Epimerismi in Psalmos

 it comes from the lessons being imprinted like wax, or from it being mixed from cold and hot, or from receiving the blow at the right time, or from *k

 in the case of theotokos theētokos, elaphobolos elaphēbolos. MAKARIOS, of what type of those falling under the category of noun? Adjective. Define.An

 to a master in skill, as a student to a teacher in choice, as a friend to a friend. But if it signifies one having the age of a man, of which kind o

 numbers, cases. Of what gender is ο῾`ς (hos)? Masculine. Of what number? Singular. Of what case? Nominative and upright of the singulars. What is it

 with nouns, and they begin with them, then verbs are derived from nouns, for example horse, I ride a horse, chariot, I drive a chariot apart from tho

 How are the prepositions divided? Into two into monosyllables and into disyllables. What is the reciprocal relationship between the monosyllables and

 it means two things: the preposition, as in not somehow now from an oak nor from a rock, and in place of from afar, as in for the washing-places

 zaea for those from the verb α᾿´ω are oxytone, for example α᾿κραής and 18 all those in ΗΣ that have ΖΑ ζαμενὴς, ζαχρειής. It has been noted that αυ

 We are accustomed to use when in doubt and they are these: ara, kâta, môn. Syllogistic are those which are well-suited for the inferences and summari

 the future has the Η or the Ε. And it ought to have the Ε and not the Η but whenever the present of the first conjugation of the perispomena verbs, e

 STE E, why? Of those in -MI, the first and the second conjugation end in E, the 3rd in O, and the 4th in a lengthened doubtful vowel. And why do the f

 are found, I do not understand, I free, I give Therefore, the verbs in -MI are not Aeolic from the breathing, because the Aeolians are psilotic but

 double. Is it a primary word or a derivative? and from where is it derived? From the preposition *kata* and the verb *hizō*. And are compound words fi

 is oxytone, except for *etoi* but following, it is barytone. The disjunctive conjunction *e*, being unaspirated and superfluous. How many things does

 What? The written law, which God gave to Moses and the coin .... indeed among the Egyptians the land and the law of grace, which is the gospel it

 the passive perfect is ispsyllabic with the active, with the rule stating that every passive or middle having an M is declined, having one syllable mo

 yours from οὗ, ὁ ὅς, ἡ ἥ, τὸ ὅν in the dual, νῶι, σφῶι, σφῶε. From νῶι comes ὁ νωΐτερος, ἡ νωιτέρα, τὸ νωΐτερον from σφῶι, ὁ σφωΐτερος, ἡ σφωιτέρα,

 I thresh and two of them have the future with H, I will shout and I will bewail and the other two with A, I will hear and I will be foolish, (for it

 having a monosyllable in the genitive, sometimes the consonant of the perfect, sometimes that of the future. And what is the consonant of the perfect?

 Phaeacians, that they might be the most skilled of all men (like) the little ear, which alone is unaspirated (made smooth) of all the others being as

 the shortened analogical, the lengthened poetic. How is water declined? Of water. The rule: neuters in -OR are declined through -ROS, and keep the OME

 being in the middle of a word, the one beginning the middle syllable is aspirated, but the one ending the same [syllable] is unaspirated, for example

 And why is it marked? Because there is a rule that says that monosyllabic words ending in ΕΣ, declined imparisyllabically, have this order (declension

 lesser than the ending of the neuter, which is absurd, the penult was found to be long by position, but the A before two consonants never wishes to be

 I was making prosper but verbs beginning from the particle EU and DYS do not augment the beginning of the imperfect 54 externally, but have the infle

 ending in the penult, able to receive contraction in the second and third person, the Y is added in the future, I flow you flow you flow (I will flow)

 I see, straight, hollow, form, and the like. And otherwise: verbs beginning with O are written with a small O, except for ὠθῶ, ὠφελῶ, ὠχριῶ, ὠρύω, ὠδύ

 is

 a combination of two consonants, of which the second is a liquid, for example μέμβλω, ο᾿´φλω, ε᾿´γρω, δάκνω, and the pure verbs in -Ω ending in the di

 has the doubtful vowel shortened, for example megas mega, brachys brachy, tis ti. Tis of what kind of those falling under the noun?Of the interrogativ

 a

 megá[l]os for the genitive megálou is heteroclitic, as if from the nominative megálos. And why did the nominative megálos fall out of use? Beca

