GREGORY PALAMAS' TWO APODEICTIC TREATISES CONCERNING THE PROCESSION OF THE HOLY SPIRIT
But O God of all, the only giver and guardian of true theology and of the dogmas and words according to it, the only most monarchical Trinity, not onl
Since also for this reason, having been taught and enlightened, they were sent forth, that they might teach as they were taught, that they might enlig
being refuted by those who have recorded the details of all the holy councils, and by the very agreement, from them until now and indeed forever, of t
hearing that He was begotten of the Father before all ages, and having the word “alone” understood and implied with that which is from the Father, jus
shall we fall from this? May you not suffer this, or rather, may you not remain incurable having suffered it for the correct way has already become k
of the Father, is it not understood by necessity? When it has been said so many times, therefore, concerning the Son that He is from the Father, and
of the Father but the one by adoption is not from him alone but through the Son from the Father, and yet he is not Son only, but also Spirit by grace
But nowhere did any of the theologians say either two or three. For just as we say that each of those three adorable hypostases is God, and each of th
They say, therefore, that the one is from the other. What then of Seth? Was he born from one principle, because Eve was from Adam, (p. 106) and are th
differs in nothing from the hypostatic [properties] therefore neither does the nature from the hypostasis, so that, according to them, God is not of
and the Son. Therefore without the cause and principle of the divinity understood in the Trinity: the Son therefore has all things of (p. 114) the Fat
mind, and that the Spirit proceeds from another because of your ignorance concerning 'alone'?
If it were possible to name these things, such as Father of light or Projector of the Holy Spirit, how would Gregory, the great in theology, not h
is the union of the Father and the Spirit. How then does the same Gregory, great in theology, say, «the unoriginate and the origin and that which is w
What of him who exhorts us in measured Epic verse, at once theologically and patristically, that if you should hear concerning the Son and the Spirit,
apostle. But if this is so, He is not a creature, but rather God, as from God and in God”. And again, “The Spirit therefore is God, existing naturally
For we heard a little above from the one named for theology, who said that the Father is the source and origin of eternal light, but the Son is in no
For if you should say that the Spirit is numbered and spoken of after the Son, which seems to you the more secure of arguments, although I would say i
he brought forth the Word. But what he says in the first book of *Against Eunomius*, that there is a form of order not according to
has been handed down to be initiated? God and Father, the principle of all things, is Father of the only-begotten Son, who even before being added to
of the consubstantiality of the Spirit, even if the Latins force the sayings, dragging their meaning into their own malevolence.
of the God-befitting and most provident economies we render through all things the most concise doxology and eucharist and remembrance not that they
he was called by none of the apostles or of the evangelists, but instead of this the voice of the Father sufficed for them. And by principle I do not
unassailable by evildoers and by those who fraudulently corrupt the word of truth by counterfeiting, known to all, both wise and unlearned, and always
immediately, but not also from the Son. We have additionally demonstrated that, since the Spirit is also called the mind of Christ, just as also of us
It is said and not from Him, but with Him, begotten from the Father, and the Spirit proceeds.
Furthermore, after this we speak concerning the principle, and how those who think in the Latin way respond sophistically to those asking them, if the
they are willing, but to those who offer a hand for correction, the power of the word of truth leading to truth, they, like some truly uneducated peop
testimonies, not well understood, might be able to assist those who excuse themselves unseasonably or to deliver them from their impiety and the etern
With God working with us, having refuted them, (p. 192) and as it were having undermined certain foundations, we will show that the whole edifice of t
John, the son of Zacharias,” according to the divine evangelist Luke, (p. 196) and “as the Lord spoke through His holy prophets to show mercy,” Zachar
But you see how this inbreathing signifies the Spirit as present and perfecting the renewal for the better of the human soul, which we believe is acco
there are varieties of service, but the same Lord and there are varieties of activities, but it is the same God.” Therefore, the divine powers and en
shining in part? But concerning what the discourse is now, let us see the promise. But where is the not many days hence? Having advanced a little in
all that the Father has is mine, he takes from what is mine and will announce it for both the wealth and the gifts are common to us.
