Epimerismi in Psalmos

 it comes from the lessons being imprinted like wax, or from it being mixed from cold and hot, or from receiving the blow at the right time, or from *k

 in the case of theotokos theētokos, elaphobolos elaphēbolos. MAKARIOS, of what type of those falling under the category of noun? Adjective. Define.An

 to a master in skill, as a student to a teacher in choice, as a friend to a friend. But if it signifies one having the age of a man, of which kind o

 numbers, cases. Of what gender is ο῾`ς (hos)? Masculine. Of what number? Singular. Of what case? Nominative and upright of the singulars. What is it

 with nouns, and they begin with them, then verbs are derived from nouns, for example horse, I ride a horse, chariot, I drive a chariot apart from tho

 How are the prepositions divided? Into two into monosyllables and into disyllables. What is the reciprocal relationship between the monosyllables and

 it means two things: the preposition, as in not somehow now from an oak nor from a rock, and in place of from afar, as in for the washing-places

 zaea for those from the verb α᾿´ω are oxytone, for example α᾿κραής and 18 all those in ΗΣ that have ΖΑ ζαμενὴς, ζαχρειής. It has been noted that αυ

 We are accustomed to use when in doubt and they are these: ara, kâta, môn. Syllogistic are those which are well-suited for the inferences and summari

 the future has the Η or the Ε. And it ought to have the Ε and not the Η but whenever the present of the first conjugation of the perispomena verbs, e

 STE E, why? Of those in -MI, the first and the second conjugation end in E, the 3rd in O, and the 4th in a lengthened doubtful vowel. And why do the f

 are found, I do not understand, I free, I give Therefore, the verbs in -MI are not Aeolic from the breathing, because the Aeolians are psilotic but

 double. Is it a primary word or a derivative? and from where is it derived? From the preposition *kata* and the verb *hizō*. And are compound words fi

 is oxytone, except for *etoi* but following, it is barytone. The disjunctive conjunction *e*, being unaspirated and superfluous. How many things does

 What? The written law, which God gave to Moses and the coin .... indeed among the Egyptians the land and the law of grace, which is the gospel it

 the passive perfect is ispsyllabic with the active, with the rule stating that every passive or middle having an M is declined, having one syllable mo

 yours from οὗ, ὁ ὅς, ἡ ἥ, τὸ ὅν in the dual, νῶι, σφῶι, σφῶε. From νῶι comes ὁ νωΐτερος, ἡ νωιτέρα, τὸ νωΐτερον from σφῶι, ὁ σφωΐτερος, ἡ σφωιτέρα,

 I thresh and two of them have the future with H, I will shout and I will bewail and the other two with A, I will hear and I will be foolish, (for it

 having a monosyllable in the genitive, sometimes the consonant of the perfect, sometimes that of the future. And what is the consonant of the perfect?

 Phaeacians, that they might be the most skilled of all men (like) the little ear, which alone is unaspirated (made smooth) of all the others being as

 the shortened analogical, the lengthened poetic. How is water declined? Of water. The rule: neuters in -OR are declined through -ROS, and keep the OME

 being in the middle of a word, the one beginning the middle syllable is aspirated, but the one ending the same [syllable] is unaspirated, for example

 And why is it marked? Because there is a rule that says that monosyllabic words ending in ΕΣ, declined imparisyllabically, have this order (declension

 lesser than the ending of the neuter, which is absurd, the penult was found to be long by position, but the A before two consonants never wishes to be

 I was making prosper but verbs beginning from the particle EU and DYS do not augment the beginning of the imperfect 54 externally, but have the infle

 ending in the penult, able to receive contraction in the second and third person, the Y is added in the future, I flow you flow you flow (I will flow)

 I see, straight, hollow, form, and the like. And otherwise: verbs beginning with O are written with a small O, except for ὠθῶ, ὠφελῶ, ὠχριῶ, ὠρύω, ὠδύ

 is

 a combination of two consonants, of which the second is a liquid, for example μέμβλω, ο᾿´φλω, ε᾿´γρω, δάκνω, and the pure verbs in -Ω ending in the di

 has the doubtful vowel shortened, for example megas mega, brachys brachy, tis ti. Tis of what kind of those falling under the noun?Of the interrogativ

 a

 megá[l]os for the genitive megálou is heteroclitic, as if from the nominative megálos. And why did the nominative megálos fall out of use? Beca

