Chronicon (sub nomine leonis grammatici vel theodosii melisseni vel julii pollucis) (redactio a + b operis sub titulo epitome fort. sub auctore

 Does he call the gifts of the fruits of cain a sacrifice? it is possible to speak again to the question, using right reasoning. abel's sacrifice was c

 This one is said to be the first to be buried in the earth from which he was taken, and a certain hebrew tradition recounts that his tomb was in the l

 The flood happened in the six hundredth year of noah. from adam until noah and the flood there are two thousand two hundred and forty-two years. in th

 Fortunate, coele-syria, commagene and all phoenicia and in his part is the river euphrates. and from the tribe of shem appeared a giant-born man, nam

 Subject at hand. and having concluded with the generation from peleg of reu, let us begin again from him. reu, being 132 years old, begat serug. in hi

 And it destroys the growth from the earth, and the waters of the sea before it are made dead. a little later, abraham, moving from the oak at mamre, e

 Begets abraham abraham, being seventy years old, begets moses. they say that abraham, the father of moses, prayed to god not to overlook the destruct

 Of mesopotamia, who reigned over them for eight years. during these times, prometheus is mythologized as being wise in culture, through which he refas

 Seeking the donkeys, he came to samuel and samuel spoke to saul about the kingdom and about what he sought. saul, having gone out, told his relative

 Altar. who was also killed for transgressing the commandment of god, having been met by a lion that encountered him on the road as he was returning. a

 Having practiced idolatry no less than the canaanites but it is said that in his final time he lived piously. in his time isaiah the prophet departed

 Rather, persuaded by these on the third day, he answers the people with the counsel of the young men. and they departed, having renounced his rule, an

 Two. pekah son of remaliah, having slain pekahiah, reigned for twenty years. in his time, tiglath-pileser, king of the assyrians, campaigning against

 Azarias, he himself being in the eighth year of his reign but the third time when he went up in the eleventh year of zedekiah, and burned the temple,

 Conduct and the city was built with a broad street and a surrounding wall. from which the 70 weeks in daniel begin to be numbered, in the twentieth y

 Into his own. ptolemy epiphanes, the son of philopator, reigned for 4 years. ptolemy philometor, the son of epiphanes, reigned for 35 years. under him

 Him, as bucephalus did alexander. once, when he was about to go out the courtyard door to go to the senate-house, his statue standing in front of the

 Having fallen upon it, erased the first letter of his name. therefore, having called together the consuls and senators, he said that having received r

 To suppose him to be disturbed. he was slain by claudius. in the time of gaius, agrippa becomes king of judea, and simon magus is baptized by philip,

 The senate proclaimed him emperor. vitalius. vitalius reigned for one year, being of a distinguished family. he ordered all astrologers and astronomer

 Use him. and he was chosen by nerva because of his excellence, as he was most warlike and had achieved many successes in rome and everywhere. and whe

 In his days. but a certain narcissus of his household staff choked him in the bath. in the time of commodus, clement the stromatist was known in alexa

 Against alexander who had and honored many christians he raised a great persecution against the christians. maximus and balbinus. maximus and balbinus

 In a fortress, and there he was buried. aurelian had a certain spy, who reported to him all that was being done and said. once having been threatened

 A magister was martyred but when his wife and his two daughters were being sought, they, having resorted to flight 83 so that their chastity would no

 He stole many and precious stones and pearls and he also received from the king of the indians gifts to bring to the emperor, and having returned to

 Of constantinople, having provided him 89 public funds who, besides the other sacred books, having written sixty books on gazelle skins, beautified t

 Most beautiful, but not according to the form and beauty and size now seen, and he performs its dedication under the patriarch eudoxius, a disciple of

 A king conspicuously both pious and meek and gentle. who, having made a peace treaty also with the persians, while returning to byzantium, in ancyra o

 He appointed as bishop whom they say exposed the unjust rulers before the emperor. the goths treated valens badly and he asked the most divine valen

 Macedonius, who was blaspheming against the holy spirit, and with him sabellius and apollinaris. the second synod is therefore sixty years after the f

 Leaving honorius in rome. this one created his own military unit, which he called the arcadiaci and he also set up the column of the xerolophos, 105

 The third 108 synod also took place in ephesus, with two hundred fathers, among whom were cyril of alexandria, celestine pope of rome, juvenal of jeru