it is fitting to glorify the eternal Spirit but it is necessary for those to whom the manifestation is directed to be co-eternal, and it is added tha
of him. After him, the Holy Spirit was revealed, itself providing to the apostles by grace the same glories of the same nature,
sent, having returned whence He came down. But the Son is both God and has become man therefore He was sent also as man the Spirit did not become in
signified, but not being the inbreathing itself, so as of necessity to have its existence from that from which is the inbreathing and if also sent, i
of the relation and of the surpassing co-naturality and of the incomprehensible and ineffable perichoresis, we find and proclaim Him again, the Father
the Holy Spirit? I do not think so, unless he clearly wishes to fight against God. But, he says, the Spirit is also called of the Son Himself and His
and they set aside the essence and the hypostasis of the all-holy Spirit. Therefore, the conclusion from division of the Latin hypothetical syllogism
and there by the theologians, as indicative of the Father's hypostasis, but not as of the Son also being a joint-cause with respect to the Godhead.
Holy Spirit. But those who connect or make pretexts first refute each,
contradicting, or both theologians in accordance with them? By no means. Therefore, according to you, we shall strike this one or those ones from the
of creatures, it is by so much more magnificent for the first cause to be the origin of divinity than of creatures and to come to creatures through a
of the all-working God the Father with respect to the generation and procession of the Son, the creator of all things and who consummates all things,
of the Father and proceeds from Me? For He was not then speaking more humbly concerning Himself, on which account He would have omitted this alone, c
proceeds, having this as a distinctive sign of its existence according to its hypostasis: to be known after the Son and with Him, and to subsist from
the discourse is about the economy?» And a little later: for here he speaks of the grace that came upon the flesh for all grace was poured out into
according to the principle of its proper cause, that is, that the Son is contemplated as being from the Father, stands in the way, preventing the Spir
To Ablabius, on why, when we speak of one divinity in the Father and the Son and the Holy Spirit, we forbid speaking of three gods, having set forth t
to exist, just as the Holy Spirit, caused, however, by generation, and that the Holy Spirit also exists caused, but not by generation.
to theologians, for the sake of greater clarity. Cain was the son of Adam and his only-begotten before he begot the others, but Eve was a part and sh
We shall understand and take the preposition through to mean with, with Gregory, who is named for theology, saying, One God for us, the Father wi
God of all? But I do not speak of him as co-creating, he says, but as co-proceeding. Therefore, the Spirit, by co-proceeding, will perfect (p. 298) hi
But was not the sending of the Word to us also essential, having come from both the Father and the Spirit? But the sending was not generation for the
as being of one and the same nature of the Father and of the Son. For so that I might speak according to the divine Cyril himself, as he himself write
of the Spirit as more manifest and fore-announced and fore-attested˙ “And the Son has naturally in Himself the proper and excellent things of the Fath
but he entirely and if his energy is immeasurable, much more so his essence. Thus the power of the truth spoken by us conquers all things, of resour
proclaims Christ as the Son. And the divine Cyril in his Treasures concludes that the Spirit exists naturally in the Son from the Father, and says tha
the Spirit to proceed from those made like unto the Son by grace: for it is most particularly from the Father, as from Him alone having its pre-eterna
proceeding from the Father himself that is, each of them immediately and from the Father alone, that is, from the very hypostasis of the Father. But
of the divine sign from the heavens and the earth was shaken perceptibly. Do you see in such a sign that which proceeds not only being of the Spirit,
of the Spirit is given the word of wisdom, and to another the word of knowledge.” But Christ also dwells in the hearts of those who are not reprobate,
COUNTER-INSCRIPTIONS
generation and procession».
