90
your kingdom. kingdom is also presence, as in: then the kingdom of God has come upon you. that is, my presence, or the impartation by grace of the good things that naturally belong to God. The kingdom of God and of the heavens do not differ in substance, but in concept. For it is sometimes named from the reigning God, and sometimes from the reigning angels and saints, who are obviously called heavens. The kingdom of heavens is the knowledge of all things that have come to be from God. or dispassion of the soul with true knowledge of existing things, or the illumination of the Holy Spirit occurring in the soul. kingdom is also lawful oversight. Baitis. a city in Iberia. Baitē. leather cloak, which is a fur coat. Baitykē. the drum. Battologia. much speaking. from a certain Battos who made long verses to the idols. or battologia is, when we ask improper things beta.375 from God, such as power and to overcome enemies, and abundance of money and simply things that are of no concern to us. Heavy hands. insolent, murderous, weighed down with a weapon. on you by the hollow ships he will lay heavy hands. from being taken by force, just like weight. (Neuter.) Bagion. great. †Balion. dappled.† Bathron. foundation. Bathylēïon. the grain-bearing plain. Bathos. that which is continuous in three dimensions. from running with force. †Bandon. the banner.† Bathyschoinon. bearing tall reeds. Baktron. the staff. Bakylion. cymbal. Balek. prison. Balaneion. the bath. some say it is from casting off sorrows; but they do not say it well; for if it were from this, it ought to be written with an iota. but one can say that it is from burning acorns, that is, burning oaks; for oaks and some other plant are so called. Why the ei diphthong? Neuters formed from nouns in -eus with the ending -eion are written with the ei diphthong, for example: koureus koureion. And neuter nouns of one gender in -eion, of more than three syllables, being accented, are written with the ei diphthong, for example: mageireion, patriarcheion, myrepseion, epi-beta.376-skopeion; so therefore also balaneion. "of one gender" is specified, because of the opposite; having the accent on the penult, because of aipolion; for these are with an iota; "of more than three syllables," because of paidion, the rule not being reversed; for not all trisyllabic words are with an iota. For behold, ptōcheion and prōteion and porneion and deutereion are written with a diphthong; for they are from verbs in -euō. Bamma Kyzikēnon. it means the unclean indecency. Baion. a little, small. from bō, which is bainō (I go). Baptism. remission of sins through water and spirit; or a voluntary covenant with