 Being envied, therefore, he is slandered as a hellenist having been bound, therefore, and tonsured, he is ordained bishop in smyrna. in his last days

 One robed in this purple 114 must not be false. but indeed this also, said the emperor, befits an emperor, not to yield or submit to anyone, espec

 Zeno himself was also most hideous, just as the hellenes paint pan with goat-legs and shaggy-shinned, dark in complexion, of an indeterminate age, wra

 He saw in his sleep a certain frightening one holding in his hand a written codex and saying to him behold, because of your unbelief i am erasing 14

 Having made his plans, he himself seized the kingdom. in his time the events concerning saint arethas and those in the city of najran took place, and

 And they burned the two porticoes as far as the forum, and they reviled justinian the emperor, anathematizing him, but they acclaimed the patrician hy

 To defeat the vandals and to sack africa who, with sagacity and prudence having plundered everything and made gelimer captive, led him to the city wi

 Desperate, ill-advised, and as i said, a lover of building and magnanimous. the same man, having gone up into the hippodrome while the demes were riot

 He who made you, not i, gives you the form of the kingdom. honor him, so that you may be honored by him. do not rejoice in blood do not partake in mu

 Having been appointed by maurice and having taken command of the armies, he marched against the persians, showing many deeds of valor against them, to

 He ordered the chamberlain to leave, and when he had left, he himself fell at the feet of philippicus, saying forgive me, brother, for i have sinned

 To be restored. and not long after, having accused maurice's wife along with her three daughters of plotting against him, he executed them at the mole

 Emperor in the church by the whole senate and the people. and crispus, the son-in-law of phocas, concurred with and approved of these things. this her

 Being lifted up by your inheritance. when george the pisidian saw him, he spoke with such humility: o emperor, having wrapped your feet in black-dye

 But also being epileptic. but he devises a way to remedy it, saying thus, that i see a vision of an angel called gabriel, and not enduring the sight

 Heraclius. he brought to hagia sophia the crown which constantine had taken from the tomb of his father. but heraklonas was not buried in a royal mann

 In the gulf and at cyzicus, warring against constantinople for seven years. but by the grace of god, being warred against by the byzantines, and again

 Having taken over multitudes, some by war and some by treaty, he returned, from whom he selected and enlisted thirty thousand, and named them a specia

 The patrician john, a capable man, with a roman fleet who, having routed the enemies, liberated africa, and having reported these things to the emper

 Brought theodora from khazaria and her son tiberius, and they reigned with him. and breaking the peace with the bulgars he marched against them, and b

 A collector of the public taxes, pious and peaceable, and they proclaimed him emperor as they had no other ruler but he took to flight and hid in the

 Sisinnius the patrician was then general of the anatolics under whom leo also, having been enlisted, in a short time was raised to the greatest advan

 By him, moved against the imperial city, and having seized abydos and crossed over a very great force, he writes to suleiman the protosymboulos to com

 Isaurian, copronymus. constantine his son, copronymus, reigned for 34 years, appearing from a most terrible lion as a many-colored leopard, from the s

 And having cut off the hands and feet of baktagios in the hippodrome, he beheaded him and he killed many other leading men, and confiscated their pro

 And by sea, and having routed them he entered the city, armed with the weapons of war, celebrating a triumph over the bulgars in chains. in his time t

 He returned bedridden and having come to selymbria, and having sailed as far as the round castle, with a dying soul and body, shouting and saying tha

 The ecclesiastical state having shone forth upon them. and after forty days of her ruling with her son, some of those in authority, having held a coun

 Within earshot of the emperor and of all the people shouting, the scholarii of copronymus revolted against them, and drawing their swords they dispers

 Having put them to flight, punished their leaders, having inscribed on their foreheads with tattooed ink armenian conspirator, having exiled them bo

 With a prudent mind she said to the one who was yesterday a perjured slave and today a tyrant, i, o man, consider god my benefactor, the one who rais

 Most holy patriarch. and the emperor, having campaigned against the bulgars, defeated them utterly, so that he even burned the so-called court of thei

 Power, having performed abominable sacrifices in the meadow of the golden gate. and he asked the emperor to make peace or to fix his spear in the gold

 Wearing, when the *papias* opened it as the priests entered with their chasubles, and when the emperor entered the church, they rushed in and, having

 Stricken in his heart, he passed this one by, and gave the apple to theodora, who was from paphlagonia. and he crowns theodora in the oratory of saint

 He adorned her coffin with silver, and established a charter of freedom for those who take refuge there for some crime which silver, after this, 217

 And achieved a great victory. and he treated this man with greater honor than the first time, and he himself was all-powerful with 220 the ameroumnes.