 How many genitives does basileus admit? Six: basileus, genitive basileos with epsilon and omicron, commonly basileus, genitive basileos, wi

 should have been *Zeos*. Therefore, with the two rules conflicting, the Doric dialect entered, and it became *Zeus, Dios* for the Dorians turn Δ into

 having a single origin before the T, the ST is oxytone, for example, istos, pistos, christos, and anything similar. LET US BREAK, of the subjunctive m

 A word participating in the property of verbs and of nouns. What does it participate in of the noun and of the verb? Of the noun, genders and cases o

 it may be formed in the feminine gender, for example, stephanos, geranos the word ouranos, Sikanos, is noted, which is a place in Iberia. HE WILL LAU

 THYMOS from `thyo` meaning to rush, the future `thyso`, the perfect `tethyca`, the passive `tethumai`, and from it `thymos` for things from the passi

 falsehood, form, wall, and the like, are properispomenon but the paroxytones and the proparoxytones and the properispomena, are in effect (barytone.)

 consonants, of which the second is unchangeable. The passive perfect is πεπρόσταγμαι and from it, πρόσταγμα. Why is it proparoxytone? Neuter nouns end

 are declined without hindrance both into the participles and into the other moods but etheka, edoka, heka, ought to have been with a Sigma, but were

 on the same day a derivative, which is a participle. I HAVE BEGOTTEN YOU, a verb, indicative, simple, derivative, of the second conjugation of the per

 is written with an I, except for verbs in -ΕΥΩ, as in λαγνεύω λαγνεία, and those from words in -ΥΣ, as in ταχὺς, ταχεῖα and those from words with a c

 Otherwise: verbs ending in ΑΊΝΩ are written with the diphthong ΑΙ, for example βαμβαίνω, ξηραίνω, μιαίνω noted are σθένω, μένω, πένω, στένω. 94 ῬΆΒ

 from *agallō*, this from *aglaon*, this from *aiglē*, this from *aissō* which means *hormō*. Why is *LI* with an iota? Words with a circumflex on -IŌ

 I tread, I pour, I moisten. The THLI is long, why? Disyllabic verbs ending in BŌ, whose penultimate syllable has an I, are lengthened. EPANISTANTAI, a

 first, third person of the singulars, of the compound form. And from where was it compounded? From the preposition *epi* and the verb *akouō*. And *ak

 second, you struck. THOSE WHO HATE, where does it come from? From I hate, this from enemy, this from hatred, the hatred, this from I hold, I control.

 by a change of A to H, I seek the plural, we seek, we seek, the second person, you seek, you seek. PSEUDOS, whence does it come? From I flee, flight

 107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.

 second aorist from ἐντέλλω, the future ἐντελῶ, the first aorist ἔτειλα, the middle ἐτειλάμην, the second ἐτείλω. BEHOLD, a deictic adverb, why is it o

 From `opizo`, which means to pursue behind this from `opis`, not regarding the vengeance of the gods, this from `hepo` meaning to follow. Why PI I?

 of actives only is written with the EI diphthong but in the case of passives and the rest with I. It means six things: `eidô` to make like, from whic

 a monosyllable is circumflexed, and it becomes to set on fire every syllable ending in N ... IS TAKEN, from lēbō, [meaning] to take, and with the pre

 r ai g i a n

 1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.

 a ,

 1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist

 a

 1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable

 You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.

 Nothing is said in a universal sense, as when we say, nothing new in the world the form with Theta is taken from οὐδέν, and by changing Delta t

 1 I AM WELL-PLEASING from *aretô*, and with the addition of S *arestô* and *euarestô* this from *aretê* (virtue) but that which is from *erô*, 'I de

 {1[Psalm 29.]} 1 EVENING (HESPERA), from to bring inward (eso pherein), being a sort of in-bringer (esophera), and by syncope, hespera,

 second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.

