107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
ISIN, the nominative is "mercy", it comes from "helō", which means "to take", elos e
in the great
1 MERCY AND JUDGMENT. Mercy, and the E is naturally pleonastic in nouns, for example *sterros*, *stereos*; *hiros*, *hieros*. TRANSGRESSIONS; transgression comes from *bibēmi*, *bēsō*, *basis* and *parabasis*. WAS JOINED, from *kolō*, of the second conjugation of the perispomena, this from *kolla*, this from being cut to pass into a scar. CROOKED, the distorted, from walking awkwardly, or from *skaptō*, to bury, against one's neighbor. {1[PSALM 101.]}1 SMOKE, from *kapos*, which means spirit, this from *kapō*, to breathe out. FRYING-PAN, from *Phryx*, genitive *Phrygos*, *Phrygion*. PELICAN, the nominative is pelican; it is etymologized from *pleein* and *ōkys*. NIGHT-RAVEN, from night and raven, this from KOR, which means black, or *koron*, or from having a large head. HOUSE-PLOT from *oikos* and *pedon*, this from *hezō*, to sit down, *hedon* and *pedon*. OF A HOUSE, from *domō*, *domēsō*, *domēma*, by elision of the M, *doēma*, and *dōma*, by change of the long vowel to a long vowel. ASHES, from *pous*, *podos*, by pleonasm of the S, *spodos*, that which lies at the feet, or from *spendō*, to sacrifice, for the Greeks sacrificed by the fire. YOU DASHED DOWN, first aorist, the stem, *katarassō*. IN THE MIDST, *en* is a preposition, *hēmisei*, a noun in the dative case; the nominative is *to hēmysy*, genitive *tou hēmiseos*, dative *tō hēmisei*, this from *hēmysys*, this from *hama* and *isos*, *amaisys* and *hēmysys*. FROM THE BEGINNING, beginning signifies four things: the beginning concerning the one without beginning 172; and the beginning in time; that which is imposed upon our affairs, and this kingdom, and the general supervision over those who are ruled. GARMENT, from *heō*, to put on, the passive perfect is *heimai*, *hema*, as a theme, and by change of the E to a long I, *himas*, *himatos*; for just as the I changes to E, so it is necessary for the E to change to I, *hima*, *himatos*, and from this, *himation*. YOU WILL ROLL UP, from *helissō*, to twist together. {1[PSALM 102.]}1 WILL BE ANGRY, from *mēniō*, *mēnisō*, *mēniō*. RISING; Rising differs from appearing; and rising is said of the shining of the sun, but appearing, of a star. FLOWER, from running upwards. FIELD, from *arō*, *arosō*, to plow, *aros* and *agros*. WILL BLOSSOM, from *anthō*. MINISTERS, the nominative is *leitourgos*, from *lēiton*, which means public, and *ergon*, it becomes *lēitoergos*, and by change of H to E, *leitourgos*. {1[PSALM 103.]