 Someone to him, and says that the horse on which your majesty rides, is mine. and as the horse was prancing and the emperor restrained it, the emperor

 A mystery, in which whatever someone says in one corner, is heard in the other. 226 but theophilos himself, having learned that theophanes the poet an

 Of a great multitude and fleet greatly terrified the hagarenes, but he himself was more greatly terrified, and chose flight, having learned that the a

 Kordyle, and joining battle they killed many, and captured some. but the bulgarians who were not able to cross over scattered among the hungarians, an

 Of the kouropalates. and with the bulgarians making raids in thrace and macedonia, and plundering such themes, theodora levied a force of soldiers, wh

 Was being reviled, he appoints him sole general over the western themes, when he died there. and after a little while, on the fourth day of renewal we

 They are propitiated. then, with hymnody, having brought out the holy omophorion of the theotokos, they touched it to the edge of the sea. and while t

 And having gone down to the tent of the caesar at sunset and having met with procopius, protovestiarios of the caesar, he affirmed to him that tomorro

 Having fallen into it, was drowned, and was buried there. but symbatios, the son-in-law of the caesar, having failed to obtain the rank of caesar, see

 Against basil. and when his mother theodora invited the emperor to the palace of anthemius, he sent rentakios his protovestiarios along with other men

 Those who had disposed of michael, and what each of them suffered at different times. iakobitzes, while hunting with the emperor in the philopation, w

 At that time were under his hand, with all those in authority receiving them, he having treated them kindly and provided them with gifts. and he honor

 He supposed, and that he was not mistaken for this reason, having built a monastery there, he named it after saint constantine. by these and many oth

 And he brought michael out of the tomb, and placed him in a cypress-wood coffin, and having placed him on a bier, covering him royally and honoring hi

 To receive allowances from the new church. santabarenos himself died during the reign of constantine and zoe his mother. therefore, during the reign o

 Symeon deemed him worthy of an audience, but secured him in prison. and marching out against the turks, since their fortress had no assistance from th

 Having buried him there. after the death of zautzes, basil epeiktes, the son of nicholas the hetaireiarch, became friends with samonas the cubiculariu

 Droungarios of the fleet, and with karamalos being there and michael charaktos, a great slaughter of the romans occurred. and when they went up into t

 Tripolites to leave the city which indeed also happened. but samonas, under the pretext of going out to his monastery 278 at speira, which is in dama

 Contriving in every way and with all zeal from his flight. and he suborned someone to write secretly to andronikos 281 do not board the ships, lest y

 Very slanderous against the emperor, written and composed by the rhodian notary samonas. and when the emperor came into the great church, finding it i

 He also renewed, as things left to him. and trusting in his own error, having made a spectacle of the vestments of the churches and having taken the p

 Constantine, learning that a very great disturbance had occurred, rode out his horse. but he, slipping on the slabs paved there, threw his rider to th

 Promising to bring the pechenegs. having had his request granted and receiving many gifts, he departed for the land of the pechenegs, and taking hosta

 Of condemnation was overturned. but the bulgarians, being elated by the victory and campaigning as far as the city, leo the domestic of the schools, j

 It came to pass, so that they also agreed to make a marriage contract, by this further tightening the bond of love. therefore on the twenty-fourth of

 Carrying an autographed letter of the emperor constantine, declaring the following: since i, having found no one under my hand more vigilant and more

 When the bulgarians again raided as far as katasyrtai after the death of the domesticus adralestus, pothos argyros was appointed domesticus of the sch

 His horse having become stuck in the mud, he is wounded in the buttocks and the thigh. therefore, when the horse was with difficulty pulled out of the

 The emperor, having received communion, and having put on the faith in the most pure theotokos like a helmet, went out of the church, fortified with s

 Romanos, john the mystikos, patrikios, anthypatos. and in the month of may, on the fifteenth, of the third indiction, the patriarch nicholas ended his