Spirit, the (p. 352) Father will then no longer be a different person from the Son, nor the Son from the Spirit. Do you see how the sayings of the sai
Sixth Inscription. Since there are some who say that 'proceeds' and 'is poured forth' and
Eighth counter-inscription. The present collected Scriptural usages and through examples the toward the
to discern that the Spirit is also for this reason said to be proper to the Son, because it is from his essence and again for this reason it is said
somehow has its existence also from that hypostasis, and vice versa for whatever is from that hypostasis is also from that essence. But when somethin
EPISTLE 1 TO AKINDYNOS (p. 398)
saying, which would not be the case for the creative principle for that one is the same. (p. 402) Besides, if this signifies the creative [principle]
falsehood is advanced, so that it is necessary to bring upon their own heads that which is contrary to theology, which is blasphemy. Thus, one must re
Therefore here, where, even if not one, there is nevertheless the generative capacity of both, it is not possible for the one to be a single principle
thinking? So much for these things in this way. But we were taught by the fathers to reason in deed concerning such matters
glorious from glorious things, which is to say plausible from plausible things. For they know nothing certain or secure about God, but became futile
Spirit of the God-bearing divinity, like flowers and superessential lights,” if someone says the superessential Spirit is by nature from God, and that
I have wiped away the creeping censure in the inscription, so that it might not be referred to the one praising it. Therefore, in order that I might m
SECOND [LETTER] TO AKINDYNOS (p. 334)
we have written back for some time for expected immediately after the return from you to us of the wise and most excellent Thessalian Nilus was the o
A clear and common, if one must say, purification or precaution, for those still ambitiously occupied with words, with the irrational opinion from wor
Two letters, therefore, from the same person about the same subject in the same way were delivered to me, having a contrary disposition to one another
you were overturned, not only in your words against us, but also when discoursing about higher things and you suffered this from inopportune talkativ
so far were we from thinking or calling ourselves perfect, (p. 456) that we even say that the initial desire to touch upon the path leading to the mys
And here your error concerns the word, but not there concerning the word, but concerning arguments and many arguments, which you, having done well to
of the superessential divinity is the Father» for he did not say, «the only source not 'from a source'», nor «one source rather», nor «the only sourc
Thus in no way is one naturally disposed to harm the other. But that it is not for you to speak of God as “what light is, but rather a source of light
having testified to the correct view, but having summarized and abridged it in a more moderate and more common and more concise way, as much as possib
and by this the initial premise is begged through tautology, being advanced in effect. Do you wish that we further scrutinize this syllogism of yours
by which they also appropriate this and are harmonized with the melody of the Spirit. If you wish to hear what divine proof they speak of, and not sim
you string together their words which have it thus: “for the vision of things above us, it is necessary to arrive from above and for an intelligible l
pays attention with his mind as though he is about to be led through it to the knowledge of God, suffers this very thing and is made a fool, though he
of the soul, has an opportunity among those who are not most attentive and not secured by humility to slip in and mingle with them, the spirit of erro
of a root (p. 498) a most fruitful tree, but we do not have the perceptive power to adequately reach the richness of the root, come let us look again
the unholy stains impressed from these things to those enlightened ones they deem worthy to speak? Do you not hear the one who says, cast away for me
our cooperation towards lack and a falling away from him, and lowest because it is furthest from the highest, and fallen because it was formerly above
we say that divine things are removed from all things and are completely removed from demonstration, or rather, we do say it, but not of this [demonst
there is no demonstration concerning any of the divine things, and his entire struggle tends toward no end at all. For if this becomes perfectly clear
dims and mutilates by the power of those arguments, so that this obstacle might also be removed, I made the argument concerning this. But he, angered
the Spirit, from the Father alone, and if from the Father alone, not also from the Son, and they are so equally balanced to each other that in all the
But you, least of all initiated in these things, as it seems, say that of divine things there is neither knowledge nor demonstration, but only faith,
of regions. Therefore we, through the guidance of the fathers, having found a demonstration of that which is beyond demonstration, something better th
with the hypocrisy of the heterodox, you proceed against the orthodox and the patristic sayings put forward by us, I know not how, you attempt to do a
bearing witness? That it both is and is not, in one way and another way and this is what we have said, that some divine things are known and demonstr
For I see that all things need one and the same will and wisdom and power to come into being from non-being but one will and wisdom and power at the
He abolished all number. And this is, that we may speak according to his knowledge, a paralogism, the one from ignorance of refutation, which the nobl
and to all her hymnographers from eternity. Since, therefore, all things are about the thearchic super-essentiality, and those things about it are div
mocking, he has named them childish lessons. But if there is something useful for us in it, it is no wonder for even from snakes there is a good medi
I think I will pass over the things with which you boast, exalting yourself with big words as one having power in arguments. For just as above he was
to encounter a shadow of God» (p. 566) that the God-seers of the fathers encounter, shamelessly rising up against these and that one like some false w
