ, παρὰ τὸ ε῾´ω, τὸ ἐνδύομαι, ὁ παθητικὸς παρα κείμενος ει῾῀μαι, ε῾´μα, ὡς θέμα, καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ι μακρὸν, ι῾´μας