 A splendid banquet at the landing-place of the pegai. but when the bulgarians made no small objection that christopher be acclaimed first, and then co

 We have gone through the good deeds and alms but john his brother conspired against peter the bulgarian, along with other bulgarians of symeon. and w

 Was waiting. when they arrived and came near the lighthouse, he, lying in wait at the mouth of the euxine sea at the place called hieron, and indeed s

 Constantine and his son-in-law constantine, along with the patriarch theophylact, and having received this with due honor, with the entire senate goin

 Marianos and the others who were prepared for this, both brought them down from the palace, and confined them to the nearby islands and tonsured them

and having gone down to the tent of the Caesar at sunset and having met with Procopius, protovestiarios of the Caesar, he affirmed to him that tomorrow your master the Caesar will be cut limb from limb. And he, having entered, reported these things to the Caesar. And the Caesar, having heard these things, said to Procopius, "Go, tell the Neatokometes: you are stirring up these tares." And at deep dawn, having summoned all his men, he explained what had been told to him, seeking counsel from them. But Philotheos, protospatharios and genikos, being a friend of his, said to the Caesar, "Tomorrow, O master, put on your golden Persian tunic, and be seen by your enemies, and they will flee from your face." And when the sun rose, having mounted a horse, he arrived at the court of the emperor with splendid attire. And Constantine Toxaras, by the counsel of Basil, went to meet him, having done obeisance to him, and he announced his arrival to Basil. And Basil, coming out, did obeisance245 to him, and taking him by the hand, led him to the emperor. And the Caesar, sitting down with the emperor, said, "Since all the people, master, have been gathered together, order them to cross over to Crete." But Basil, standing behind, struck him with his sword, and the rest who were with him cut him limb from limb, while the emperor watched; and it was the third hour of the day. And immediately the emperor and Basil returned to the city. And as they were coming through the market of Akritas, with a large crowd gathered to see the emperor, a certain man, clothed in a monk's habit, upon a high rock cried out to the emperor, "A fine journey you have made, O emperor, having slain your own kinsman and your father's blood with the sword. Woe to you, woe to you, for you have done these things." And the emperor and Basil, being angered, sent the manglabites Mavrotheodoros to slay the monk with a sword. But the people, rushing up, said that he was mindless and possessed by a demon; and so he barely escaped the punishment. Late on the Saturday of Pentecost, the emperor announced to Photius the patriarch, through Rendakios his protovestiarios, that the proclamation of the emperorship of Basil was to be made; and on the next day two thrones went out. And the people were disturbed, how when there was one emperor, two thrones went out. And as the emperor was passing in the procession, Basil walked behind wearing a skaramangion with a sword, as is the custom for the parakoimome246 noi. And having come as far as the imperial gates, the emperor did not take off his crown, as is the custom for emperors, but with it he entered as far as the holy doors, and turning around he ascended three steps of the ambo, crowned; and below the ambo was Basil the parakoimomenos, and below Basil, Leo Kastor the asekretis, holding a scroll in his hands, and Michael the praipositos Angoures, and the demarchs together with the demes. Then Leo the asekretis began to read, saying that Bardas the Caesar plotted against me to kill me, and for this reason he led me out of the city; and if it had not been revealed to me through Symbatios and Basil, I would not be among the living. And he died by his own sin. And I wish Basil the parakoimomenos, as one who is faithful and guards my empire and freed me from the enemy, to be the guardian of my empire and to be acclaimed by all as emperor. But Basil was filled with tears, and the emperor, having given to Photius the patriarch the crown, having lifted it from his own head, so that he might bring it to the holy table, he said a prayer over it, and the praepositi, having brought a divitision and tzangia, clothed Basil, who, having put on the chlamys, fell at the feet of the emperor. And the patriarch came out, and lifted it from the head of the emperor, and gave 247 it to the emperor; and when the scepters fell, as is the custom, Michael crowned Basil, and all acclaimed, "Many years to Michael and Basil." And Kastor the asekretis, who had read the scroll, went out to Nicomedia, and having come to a men's monastery, he remained in the middle of the meadow. And there was a well there, and