God for a second life; or the release of the soul to what is better; or the loosing of a bond granted out of philanthropy; or the unreasoning remission of sins. Barathron. a pit; a depth; a chasm of the earth. Barathra. properly the hollow places through which rivers are swallowed up and enter. from bainō (I go) comes batron and bathron and by pleonasm barathron, and in Ionian berethron. or by antiphrasis, the impassable. Bassarika. things of a prostitute; Bacchic things. Basima. passable, easy to mount. Royal priesthood. it means the orthodox priests. Bata. passable, walkable, easy to mount. Batracheion. a type of color. from this also batrachis, a garment. Bakkhebakchon asai. to praise Dionysus. beta.377 Depth. The Apostle, as I think, names Gehenna; neither height nor depth. And height, the kingdom. And in addition to these, eternal life and eternal death. (Verb.) Babaxai. to dance. Bageuei. he wanders. Badiō. I will walk. in the future tense. Baddomai. I love. Badizou. instead of badize. Bazō. the verb "I say". from boēn (a shout) [comes] boazō, as from scholē (leisure) [comes] scholazō, and by syncope, bazō. Badelagei. he milks. Bathakēsai. to live. Bathykomōsa. having deep ears of corn or hair. Bask' ithi. go; come. Bakkheuontes. being mad, being ecstatic. Baktēreuein. to support oneself. Bakeō. the verb "I get drunk". and bakcheutēs, the drunkard. it comes from bakkhos, which means wine; and this from bō, which is bainō (I go), and achos (grief); for he who has grief
90
ἡ βασιλεία σου. βασιλεία καὶ ἡ παρουσία, ὡς τό· αρα εφθασεν ἐφ' ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. ητοι ἡ ἐμὴ παρουσία, η ἡ τῶν προσόντων τῷ θεῷ φυσικῶς ἀγαθῶν κατὰ χάριν μετάδοσις. ἡ τοῦ θεοῦ δὲ βασιλεία καὶ ἡ τῶν οὐρανῶν οὐ καθ' ὑπόστασιν διαφέρει, ἀλλὰ κατ' ἐπίνοιαν. ἐκπεφώνηται γὰρ ποτὲ μὲν ἀπὸ τοῦ βασιλεύοντος θεοῦ, ποτὲ δὲ ἀπὸ τῶν βασιλευόντων ἀγγέλων καὶ ἁγίων, οὐρανῶν δηλονότι καλουμένων. βασιλεία οὐρανῶν ἡ πάντων τῶν ὑπὸ θεοῦ γεγονότων γνῶσις. η ἀπάθεια ψυχῆς μετὰ γνώσεως τῶν οντων ἀληθοῦς η ελλαμψις τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐν ψυχῇ γινομένη. βασιλεία καὶ ἡ εννομος ἐπιστασία. Βαίτισ. πόλις κατὰ τὴν ̓Ιβηρίαν. Βαίτη. ἡ διφθέρα, ο ἐστι γοῦνα. Βαιτύκη. τὸ τύμπανον. Βαττολογία. ἡ πολυλογία. ἀπὸ Βάττου τινὸς μακροὺς στίχους ποιήσαντος εἰς τὰ ειδωλα. η βαττολογία ἐστὶν, οταν τὰ μὴ προσήκοντα αἰτῶμεν beta.375 παρὰ τοῦ θεοῦ, οιον δυναστείαν καὶ τὸ τῶν ἐχθρῶν περιγενέσθαι, καὶ χρημάτων περιουσίαν καὶ ἁπλῶς τὰ μηδὲν ἡμῖν διαφέροντα. Βαρείας χεῖρασ. ὑβριστικὰς, φονικὰς, οπλῳ βεβαρυμένας. σοὶ κοίλῃς περὶ νηυσὶ βαρείας χεῖρας ἐποίσει. παρὰ τὸ βίᾳ αιρεσθαι, ωσπερ καὶ τὸ βάρος. (Οὐδέτερον.) Βάγιον. μέγα. †Βάλιον. ποικίλον.