of knowledge and of the rejected wisdom, as not having known God, he waged war against the teachers. For since they said to him, according to a tradit
and to call the detailed teachings of the Holy Scriptures images of their intellectual contemplative fulfillment. We shall say, then, from where he, h
undisputed but there are certain skeptics who also contradict everyone in common. And yet, the common notion that something does not in any way come
it has a body running under it while it is perpendicular. For when the sky is clear, it is never walled off by another body. They will say these thing
is wrestled against, but is the demonstration a word? You therefore, either accept your demonstration, which you claim, to be irrationality, or a word
For to beget is of nature, but to make is of energy and the essence of God is one thing, and the essential energy of God is another and the essence
He is nameless as He is above every name. As we were saying these and such things against the impious writings and preachings of Barlaam,
...which are called a collection and fullness of divinity according to Scripture, being equally contemplated and theologized in each of the holy hypos
Is the providence which is excelled by that essence as by a cause—this also being called divinity as not being outside the fullness of the one divinit
good-principality, if you should understand divinity, he says, and goodness as the very thing of the good-making and God-making gift of the so-call
I say unoriginate, eternal, unceasing, and, to say the same thing, it is called uncreated according to itself. For according to the divine Maximus aga
we have made in summary against the things written by him against the orthodox, signed by the most holy protos and the hegumens and the chosen elders
But we will not tolerate being remiss in speaking against their accuser. For know that both the war has been stirred up against the saints and the ins
of the superessential divinity is the Father»; for he did not say, «the only source not 'from a source'», nor «one source rather», nor «the only source simply of all divinity». Therefore they do not follow what they themselves have conceded, but we make our arguments against them from what they themselves have conceded, not slanderously, as you yourself suppose, nor opposing them superficially.
With our example you attack all the things said paradigmatically by the fathers concerning God; for what will be found assimilated to that incomparable nature? But if it were even possible to find one, not even so would that be an example equating everything to the matter at hand; therefore, the example is one thing and that for which it has become an example is another, but not because it is another is it not an example, but if it were not another it would not be an example. But you judge our example from its differences and you again play the part of the Latins, reducing us to the greatest perplexity, as you yourself think, as if it depended on a turn of your tongue whether they theologize rightly or not; but do not think so; for many both before you and in your time, and whatever you may say, will convict them of heterodoxy.
And what of when we say that, if even each of the divine hypostases is separately called a cause and principle of beings, nonetheless the cause and principle of beings is one, but you say that this is true, but that it helps the Latins? Have you not unwittingly testified to the unassailability of their (p. 466) dogmas? For if the truth helps them, who will overturn those who are helped by the truth? For if you were to say, it seems to help, the argument would have some remedy; but now you write so clearly, that it is both true and helps their dogma. And what of when we say again that «since the Father brings forth all things through the Son in the Holy Spirit, the principle of all things is one», you yourself again add that the Latins too would say thus, that since the Father processes the Spirit through the Son, the principle of the divinity is therefore one? Do you grasp how unsound their dogmas are? But put aside your pride and you will be taught what is certain, or rather, you yourself will know this well from yourself; for I praise the one who said that humility is the knowledge of truth.
But how is it that those who say all things came to be from the Father through the Son, for this reason rightly profess one principle of all things, while to those who say the Spirit is from the Father through the Son, we by no means concede that they for this reason speak of one principle? Because in the one case the creative power is common, but in this case the divine generation is not common. But if the Latins say that this too is among the things said in common of the most high Trinity, we will refute them, both by putting forward the divinely-inspired Scriptures and, in addition, by showing that they from this profess two Spirits, in whom and which, and that they make the uncreated Trinity a tetrad; for in that case the hypostases that are brought forth are created, but in this case there will of necessity be a fourth, uncreated hypostasis; and if not, that of the Spirit will again be created, which is more akin to their arguments; for God came to creation through the midst of the divinity, but not to the divinity of the Spirit. And what you say is the most absurd of all, you have understood in an exceedingly strange way; and your firmness has been carried away by the homonymy of monarchy; for the manner of the creative principle and its monarchy (p. 468) is one, and that of the principle and monarchy which is named after the divine generation is another, which is preserved in that the Son and the Spirit have their existence from the Father, just as that one is preserved in that the Father is creator through the Son in the Holy Spirit, as also seems right to the God-wise Maximus and the other fathers, whom you, along with us, shamelessly contradict; be covered in shame; and
ὑπερουσίου θεότητος ὁ Πατήρ»˙ οὐδέ γάρ εἶπε «μόνη πηγή οὐκ "ἐκ πηγῆς", οὐδέ "μία μᾶλλον πηγή", οὐδέ "μόνη ἁπλῶς πάσης θεότητος
πηγή". Ὥστε ἐκεῖνοι μέν τοῖς παρ᾿ ἑαυτῶν συγκεχωρημένοις οὐχ ἕπονται, ἡμεῖς δ᾿ ἀπό τῶν αὐτοῖς συγκεχωρημένων πρός αὐτούς τούς
λόγους ποιούμεθα, μή συκοφαντικῶς, ὥς γε αὐτός οἴει, μηδέ παρά θύρας ἀπαντῶντες αὐτοῖς.