καὶ κατελθὼν εἰς τὴν τοῦ Καίσαρος τένταν ἡλίου δύναντος καὶ συντυχὼν Προκοπίῳ πρωτοβεστιαρίῳ τοῦ Καίσαρος διεβεβαιοῦτο αὐτῷ ὅτι αὔριον μεληδὸν κατακόπτεται ὁ δεσπότης ὑμῶν Καῖσαρ. ὁ δὲ εἰσελθὼν ἀνήγγειλε ταῦτα τῷ Καίσαρι. ὁ δὲ Καῖσαρ ταῦτα ἀκούσας εἶπεν Προκοπίῳ "ἄπελθε, εἰπὲ τῷ Νεατοκόμητι· τὰ ζιζάνια ταῦτα σὺ διεγείρεις." ὄρθρου δὲ βαθέος τοὺς αὐτοῦ πάντας προσκαλεσάμενος διεσάφησεν τὰ λαληθέντα αὐτῷ, βουλὴν ἐπιζητῶν παρ' αὐτῶν. Φιλόθεος δὲ πρωτοσπαθάριος καὶ γενικός, προσφιλὴς αὐτοῦ ὤν, εἶπεν τῷ Καίσαρι "αὔριον, ὦ δέσποτα, περιβαλοῦ τὸν χρυσοπέρσικόν σου χιτωνίσκον, καὶ ὄφθητι τοῖς ἐχθροῖς σου, καὶ ἀπὸ προσώπου σου φεύξονται." τοῦ ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἵππῳ ἐπιβὰς παρεγένετο πρὸς τὴν κόρτην τοῦ βασιλέως μετὰ στολῆς λαμπρᾶς. Κωνσταντῖνος δὲ ὁ Τοξαρᾶς τῇ βουλῇ Βασιλείου προϋπήντησε προσκυνήσας αὐτόν, καὶ ἐμήνυσε Βασιλείῳ τὴν αὐτοῦ ἔλευσιν. Βασίλειος δὲ ἐξελθὼν προσεκύνη245 σεν αὐτόν, καὶ τῇ χειρὶ κρατήσας προσήγαγεν πρὸς τὸν βασιλέα. ὁ δὲ Καῖσαρ συγκαθεσθεὶς τῷ βασιλεῖ ἔφη "τοῦ λαοῦ παντός, δέσποτα, ἐπισυνηγμένου πρόσταξον διαπερᾶσαι ἐν τῇ Κρήτῃ." ὄπισθεν δὲ ἑστὼς ὁ Βασίλειος δέδωκεν αὐτὸν μετὰ τοῦ ξίφους, καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μετ' αὐτὸν μεληδὸν κατέκοψαν αὐτόν, τοῦ βασιλέως βλέποντος· ὥρα δὲ ἦν τρίτη τῆς ἡμέρας. εὐθέως δὲ ὁ βασιλεὺς καὶ ὁ Βασίλειος ἐπὶ τὴν πόλιν ὑπέστρεψαν. ἐρχομένων δὲ κατὰ τὸ ἐμπόριον τοῦ Ἀκρίτα, λαοῦ πολλοῦ συνηγμένου ἰδεῖν τὸν βασιλέα, εἷς τις μοναχικὸν σχῆμα περιβεβλημένος ἐφ' ὑψηλῆς πέτρας ἐπεφώνει τῷ βασιλεῖ "καλὸν ταξίδιον ἐποίησας, ὦ βασιλεῦ, τὸν ἴδιον συγγενῆ καὶ τὸ πατρῷον αἷμα ξίφει ἀνελών. οὐαί σοι, οὐαί σοι, ὅτι ταῦτα ἐποίησας." θυμωθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς καὶ ὁ Βασίλειος ἀποστέλλουσι μαγγλαβίτην τὸν Μαυροθεόδωρον ξίφει ἀνελεῖν τὸν μοναχόν. οἱ δὲ λαοὶ ἐπιδραμοῦντες ἄνουν καὶ δαιμονοῦντα αὐτὸν εἶναι· καὶ οὕτως μόλις παρῆλθε τὴν τιμωρίαν. ὀψὲ δὲ σαββάτῳ τῆς πεντηκοστῆς ἐμήνυσε