 How many genitives does basileus admit? Six: basileus, genitive basileos with epsilon and omicron, commonly basileus, genitive basileos, wi

 should have been *Zeos*. Therefore, with the two rules conflicting, the Doric dialect entered, and it became *Zeus, Dios* for the Dorians turn Δ into

 having a single origin before the T, the ST is oxytone, for example, istos, pistos, christos, and anything similar. LET US BREAK, of the subjunctive m

 A word participating in the property of verbs and of nouns. What does it participate in of the noun and of the verb? Of the noun, genders and cases o

 it may be formed in the feminine gender, for example, stephanos, geranos the word ouranos, Sikanos, is noted, which is a place in Iberia. HE WILL LAU

 THYMOS from `thyo` meaning to rush, the future `thyso`, the perfect `tethyca`, the passive `tethumai`, and from it `thymos` for things from the passi

 falsehood, form, wall, and the like, are properispomenon but the paroxytones and the proparoxytones and the properispomena, are in effect (barytone.)

 consonants, of which the second is unchangeable. The passive perfect is πεπρόσταγμαι and from it, πρόσταγμα. Why is it proparoxytone? Neuter nouns end

 are declined without hindrance both into the participles and into the other moods but etheka, edoka, heka, ought to have been with a Sigma, but were

 on the same day a derivative, which is a participle. I HAVE BEGOTTEN YOU, a verb, indicative, simple, derivative, of the second conjugation of the per

 is written with an I, except for verbs in -ΕΥΩ, as in λαγνεύω λαγνεία, and those from words in -ΥΣ, as in ταχὺς, ταχεῖα and those from words with a c

 Otherwise: verbs ending in ΑΊΝΩ are written with the diphthong ΑΙ, for example βαμβαίνω, ξηραίνω, μιαίνω noted are σθένω, μένω, πένω, στένω. 94 ῬΆΒ

 from *agallō*, this from *aglaon*, this from *aiglē*, this from *aissō* which means *hormō*. Why is *LI* with an iota? Words with a circumflex on -IŌ

 I tread, I pour, I moisten. The THLI is long, why? Disyllabic verbs ending in BŌ, whose penultimate syllable has an I, are lengthened. EPANISTANTAI, a

 first, third person of the singulars, of the compound form. And from where was it compounded? From the preposition *epi* and the verb *akouō*. And *ak

 second, you struck. THOSE WHO HATE, where does it come from? From I hate, this from enemy, this from hatred, the hatred, this from I hold, I control.

 by a change of A to H, I seek the plural, we seek, we seek, the second person, you seek, you seek. PSEUDOS, whence does it come? From I flee, flight

 107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.

 second aorist from ἐντέλλω, the future ἐντελῶ, the first aorist ἔτειλα, the middle ἐτειλάμην, the second ἐτείλω. BEHOLD, a deictic adverb, why is it o

 From `opizo`, which means to pursue behind this from `opis`, not regarding the vengeance of the gods, this from `hepo` meaning to follow. Why PI I?

 of actives only is written with the EI diphthong but in the case of passives and the rest with I. It means six things: `eidô` to make like, from whic

 a monosyllable is circumflexed, and it becomes to set on fire every syllable ending in N ... IS TAKEN, from lēbō, [meaning] to take, and with the pre

 r ai g i a n

 1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.

 a ,

 1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist

 a

 1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable

 You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.

 Nothing is said in a universal sense, as when we say, nothing new in the world the form with Theta is taken from οὐδέν, and by changing Delta t

 1 I AM WELL-PLEASING from *aretô*, and with the addition of S *arestô* and *euarestô* this from *aretê* (virtue) but that which is from *erô*, 'I de

 {1[Psalm 29.]} 1 EVENING (HESPERA), from to bring inward (eso pherein), being a sort of in-bringer (esophera), and by syncope, hespera,

 second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.