 I have been shaken, and from it palm, by which the hand is moved, and from this comes I wrestle the passive perfect is I have been wrestled, the thir

 .The rule: Proper nouns in NES, not compounded from the neuter, have the genitive in OU, Meriones, Merionou, Iordanes, Iordanou. HERMONIEIM: Names end

 

 I was calling, I was judging, those things, when falling out, have the E the word *ekpoma* comes from *EK*. {1[PSALM 54.]}1 I WAS HARBORING ANGER is

 playing.Of a fox the rule: simple words ending in Ξ of more than one syllable, except for those in Ξ, are all declined through Κ. {1[PSALM 63.]}1 I C

 i

 π δ μ Ι ὸ ί

 , 10

 ,

 t

 T

 e {

 of a strap for just as the I turns into E, it is necessary for the E also to turn into I, a strap, of a strap, and from it, garment. YOU WILL ROLL UP

 1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two

 e ma

 130.]}1 THEY WERE LIFTED UP, from *meteōrizō*. Why were they not humble-minded like the weaned child now its mother, but I raised my voice

 equal,

 PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices

 ̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from

 o

 SYNIŌN (coming together), from iō, to go forward, iōn (going) and syniōn (coming together). ARRŌSTIA (sickness), from rhō, rhōsō, rhōstos . 144 APOTHA

 ON from *pleon*, and by a pleonasm of I, but it is written with a diphthong, since they write it with an H, and otherwise the disyllabic comparatives

 t

 ACEDIA, from *akedio* (I am despondent), this from *aedio* (I am displeased), and this from *hedys* (sweet) and after *edes* (sweet), and with the ad

 84

 I will support, I have supported, I have been supported, I was supported and this from 'I stand', 'I will cause to stand'. SHELTERER, from 'I shelter

 n n

 . P

 L

 P

 K

 ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e

 29 T

 1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added

 ,

 1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the

 t ,

 EIAS, the nominative, dominion, from I rule, this from ruler, this from I am able. ENECHOI, en is a preposition, ēchōi is a noun, and ēchos from movin

 has 3 solutions, Moses of Moses, Moses of Moses, and Moses of Moses. LET HIM BE EXPECTED, I expect from the second conjugation of the perispomenon. TH

 from casting the ω᾿῀πας. OATH, from fence, and being a little wall for the one swearing, against transgressing the agreements. TO SERVE, from I serve,

e {

71 {1[PSALM 100.]}1 MERCY AND JUDGMENT, the nominative *eleos* comes from *helō* to

I think, I will think, prudent. The *KI* I, why? Derivatives in *-IMOS* are written with an *I*, except for those compounded from *phēmē* and *schēma* and *sēma* and *dēmos*. I WAS GRIEVED, from *prosochthizō*, this is from *ochthē*, which means two things, the lips of a river, as in "and the banks all around echoed loudly," and the steep height of the land, as in [Il. .♣ph 17.] "but the heaven-born hero left his spear there upon the bank." {1[PSALM 95.]}1 A FAMILY, the fatherland of nations, the city; a fatherland 170 differs from a city, insofar as the fatherland contains the city, but the city no longer [contains] the fatherland. PRAISEWORTHY, from *ainō*, *ainesō*, *ainetos*; this from *iainō*, meaning I am gladdened, *iainos*, and by elision, *ainos*. HE HAS SET UPRIGHT, from *orthō*, *orthōsō*, this from *orthos*, this from *orothynō*, meaning I arouse. {1[PSALM 96.]}1 ISLAND, from *nō*, meaning I swim. DARKNESS from *donō*, *donēsō*, *dnophos* and *gnophos*. LIGHTNING, from *astraptō*, *astrapē*; or from *sterrōs haptesthai* "to touch firmly" *ou d' an ephikoito* "it would not reach", or from depriving the eyes of light; for no one can look directly at lightning flashes. WAX, from *kaiō*, *kausō*, *kēros*. THEY MELTED, from *tēkō*, or from *tiein* meaning to harm, *akos*. {1[PSALM 97.]}1 FIR from *elō*, *elassō*, *ēlaka*, *ēlasmai*, *ēlasai*, *ēlatai*, *elatē*. OF HORN, from *keras*, *keratos*, *keratinē*. THEY WILL CLAP, from *krotō*, this from *brotos*, this from *krouō*. 1[PSALM 98.]}1 FOOTSTOOL, from *pous*, *podos*, *podion* and *hypopodion*. EASILY-PROPITIATED, from the particle *eu-*, and from *ilatos*; this is from *hilēmi*, meaning I pardon, from which also "be propitious, O God-bearer." Therefore *hilēmi*, *hilasō*, *hilaka*, *hilamai*, *hilatai*, and from it *ilatos* and *euilatos*. {1[PSALM 99.]}1 SHOUT ALOUD from *alalazō*, this from *lazō*, and with the intensive (A), *alalazō*. IN HYMNS, *en* is a preposition, *hymnois* is dative plural; the nominative is *hymnos*; it comes from *hypomenō*, being something enduring and a hymn. A hymn differs from an encomium; for a hymn is spoken of God, but an encomium of men.