Φωτίῳ πατριάρχῃ ὁ βασιλεὺς διὰ Ῥενδακίου πρωτοβεστιαρίου αὐτοῦ τὴν ἀναγόρευσιν τῆς βασιλείας ποιῆσαι Βασιλείου· καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξῆλθον δύο σελία. οἱ δὲ λαοὶ διεταράχθησαν, πῶς ἑνὸς βασιλέως ὄντος δύο σελία ἐξῆλθον. τοῦ δὲ βασιλέως διερχομένου ἐν τῇ προελεύσει ὄπισθεν Βασίλειος περιεπάτει φορῶν σκαραμάγγιον μετὰ σπαθίου, ὡς ἔθος παρακοιμωμέ246 νοις. μέχρι δὲ τῶν βασιλικῶν πυλῶν ἐλθὼν ὁ βασιλεὺς οὐκ ἀπέθετο τὸ στέφος, καθὼς ἔθος ἐστὶ τοῖς βασιλεῦσιν, ἀλλὰ μετ' αὐτοῦ εἰσῆλθεν μέχρι τῶν ἁγίων θυρῶν, καὶ ἀντιστραφεὶς ἀνέβη τρεῖς βαθμοὺς τοῦ ἄμβωνος ἐστεμμένος· καὶ ὑποκάτω τοῦ ἄμβωνος Βασίλειος ὁ παρακοιμώμενος, κάτωθεν δὲ Βασιλείου Λέων ὁ Κάστωρ καὶ ἀσηκρῆτις, ἔχων τόμον ἐπὶ χεῖρας, καὶ Μιχαὴλ πραιπόσιτος ὁ Ἀγγούρης, καὶ οἱ δήμαρχοι ἅμα τοῖς δήμοις. ἤρξατο οὖν Λέων ὁ ἀσηκρῆτις ἀναγινώσκειν λέγων ὅτι Βάρδας ὁ Καῖσαρ ἐβουλεύσατο κατ' ἐμοῦ ἀνελεῖν με, καὶ διὰ τοῦτο ὑπεξήγαγέ με τῆς πόλεως· καὶ εἰ μὴ διὰ Συμβατίου καὶ Βασιλείου ἐμηνύθη μοι, οὐκ ἂν ἐν τοῖς ζῶσιν ἤμην. ἐτελεύτησε δὲ ὑπὸ τῆς ἰδίας ἁμαρτίας. θέλω δὲ Βασίλειον παρακοιμώμενον, ὡς πιστὸν ὄντα καὶ φυλάττοντα τὴν ἐμὴν βασιλείαν καὶ τοῦ ἐχθροῦ ἐλευθερώσαντά με, εἶναι φύλακα τῆς ἐμῆς βασιλείας καὶ ὑπὸ πάντων εὐφημεῖσθαι ὡς βασιλέα. Βασίλειος δὲ ἐπληροῦτο δακρύων, καὶ δεδωκὼς ὁ βασιλεὺς Φωτίῳ πατριάρχῃ τὸ στέμμα ἄρας ἐκ τῆς αὐτοῦ κεφαλῆς, ὡς εἰσαγαγεῖν ἐν τῇ ἁγίᾳ τραπέζῃ ἐποίησεν εὐχὴν ἐπ' αὐτῷ, καὶ οἱ πραιπόσιτοι ἐνέγκαντες διβιτίσιον καὶ τζαγγία ἐνέδυσαν Βασίλειον, ὅστις βαλὼν τὴν χλαμύδα ἔπεσεν εἰς τοὺς πόδας τοῦ βασιλέως. καὶ ἐξῆλθεν ὁ πατριάρχης, καὶ ἦρεν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ βασιλέως, καὶ ἐπέδωκεν 247 αὐτὸ τῷ βασιλεῖ· καὶ τῶν σκήπτρων πεσόντων, ὡς ἔθος, ἔστεψεν ὁ Μιχαὴλ τὸν Βασίλειον, καὶ εὐφήμησαν πάντες "Μιχαὴλ καὶ Βασιλείου πολλὰ τὰ ἔτη." ὁ δὲ τὸν τόμον ἐπαναγνοὺς Κάστωρ ὁ ἀσηκρῆτις ἐξελθὼν ἐν Νικομηδείᾳ, καὶ ἐλθὼν εἰς μονὴν ἀνδρείαν ἔμεινεν μέσον τοῦ λιβαδίου. ἦν δὲ ἐκεῖσε φρέαρ, καὶ