 I have been shaken, and from it palm, by which the hand is moved, and from this comes I wrestle the passive perfect is I have been wrestled, the thir

 .The rule: Proper nouns in NES, not compounded from the neuter, have the genitive in OU, Meriones, Merionou, Iordanes, Iordanou. HERMONIEIM: Names end

 

 I was calling, I was judging, those things, when falling out, have the E the word *ekpoma* comes from *EK*. {1[PSALM 54.]}1 I WAS HARBORING ANGER is

 playing.Of a fox the rule: simple words ending in Ξ of more than one syllable, except for those in Ξ, are all declined through Κ. {1[PSALM 63.]}1 I C

 i

 π δ μ Ι ὸ ί

 , 10

 ,

 t

 T

 e {

 of a strap for just as the I turns into E, it is necessary for the E also to turn into I, a strap, of a strap, and from it, garment. YOU WILL ROLL UP

 1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two

 e ma

 130.]}1 THEY WERE LIFTED UP, from *meteōrizō*. Why were they not humble-minded like the weaned child now its mother, but I raised my voice

 equal,

 PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices

 ̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from

 o

 SYNIŌN (coming together), from iō, to go forward, iōn (going) and syniōn (coming together). ARRŌSTIA (sickness), from rhō, rhōsō, rhōstos . 144 APOTHA

 ON from *pleon*, and by a pleonasm of I, but it is written with a diphthong, since they write it with an H, and otherwise the disyllabic comparatives

 t

 ACEDIA, from *akedio* (I am despondent), this from *aedio* (I am displeased), and this from *hedys* (sweet) and after *edes* (sweet), and with the ad

 84

 I will support, I have supported, I have been supported, I was supported and this from 'I stand', 'I will cause to stand'. SHELTERER, from 'I shelter

 n n

 . P

 L

 P

 K

 ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e

 29 T

 1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added

 ,

 1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the

 t ,

 EIAS, the nominative, dominion, from I rule, this from ruler, this from I am able. ENECHOI, en is a preposition, ēchōi is a noun, and ēchos from movin

 has 3 solutions, Moses of Moses, Moses of Moses, and Moses of Moses. LET HIM BE EXPECTED, I expect from the second conjugation of the perispomenon. TH

 from casting the ω᾿῀πας. OATH, from fence, and being a little wall for the one swearing, against transgressing the agreements. TO SERVE, from I serve,

1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two

consonants

it was drunk and was swallowed down. The PO is short, the active perfect of verbs in MI changing the final syllable to MAI, and it shortens the penultimate syllable; it becomes passive except for titheimai (sic). EIS AURAN (into a breeze), eis is a preposition, aura is a noun, from auō, to blow, but now it means calm; but abra is the female slave. LIMĒN (harbor), from the ships remaining (menein) very much (lian) in it. 175 HALMĒ (brine) from hals, halos (salt), halimē, and halmē. KATŌKISEN EKEI PEINŌNTAS (He settled the hungry there), from katoikizō, a different form; but if it were written with an Ē, it would have said katōkēsan ekei peinōntes (the hungry settled there). KATOIKESIAS (of a dwelling), the nominative is katoikesia, from katoikō, katoikēsō, katoikēsia and katoikesia, by changing the Ē to E. {1[PSALM 107]}1 HETOIMĒ (ready), from hetoimos, this from hetoimos, this from oima, and ethō, to do something from custom, ethoimos and hetoimos. What is the difference between oima and oimē; For oima means the rush/swoop, and Homer, "he has the swoop of a lion," but oimē means song. ORTHROS (dawn), from making us stand upright (orthous). DIAMERIŌ (I will divide), from merizō; this from meirō. {1[PSALM 108]}1 EXEREUNĒSATŌ (let him search out), exereunō comes from ereuna, this from erō, to seek. And Homer, "searching for them, he met with Odysseus," or from erō meaning erōtō (to ask), and eunē, which means a stay, for he who searches spends much time asking. EXOLOTHREUŌ (I destroy utterly), from the preposition ex and olethros (destruction); this from holos (whole) and thrauō (to break). ENKATA (entrails), from holding (katechein) food inside (endothen). ZŌNĒ (girdle), from zōnnyō (to gird). zōstēr and zōnē are different. For zōstēr is properly the man's belt, while zōnē is the woman's. Zōstēr means the part over the breastplate, "he loosed the all-gleaming belt." Zōma is also the breastplate itself; zōma is also said of the loincloth. SKIA (shadow) from schethō, to prevent, schia and skia, or from the preposition syn and kiō to go, that which goes with and does not leave us. 176 EXETINACHTHĒN (I was shaken off), from tinassō, this from inassō, this from is, inos (sinew); for it is not from teinō (to stretch). {1[PSALM 109]}1 KATHOU (sit), from heō, to sit; the future is hesō, the second aorist heon, the middle heomēn, heou, and by crasis hou, the imperative hou, and with the preposition kata, kathou; for aspirates correspond to unaspirated sounds. LAMPROTĒS (brightness), from lampros, this from lampein (to shine) from afar (porrōthen). HĒŌSPHOROS (morning star), from bringing (pherein) the dawn (eō). ŌMOSE (he swore), it means two things, that written with a short O is to swear an oath about something; and another is homōsai, and it is written with a long Ō, to bring into harmony and friendship, and Homer, "to go up to bed and be united in love."