Τῷ δ᾿ ἡμῶν παραδείγματι συνεπιλαμβάνῃ πάντα τά τῶν πατέρων παραδειγματικῶς εἰρημένα περί Θεοῦ˙ τί γάρ πρός τήν ἀνείκαστον
φύσιν ἐκείνην ἀφωμοιωμένον ἐξευρεθήσεται; Εἰ δ᾿ ἦν καί τυχεῖν, οὐδ᾿ οὕτως ἄν ἦν ἐκεῖνο παράδειγμα πάντα ἐξισάζον τῷ προκειμένῳ˙
ἄλλο μέν οὖν ἐστι τό παράδειγμα καί τό δι᾿ ὅ παράδειγμα γέγονεν, ἀλλ᾿ οὐχ ὅτι ἄλλο, οὐδέ παράδειγμα, ἀλλ᾿ εἰ μή ἄλλο οὐδέ
παράδειγμα. Σύ δ᾿ ἀπό τῶν ἑτεροτήτων κρίνεις ἡμῖν τό παράδειγμα καί τούς Λατίνους αὖθις ὑποκρίνῃ πρός ἀπορίαν, ὥς γε αὐτός
δοκεῖς, τήν μεγίστην καθιστῶντας ἡμᾶς, ὡς ἄν εἰ παρά τήν στροφήν σοι τῆς γλώττης ἦν, κακῶς ἤ μή κακῶς ἐκείνους θεολογεῖν˙
ἀλλά μή οὕτω νόμιζε˙ πολλοί γάρ καί πρό σοῦ καί ἐπί σοῦ καί σοῦ οἱαδήποτε λέγοντος κακοδόξους αὐτούς ἀπελέγξουσι.
Τί δ᾿ ὅταν ἡμεῖς μέν λέγωμεν ὡς, εἰ καί χωρίς ἑκάστη τῶν θεαρχικῶν ὑποστάσεων αἰτία καί ἀρχή λέγεται τῶν ὄντων, ἀλλ᾿ οὐδέν
ἧττον μία ἐστίν ἡ αἰτία καί ἀρχή τῶν ὄντων, σύ δέ φῄς ἀληθές μέν εἶναι τοῦτο, τοῖς δέ Λατίνοις βοηθεῖν˙ ἆρ᾿ οὐχί τό ἀπερίτρεπτον
τοῖς ἐκείνων (σελ. 466) δόγμασι λαθών ἐμαρτύρησας; Εἰ γάρ τό ἀληθές ἐκείνοις βοηθεῖ, τίς ὁ περιτρέψων τούς ὑπό τοῦ ἀληθοῦς
βοηθουμένους; Εἰ μέν γάρ, δοκεῖ βοηθεῖν, ἔλεγες, εἶχεν ἄν τινα θεραπείαν ὁ λόγος˙ νῦν δέ σαφῶς οὑτωσί γράφεις, ὅτι καί ἀληθές
ἐστι καί τῷ ἐκείνῳ δόγματι βοηθεῖ. Τί δ᾿ ὅτε πάλιν ἡμῶν λεγόντων ὡς «τοῦ Πατρός διά τοῦ Υἱοῦ ἐν ἁγίῳ Πνεύματι προάγοντος τά
πάντα μία πάντων ἡ ἀρχή ἐστιν», αὐτός αὖθις ἐπιφέρεις ὡς καί Λατῖνοι γ᾿ ἄν οὕτω φαῖεν, ὡς τοῦ Πατρός διά τοῦ Υἱοῦ ἐκπορεύοντος
τό Πνεῦμα, μία λοιπόν ἐστιν ἡ ἀρχή τῆς θεότητος; Ἆρα τό σαθρόν τῶν κατ᾿ἐκείνους δογμάτων ὅσον κατείληφας; Ἀλλά κατάθου τό
φρόνημα καί μεταδιδαχθήσῃ τό ἀσφαλές, μᾶλλον δέ καί σύ παρά σαυτοῦ τοῦτ᾿εἴσῃ καλῶς˙ ἐπαινῶ γάρ τόν εἰπόντα τήν ταπείνωσιν
ἀληθείας εἶναι ἐπίγνωσιν.