1 *o* I take, *elos*, *eleos*, and the E is naturally redundant in nouns,

for example *sterros*, *stereos*; *hiros*, *hieros*. TRANSGRESSIONS; *parabasis* comes from *bibēmi*, *bēsō*, *basis* and *parabasis*. IT WAS JOINED, from *kolō*, of the second conjugation of contract verbs, this from *kolla*, this from something that was cut passing into wholeness. CROOKED, the distorted, from walking awkwardly, or from *skaptō*, I dig under, against a neighbor. {1[PSALM 101.]}1 SMOKE, from *kapos*, which means breath, this from *kapō*, I breathe out. A FRYING PAN, from *Phryx*, *Phrygos*, *Phrygion*. PELICAN, the nominative is *pelekan*; it is etymologized from *pleein* and *ōkys*. NIGHT-RAVEN, from *nykti* and *korax*, this from *KOR*, which means black, or *koron*, or from having a large head (*karan*). A BUILDING SITE from *oikos* and *pedon*, this from *hezō*, I sit, *hedon* and *pedon*. OF A ROOF, from *domō*, *domēsō*, *domēma*, by elision of the M *doēma*, and *dōma*, by change of the long [vowel] into a long [vowel]. ASHES, from *pous*, *podos*, by addition of the S *spodos*, that which lies at the feet, or from *spendō*, I sacrifice, for the Greeks used to sacrifice by fire. YOU HAVE DASHED DOWN, first aorist, the stem, *katarassō*. IN THE MIDST, *en* is a preposition, *hēmisei* is a noun in the dative case; the nominative is *to hēmysy*, genitive *tou hēmiseos*, dative *tōi hēmisei*, this from *hēmisys*, this from *hama* and *isos*, *amaisys* and *hēmisys*. FROM THE BEGINNING, *archē* means four things: the beginning 172 which is without beginning; and the temporal beginning; the one that is imposed on our affairs, and this kingdom, and the general supervision over the ruled. GARMENT, from *heō*, I put on, the passive perfect is *heimai*, *hema*, as a theme, and by change of the E to a long I, *himas*

ε {

71 {1[ΨΑΛΜῸΣ Ρʹ.]}1 ἜΛΕΟΝ ΚΑῚ ΚΡΊΣΙΝ, ἡ ευ᾿θεῖα ὁ ε᾿´λεος γίνεται παρὰ τὸ ε῾´λω τ