{ ISCHYS (strength) from echnon. ESTĒRIGMENA (established), from stērizō (to establish); this from stēr; this from the

verb stō (to stand). LYTRŌSIS (redemption), from lytrō, this from lyō, which means to buy. {1[PSALM 111]}1 THELĒSEI SPHODRA (he will delight greatly), instead of "he would be able." OIKTEIRŌN KAI KICHRŌN (pitying and lending), instead of "having mercy, and providing for a need." And kichrō is from chrō, to provide. OIKONOMŌ (I manage), from oikonomos (steward). oikonomos and pheidōlos (sparing/miserly) are different; oikonomos is one who, with prudence and shrewdness, makes expenditures of the money belonging to him; but pheidōlos is one who receives much, but chooses to give little and small things. ESKORPISA (I scattered), from skorpizō, this from karpos (fruit), karpizō, and skorpizō; the word is said from the metaphor of the fruit of the grain; for the farmer scatters what is sown. 177 BRYZEI (he will gnash), the stem is brychō, of the second conjugation of barytones, and brychō, brychēsō, circumflexed. {1[PSALM 112]}1 STEIRA (barren), from being sterea (solid), or from teirō, to wear down, she who is not worn down by.... {1[PSALM 113]}1 EN EXODŌ (in the exodus), hē exodos, tēs exodou. All compounds with hodos are written with a short O, for example anodos, kathodos, methodos, diodos, parodos, periodos, amphodos; but parōdō and palinōdō and thrēnōdō are written with a long Ō.

1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΙʹ.]}1 ω τὸ κρατῶ, πλεονασμῷ τοῦ Σ. Τὸ γὰρ Ε ἡνίκα πλεονάσῃ