† Βάθρον. θεμέλιον. Βαθυλήϊον. τὸ σιτοφόρον πεδίον. Βάθοσ. τὸ ἐπὶ τρία συνεχές. παρὰ τὸ μετὰ βίας θέειν. †Βάνδον. τὸ φλαμούλιον.† Βαθύσχοινον. ὑψηλὰς σχοίνους φέρον. Βάκτρον. ἡ ῥάβδος. Βακύλιον. κύμβαλον. Βαλέκ. δεσμωτήριον. Βαλανεῖον. τὸ λοῦτρον. τινὲς μὲν λέγουσι παρὰ τὸ ἀποβάλλειν τὰς ἀνίας· οὐ λέγουσι δὲ καλῶς· εἰ γὰρ ην ἐκ τούτου, ωφειλε διὰ τοῦ ˉι γράφεσθαι. ἀλλ' εστιν εἰπεῖν, οτι παρὰ τὸ τὰς βαλάνους ανειν, ο ἐστι τὰς δρῦς καίειν· ουτω γὰρ καλοῦνται αἱ δρῦς καὶ αλλό τι φυτόν. τὴν ˉεˉι δίφθογγον διατί; τὰ ἀπὸ τῶν εἰς ευς διὰ τοῦ εῖον γινόμενα οὐδέτερα διὰ τῆς ει διφθόγγου γράφεται, οιον· κουρεὺς κουρεῖον. καὶ τὰ διὰ τοῦ ˉεˉιˉοˉν οὐδέτερα μονογενῆ ὑπὲρ τρεῖς συλλαβὰς τὸν τόνον εχοντα διὰ τῆς ˉεˉι διφθόγγου γράφεται, οιον· μαγειρεῖον, πατριαρχεῖον, μυρεψεῖον, ἐπιbeta.376 σκοπεῖον· ουτως ουν καὶ τὸ βαλανεῖον. πρόκειται τὰ μονογενῆ, διὰ τὸ ἐναντίον· πρὸ μιᾶς τὸν τόνον εχοντα, διὰ τὸ αἰπόλιον· ταῦτα γὰρ διὰ τοῦ ˉι· ὑπὲρ τρεῖς συλλαβὰς, διὰ τὸ παιδίον, οὐκ ἀναστρέφοντος τοῦ κανόνος· οὐ γὰρ πάντα τὰ τρισύλλαβα διὰ τοῦ ˉι. ἰδοὺ γὰρ τὸ πτωχεῖον καὶ τὸ πρωτεῖον καὶ τὸ πορνεῖον καὶ τὸ δευτερεῖον διὰ διφθόγγου γράφεται· ἀπὸ γὰρ τῶν διὰ τοῦ εύω ἐστί. Βάμμα Κυζικηνόν. τὴν ἀκάθαρτον ἀσχημοσύνην λέγει. Βαιόν. ὀλίγον, μικρόν. παρὰ τὸ βῶ, τὸ βαίνω. Βάπτισμα. αφεσις ἁμαρτιῶν δι' υδατος καὶ πνεύματος· η ἑκούσιος συνταγὴ πρὸς τὸν θεὸν δευτέρου βίου· η ἀνάλυσις ψυχῆς ἐπὶ τὸ κρεῖττον· η λύσις δεσμοῦ ἐκ φιλανθρωπίας δεδωρημένη· η ἀνεκλόγιστος αφεσις ἁμαρτιῶν. Βάραθρον. ορυγμα· βάθος· χάσμα γῆς. Βάραθρα. κυρίως οἱ κοῖλοι τόποι, δι' ων οἱ ποταμοὶ καταπίνονται καὶ εἰσβαίνουσι. παρὰ τὸ βαίνω γίνεται βάτρον καὶ βάθρον καὶ κατὰ πλεονασμὸν βάραθρον, καὶ ἰακῶς βέρεθρον. η κατὰ ἀντίφρασιν τὸ αβατον. Βασσαρικά. πορνικά· βακχικά. Βάσιμα. πορεύσιμα, εὐεπίβατα. Βασίλειον ἱεράτευμα. τοὺς ὀρθοδόξους ἱερεῖς λέγει. Βατά. βάσιμα, πορεύσιμα, εὐεπίβατα. Βατράχειον. ειδος χρώματος. ἀπὸ τούτου καὶ βατραχὶς ἱμάτιον. Βακχέβαχον ᾳσαι. εὐφημῆσαι τὸν ∆ιόνυσον. beta.377 Βάθοσ. ὁ ̓Απόστολος, ὡς οιμαι, τὴν γεένναν ὀνομάζει· ουτε υψωμα ουτε βάθος. υψος δὲ τὴν βασιλείαν. καὶ πρὸς τούτοις τὴν αἰώνιον ζωὴν καὶ τὸν αἰώνιον θάνατον. ( ̔Ρῆμα.) Βαβάξαι. ὀρχήσασθαι. Βαγεύει. πλανητεύει. Βαδιῶ. περιπατήσω. ἐπὶ μέλλοντος. Βάδδομαι. ἀγαπῶ. Βαδίζου. ἀντὶ τοῦ βάδιζε. Βάζω. τὸ λέγω. παρὰ τὸ βοὴν βοάζω, ὡς σχολὴ σχολάζω, καὶ συγκοπῇ βάζω. Βαδελαγεῖ. ἀμέλγει. Βαθακῆσαι. ζῆσαι. Βαθυκομῶσα. ἐν βάθει εχουσα τοὺς ἀστάχυας η τὰς τρίχας. Βάσκ' ιθι. πορεύου· ερχου. Βακχεύοντεσ. μαινόμενοι, ἐξεστηκότες. Βακτηρεύειν. στηρίζεσθαι. Βακέω. τὸ μεθύσκομαι. καὶ βακχευτὴς, ὁ μεθυστής. γέγονε παρὰ τὸ βάκχος, ο σημαίνει τὸν οινον· τοῦτο δὲ παρὰ τὸ βῶ, τὸ βαίνω, καὶ τὸ αχος· ὁ γὰρ εχων λύπην