φρονῶ φρονήσω φρόνιμος.Ὁ ΚΙ Ι, διατί; Τὰ διὰ τοῦ ΙΜΟΣ παράγωγα διὰ τοῦ Ι γράφεται, πλὴν τῶν παρὰ τὸ φήμη καὶ σχῆμα καὶ σῆμ(α) καὶ δῆμος συγκειμένων. ΠΡΟΣΏΧΘΙΣΑ, ε᾿κ τοῦ προσοχθίζω, τοῦτο παρὰ τὸ ο᾿´χθη, σημαίνει δύο, τὰ χείλη τοῦ ποταμοῦ, ὡς τὸ ο᾿´χθαι δ' α᾿μφὶ περὶ μέγαλ' ι᾿´αχον, καὶ τὸ κρημνῶδες α᾿να´στημα τῆς γῆς, ὡς τὸ[ Il. .♣φ 17.] αυ᾿τα`ρ ὁ διογενὴς δόρυ μὲν λίπεν αυ᾿τοῦ ἐπ' ο᾿´χθῃ. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΕʹ.]}1 ΠΑΤΡΙᾺ, τῶν ε᾿θνῶν πατρὶς, ἡ πόλις· διαφέρει πατρὶς 170 πόλεως, καθὸ ἡ μὲν πατρὶς τὴν πόλιν περιέχει, πόλις δὲ πατρίδα ου᾿κε´τι. ΑΙ᾿ΝΕΤῸΣ, παρὰ τὸ αι᾿νω῀ αι᾿νε´σω αι᾿νετός· τοῦτο παρὰ τὸ ι᾿αι´νω, τὸ ευ᾿φραίνομαι, ι᾿´αινος, καὶ ἀποβολῇ αι᾿῀νος. ΚΑΤΏΡΘΩΣΕ, παρὰ τὸ ὀρθῶ ὀρθώσω, τοῦτο παρὰ τὸ ο᾿ρθὸς, τοῦτο παρὰ τὸ ὀροθύνω τὸ διεγείρω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟϛʹ.]}1 ΝΗ͂ΣΟΣ, παρὰ τὸ νῶ τὸ κολυμβῶ. ΓΝΌΦΟΣ παρὰ τὸ δονῶ δονήσω δνόφος καὶ γνόφος. ἈΣΤΡΑΠῊ, παρὰ τὸ ἀστράπτω α᾿στραπή· η᾿` παρὰ τὸ στερρῶς α῾´πτεσθαι ου῾῀ δ' α᾿`ν ε᾿φι´κοιτο, η᾿` παρὰ τὸ στερίσκειν τοὺς ω᾿῀πας φωτός· ου᾿δεὶς γὰρ α᾿στραπαῖς α᾿ντοπτῆσαι δύναται. ΚΗΡῸΣ, παρὰ τὸ καίω, καύσω, κηρός. ἘΤΆΚΗΣΑΝ, ε᾿κ τοῦ τήκω, η᾿` ε᾿κ τοῦ τίειν τὸ βλάπτειν τὸ α᾿´κος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΖʹ.]}1 ἘΛΆΤΗ παρὰ τὸ ἐλῶ, ε᾿λα´σσω, η᾿´λακα, η᾿´λασμαι, η᾿´λασαι, η᾿´λαται, ε᾿λα´τη. ΚΕΡΑΤΊΝΗ, παρὰ τὸ κέρας κέρατος κερατίνη. ΚΡΟΤΉΣΟΥΣΙΝ, ε᾿κ τοῦ κροτῶ, τοῦτο ᾿κ τοῦ βρότος, τοῦτο παρὰ τὸ κρούω. 1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΗʹ.]}1 ὙΠΟΠΌ∆ΙΟΝ, παρὰ τοῦ ποὺς, ποδὸς, πόδιον καὶ ὑποπόδιον. ΕΥ᾿Ϊ´ΛΑΤΟΣ, παρὰ τὸ ευ᾿῀ μόριον, καὶ τοῦ ἰλατός· τοῦτο παρὰ τὸ ι᾿´λημι τὸ συγχωρῶ, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ "ι᾿´λαθι θεοφόρε." Ἴλημι ου᾿῀ν ι᾿λα´σω, ι᾿´λακα, ι᾿´λαμαι, ι᾿´λαται, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ ἰλατὸς καὶ εὐίλατος. {1[ΨΑΛΜῸΣ ϟΘʹ.]}1 ἈΛΑΛΆΞΑΤΕ ε᾿κ τοῦ ἀλαλάζω, τοῦτο ε᾿κ τοῦ λάζω, καὶ μετὰ τοῦ ἐπιτατικοῦ (Α) α᾿λαλάζω. ἘΝὝΜΝΟΙΣ, ε᾿ν πρόθεσις, υ῾´μνοις, δοτικὴ τῶν πληθυντικῶν· ἡ ευ᾿θεῖα υ῾´μνος· γίνεται δὲ παρὰ τὸ ὑπομένω, ὑπόμονός τις ω᾿`ν καὶ υ῾´μνος. ∆ιαφέρει υ῾´μνος ε᾿γκωμίου· ὁ γὰρ υ῾´μνος ε᾿πι` Θεοῦ λέγεται, τὸ δὲ ἐγκώμιον ε᾿πι` ἀνθρώπων.