σύμφω

ε᾿πο´θη καὶ κατεπόθη. Τὸ ΠΟ μικρὸν, ὁ ε᾿νεργητικὸς παρακείμενος τῶν ει᾿ς ΜΙ τὴν τελευταίαν τρέπων ει᾿ς ΜΑΙ, καὶ τὴν παραλήγουσαν συστέλλει· παθητικὸν γίνεται πλὴν τοῦ τίθειμαι sic). ΕΙ᾿Σ ΑΥ᾿´ΡΑΝ, ει᾿ς πρόθεσις, αυ᾿´ρα ο᾿´νομα, παρὰ τὸ αυ᾿´ω, τὸ πνέω, νῦν δὲ σημαίνει τὴν γαλήνην· α᾿´βρα δὲ ἡ δούλη. ΛΙΜῊΝ, παρὰ τὸ λίαν μένειν ε᾿ν αυ᾿τῷ τὰ πλοῖα. 175 ἍΛΜΗ παρὰ τὸ α῾`λς ἁλὸς, ἁλίμη, καὶ α῾´λμη. ΚΑΤΏΙΚΙΣΕΝἘΚΕΙ͂ ΠΕΙΝΩ͂ΝΤΑΣ, ε᾿κ τοῦ κατοικίζω ε῾´τερον· ει᾿ δὲ ἐγράφη διὰ τοῦ Η, ει᾿῀πεν α᾿`ν κατῴκησαν ε᾿κεῖ πεινῶντες. ΚΑΤΟΙΚΕΣΊΑΣ, ἡ ευ᾿θεῖα κατοικεσία, ε᾿κ τοῦ κατοικῶ, κατοι κήσω, κατοικησία καὶ κατοικεσία, τροπῇ τοῦ Η ει᾿ς Ε. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΖʹ.]}1 ἙΤΟΊΜΗ, ε᾿κ τοῦ ἑτοῖμος, τοῦτο ε᾿κ τοῦ ε῾´τοιμος, τοῦτο ε᾿κ τοῦ οι᾿῀μα, καὶ τὸ ε᾿´θω, τὸ ἐξ ε᾿´θους τι διαπράττομαι, ε῾´θοιμος καὶ ε῾´τοιμος. Τί διαφέρει οι᾿῀μα καὶ οι῾´μη· οι᾿῀μα μὲν γὰρ σημαίνει τὸ ο῾´ρμημα, καὶὍμηρος, οι᾿῀μα λέοντος ε᾿´χει, τὸ δὲ οι῾´μη σημαίνει τὴν ᾠδη´ν. ὌΡΘΡΟΣ, παρὰ τὸ ὀρθοὺς ἡμᾶς ποιεῖν. ∆ΙΑΜΕΡΙΩ͂, παρὰ τὸ μερίζω· τοῦτο παρὰ τὸ μείρω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΗʹ.]}1 ἘΞΕΡΕΥΝΗΣΆΤΩ, ε᾿ξερευνῶ γίνεται παρὰ τὴν ε᾿ρεύναν, τοῦτο παρὰ τὸ ἐρῶ, τὸ ἐρεύνω. ΚαὶὍμηρος, τὰς ε᾿ρε´ωνὈδυσσῆι¨ συνήντετο, η᾿` παρὰ τὸ ἐρῶ τὸ ἐρωτῶ, καὶ τὸ ευ᾿νη`, ο῾` σημαίνει τὴν δια τριβὴν, ὁ γὰρ ε᾿ρευνῶν ε᾿πι` πολὺ ἐρωτῶν ε᾿νδιατρίβει. ἘΞΟΛΟΘΡΕΎΩ, ε᾿κ τῆς ε᾿ξ προθέσεως καὶ τοῦ ο᾿´λεθρος· τοῦτο παρὰ τὸ ο῾´λος καὶ τὸ θραύω. ἜΓΚΑΤΑ, παρὰ τὸ ε᾿´νδοθεν κατέχειν τὴν τροφήν. ΖΏΝΗ, παρὰ τὸ ζωννύω. ∆ιαφέρει ζωστὴρ καὶ ζώνη. Ζωστὴρ μὲν γάρ ε᾿στι κυρίως ὁ ἀνδρεῖος, ζώνη δὲ ἡ γυναικεῖα. Ζωστὴρ σημαίνει τὸ ἐπάνω τοῦ θώρακος λῦσε δὲ ζωστῆρα παναίολον. Ζῶμα δὲ καὶ αυ᾿το`ς ὁ θώραξ· λέγεται δὲ ζῶμα καὶ τὸ περίζωμα. ΣΚΙᾺ παρὰ τὸ σχέθω, τὸ κωλύω, σχιὰ καὶ σκιὰ, η᾿` ε᾿κ τῆς σὺν προθέσεως καὶ τοῦ κίω τὸ πορεύομαι, ἡ συμπορευομένη καὶ μὴ ἐῶσα ἡμᾶς. 176 ἘΞΕΤΙΝΆΧΘΗΝ, ε᾿κ τοῦ τινάσσω, τοῦτο ε᾿κ τοῦ ἰνάσσω, τοῦτο παρὰ τὸ ι᾿`ς, ι᾿νο´ς· ου᾿ γάρ ε᾿στιν α᾿πο` τοῦ τείνω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΘʹ.]}1 ΚΆΘΟΥ, παρὰ τὸ ε῾´ω τὸ καθέζομαι· ὁ μέλλων ε῾´σω, ὁ δεύ τερος ἀόριστος ε῾´ον, ὁ μέσος ἑόμην, ε῾´ου, καὶ κράσει ου῾῀, τὸ προστακτικὸν ου῾῀, καὶ μετὰ τῆς κατὰ προθέσεως κάθου· α᾿ν τιστοιχεῖ γὰρ τὰ δασέα τοῖς ψιλοῖς. ΛΑΜΠΡΌΤΗΣ, παρὰ τὸ λαμπρὸς, τοῦτο παρὰ τὸ λάμπειν πόρρωθεν. ἙΩΣΦΌΡΟΣ, παρὰ τὸ ε῾´ω φέρειν. ὬΜΟΣΕ, σημαίνει δύο, τὸ διὰ (Ο) μικροῦ γραφόμενον, τὸ περί τι ο᾿μο´σαι ε᾿στί· καὶ ε῾´τερον ὁμῶσαι, καὶ γράφεται τὸ ΜΩ μέγα, τὸ ει᾿ς ὁμόνοιαν καὶ φιλίαν α᾿γαγεῖν, καὶὍμηρος, ει᾿ς ευ᾿νη`ν α᾿νε´σαι καὶ ὁμωθῆναι φιλότητι.