Ἀλλά πῶς οἱ μέν ἐκ Πατρός δι᾿ Υἱοῦ τά πάντα λέγοντες γενέσθαι, μίαν διά τοῦτο καλῶς δοξάζουσιν ἀρχήν τῶν πάντων, τοῖς δ᾿ ἐκ
τοῦ Πατρός διά τοῦ Υἱοῦ λέγουσι τό Πνεῦμα, μίαν ἀρχήν ἥκιστα συγχωροῦμεν διά τοῦτο λέγειν; Ὅτι ἐκεῖ μέν ἡ δημιουργική δύναμις
κοινή, ἐνταῦθα δέ οὐ κοινόν τό θεογόνον. Εἰ δ᾿ οἱ Λατῖνοι καί τοῦτ᾿ ἐροῦσι τῶν κοινῶς ἐπί τῆς ἀνωτάτω Τριάδος λεγομένων, ἀλλ᾿
ἡμεῖς ἀπελέγξομεν αὐτούς, τάς τε θεοπνεύστους προβαλλόμενοι Γραφάς καί προσέτι δύο Πνεύματα δεικνύντες ἐντεῦθεν δοξάζοντας
αὐτούς, ἐν ᾧ τε καί ὅ, καί τετράδα ποιοῦντας τήν ἄκτιστον Τριάδα˙ αἱ μέν γάρ προηγμέναι τῶν ὑποστάσεων ἐκεῖ κτισταί, ἐνταῦθα
δ᾿ ἐξ ἀνάγκης ἔσται καί τετάρτη ἄκτιστος ὑπόστασις˙ εἰ δέ μή, κτιστή πάλιν ἔσται ἡ τοῦ Πνεύματος, ὅ καί συγγενέστερον τοῖς
τούτων λόγοις˙ ἐπί γάρ τήν κτίσιν ἦλθε διά μέσης ὁ Θεός θεότητος, ἀλλ᾿ οὐκ ἐπί τήν θεότητα τοῦ Πνεύματος. Ὅ δέ φῄς πάντων
ἀτοπώτατον, λίαν ἐκτόπως ἐνόησας˙ παρηνέχθη δέ σου ἡ στερρότης τῷ τῆς μοναρχίας ὁμωνύμῳ˙ τρόπῳ γάρ ἕτερος δημιουργικῆς ἐστιν
ἀρχῆς καί τῆς κατ᾿ αὐτήν μοναρχίας (σελ. 468) καί τῆς ἀρχῆς καί μοναρχίας ἐκείνης ἕτερος, ἥ τῆς θεογονίας ἐστίν ἐπώνυμον,
ὅς καί σώζεται τῷ τόν Υἱόν καί τό Πνεῦμα τήν ὕπαρξιν ἔχειν ἐκ Πατρός, ὥσπερ ἐκεῖνος τῷ δι᾿ Υἱοῦ ἐν ἁγίῳ Πνεύματι δημιουργόν
εἶναι τόν Πατέρα, ὡς καί τῷ θεοσόφῳ Μαξίμῳ καί τοῖς ἄλλοις πατράσι συνδοκεῖ, οἷς αὐτός σύν ἡμῖν ἀπηρυθριασμένως ἀντιλέγων
ἐγκαλύφθητι˙ καί