1 ὸ λαμβάνω, ε᾿´λος ε᾿´λεος, πέφυκε δὲ τὸ Ε πλεονάζειν ε᾿ν τοῖς ο᾿νο´μασιν,

οι῾῀ον στερρὸς, στερεός· ἱρὸς, ἱερός. ΠΑΡΑΒΆΣΕΙΣ· ἡ παράβασις γίνεται παρὰ τὸ βίβημι, βήσω, βάσις καὶ παράβασις. ἘΚΟΛΛΉΘΗ, παρὰ τὸ κολῶ, δευτέρας συζυγίας τῶν περι σπωμένων, τοῦτο παρὰ τὸ κόλλα, τοῦτο παρὰ τὸ κεκομ μένην ου᾿῀σαν ει᾿ς ου᾿λο´τητα μετελθεῖν. ΣΚΑΜΒῊ, ἡ διεστραμμένη, παρὰ τὸ σκαιῶς βαίνειν, η᾿` παρὰ τὸ σκάπτω, τὸ κατορύσσω, κατὰ τοῦ πλησίον. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΑʹ.]}1 ΚΑΠΝΟΣ̀, παρὰ τὸ κάπος, ο῾` σημαίνει τὸ πνεῦμα, τοῦτο παρὰ τὸ κάπω, τὸ ἐκπνέω. ΦΡΎΓΙΟΝ, παρὰ τὸ Φρὺξ Φρυγὸς Φρύγιον. ΠΕΛΕΚᾺΝ, ἡ ευ᾿θεῖα πελεκάν· ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ πλέειν καὶ ὠκύς. ΝΥΚΤΙΚΌΡΑΞ, παρὰ τὸ νυκτὶ καὶ κόραξ, τοῦτο παρὰ τὸ ΚΟΡ, ο῾` σημαίνει τὸ μέλαν, η᾿` τὸ κορὸν, η᾿` παρὰ τὸ κάραν μεγάλην ε᾿´χειν. ΟΙ᾿ΚΟ´ΠΕ∆ΟΝ παρὰ τὸ οι᾿῀κος καὶ τὸ πέδον, τοῦτο παρὰ τὸ ε῾´ζω τὸ καθέζομαι, ε᾿´δον καὶ πέδον. ∆ΏΜΑΤΟΣ, παρὰ τὸ δομῶ δομήσω δόμημα, ε᾿κβολῇ τοῦ Μ δόημα, καὶ δῶμα, τροπῇ τοῦ μακροῦ ει᾿ς μακρόν. ΣΠΟ∆ῸΣ, παρὰ τὸ ποὺς, ποδὸς, πλεονασμῷ τοῦ Σ σποδὸς, τὸ ἐν ποσὶ κείμενον, η᾿` παρὰ τὸ σπένδω, τὸ θύω, παρὰ γὰρ τῷ πυρὶ ε᾿´θυον οἱἝλληνες. ΚΑΤΈΡΡΑΞΑΣ, πρῶτος ἀόριστος, τὸ θέμα, καταράσσω. ἘΝἩΜΊΣΕΙ, ε᾿ν πρόθεσις, ἡμίσει, ο᾿´νομα πτώσεως δοτικῆς· ἡ ευ᾿θεῖα τὸ η῾´μισυ, τοῦ ἡμίσεος, τῷ ἡμίσει, τοῦτο παρὰ τὸ η῾´μισυς, τοῦτο παρὰ τὸ α῾´μα καὶ τὸ ι᾿´σος, α᾿μαίσυς καὶ η῾´μισυς. ΚΑΤΑΡΧᾺΣ, α᾿ρχὴ σημαίνει τέσσαρα· τὴν περὶ ἀνάρχου 172 α᾿ρχήν· καὶ τὴν χρονικὴν α᾿ρχήν· τὴν ε᾿πι` τοῖς πράγμασιν ἡμῶν ε᾿πιβαλομένην, καὶ τὴν βασιλείαν ταύτην, καὶ τὴν ει᾿ς τοὺς α᾿ρχομένους καθόλου ε᾿πιστασίαν. ἹΜΆΤΙΟΝ, παρὰ τὸ ε῾´ω, τὸ ἐνδύομαι, ὁ παθητικὸς παρα κείμενος ει῾῀μαι, ε῾´μα, ὡς θέμα, καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ι μακρὸν, ι῾´μας