{ ἸΣΧῪΣ παρὰ τὸ ε᾿´χ νον. ἘΣΤΗΡΙΓΜΈΝΑ, παρὰ τὸ στηρίζω· τοῦτο παρὰ τὸ στήρ· τοῦτο παρὰ τὸ

στῶ. ΛΎΤΡΩΣΙΣ, παρὰ τὸ λυτρῶ, τοῦτο παρὰ τὸ λύω τὸ α᾿γοράζω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΙΑʹ.]}1 ΘΕΛΉΣΕΙ ΣΦΌ∆ΡΑ, α᾿ντὶ τοῦ δυνηθείη. ΟΙ᾿ΚΤΕΊΡΩΝ ΚΑῚ ΚΙΧΡΩ͂Ν, α᾿ντὶ τοῦ ἐλεῶν, καὶ παρέχων ει᾿ς χρείαν. Τὸ δὲ κιχρῶ ἐκ τοῦ χρῶ τὸ παρέχω. ΟΙ᾿ΚΟΝΟΜΩ͂, παρὰ τὸ οι᾿κονόμος. ∆ιαφέρει οι᾿κονόμος καὶ φειδωλός· οι᾿κονόμος μέν ε᾿στιν, ὁ φρονήσει καὶ ἀγχινοίᾳ ποιούμενος τὴν ε᾿´ξοδον τῶν διαφερόντων αυ᾿τῷ χρημάτων· φειδωλὸς δὲ ὁ τὰ πολλὰ μὲν δεχόμενος, ο᾿λι´γα δὲ καὶ μικρὰ προαιρούμενος διδόναι. ἘΣΚΌΡΠΙΣΑ, ε᾿κ τοῦ σκορπίζω, τοῦτο ε᾿κ τοῦ καρπὸς, καρ πίζω, καὶ σκορπίζω· ε᾿κ μεταφορᾶς τοῦ καρποῦ τοῦ σίτου ει᾿´ρηται ἡ λέξις· ὁ γὰρ γεωργὸς, σκορπίζει τὰ σπειρόμενα. 177 ΒΡΎΞΕΙ, τὸ θέμα βρύχω, δευτέρας συζυγίας τῶν βαρυ τόνων, καὶ βρυχῶ, βρυχήσω, περισπώμενον. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΙΒʹ.]}1 ΣΤΕΙ͂ΡΑ, παρὰ τὸ στερεὰ ει᾿῀ναι, η᾿` παρὰ τὸ τείρω, τὸ καταπονῶ, ἡ μὴ τειρομένη ὑπὸ .... {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΙΓʹ.]}1 ἘΝἘΞΌ∆ΩΙ, ἡ ε᾿´ξοδος, τῆς ε᾿ξο´δου. Τὰ παρὰ τὴν ὁδὸν α῾´παντα διὰ τοῦ Ο μικροῦ γράφεται, οι῾῀ον α᾿´νοδος, κάθοδος, μέθοδος, δίοδος, πάροδος, περίοδος, α᾿´μφοδος· τὸ μέντοι παρωδῶ καὶ παλινωδῶ καὶ θρηνωδῶ διὰ τοῦ Ω μεγάλου γράφεται.