}1 SKIN the nominative is *hē derris*. It means the hide of the beast, and comes from *derō*, to flay. I COVER, from *stegē*, this from *stegō*, to endure. MAKING CLOUD. He who makes in the cloud; thus Herodian. IN VALLEYS, from *pharanx*, this from *rhēssō*, to break, the second aorist *erragon*, and from this *pharanx*; it is etymologized from a rent appearing in it. WILD DONKEYS, the nominative *onagros* comes from *onos* and *agros*; and *onos* from *onō*, to benefit. It signifies two things, the animal, "as when a donkey going by a field," 173 and the price of what is bought, as "the son of Priam Lycaon gave a price for him;" and it is written with an Omega. HERON, from *helos*, *helōdios* and *erōdios*. For it loves (to dwell) in marshy places. TO HARES, the nominative is *ho lagōos*; and *lagōs* is etymologized from the intensive particle A, and *ōs*, genitive *ōtos*; having large ears. FOLD, from *antron*, *antra* and *mandra*; and *antron* from the preposition *ana* and *torō*, to pierce. SPACIOUS, from *eury* and *chōros*. TO TREMBLE, from *trō*, to fear, or from *trō*, to exhaust. MIGHT BE SWEETENED, from *hēdynō*, *hēdynō*. LET THE GLORY BE from *eimi*, to exist, the imperfect was *ēn*, the participle *eis*, *entos*, and the imperative, *etō*, like *tithetō*, and by change of E to H, it becomes *ētō*, but it was not changed to I, lest it coincide with *itō*, which means, go away, let him go away. {1[PSALM 104.]}1 BE STRENGTHENED, from *krataioō*, this from *krataios*, this from *kratos*, this from *krainō*, to accomplish. For the mighty properly set the ends to their own affairs. FEW, from the
ΊΣΙΝ, ἡ ευ᾿θεῖα ὁ ε᾿´λεος γίνεται παρὰ τὸ ε῾´λω τὸ λαμβάνω, ε᾿´λος ε
ν τ μεγάλου
1 ἜΛΕΟΝ ΚΑῚ ΚΡ ᾿´λεος, πέφυκε δὲ τὸ Ε πλεονάζειν ε᾿ν τοῖς ο᾿νο´μασιν, οι῾῀ον στερρὸς, στερεός·
ἱρὸς, ἱερός. ΠΑΡΑΒΆΣΕΙΣ· ἡ παράβασις γίνεται παρὰ τὸ βίβημι, βήσω, βάσις καὶ παράβασις. ἘΚΟΛΛΉΘΗ, παρὰ τὸ κολῶ, δευτέρας συζυγίας τῶν περι-σπωμένων, τοῦτο παρὰ τὸ κόλλα, τοῦτο παρὰ τὸ κεκομ-μένην ου᾿῀σαν ει᾿ς ου᾿λο´τητα μετελθεῖν. ΣΚΑΜΒῊ, ἡ διεστραμμένη, παρὰ τὸ σκαιῶς βαίνειν, η᾿` παρὰ τὸ σκάπτω, τὸ κατορύσσω, κατὰ τοῦ πλησίον. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΑʹ.]}1 ΚΑΠΝῸΣ, παρὰ τὸ κάπος, ο῾` σημαίνει τὸ πνεῦμα, τοῦτο παρὰ τὸ κάπω, τὸ ἐκπνέω. ΦΡΎΓΙΟΝ, παρὰ τὸ Φρὺξ Φρυγὸς Φρύγιον. ΠΕΛΕΚᾺΝ, ἡ ευ᾿θεῖα πελεκάν· ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ πλέειν καὶ ὠκύς. ΝΥΚΤΙΚΌΡΑΞ, παρὰ τὸ νυκτὶ καὶ κόραξ, τοῦτο παρὰ τὸ ΚΟΡ, ο῾` σημαίνει τὸ μέλαν, η᾿` τὸ κορὸν, η᾿` παρὰ τὸ κάραν μεγάλην ε᾿´χειν. ΟΙ᾿ΚΟ´ΠΕ∆ΟΝ παρὰ τὸ οι᾿῀κος καὶ τὸ πέδον, τοῦτο παρὰ τὸ ε῾´ζω τὸ καθέζομαι, ε᾿´δον καὶ πέδον. ∆ΏΜΑΤΟΣ, παρὰ τὸ δομῶ δομήσω δόμημα, ε᾿κβολῇ τοῦ Μ δόημα, καὶ δῶμα, τροπῇ τοῦ μακροῦ ει᾿ς μακρόν. ΣΠΟ∆ῸΣ, παρὰ τὸ ποὺς, ποδὸς, πλεονασμῷ τοῦ Σ σποδὸς, τὸ ἐν ποσὶ κείμενον, η᾿` παρὰ τὸ σπένδω, τὸ θύω, παρὰ γὰρ τῷ πυρὶ ε᾿´θυον οἱἝλληνες. ΚΑΤΈΡΡΑΞΑΣ, πρῶτος ἀόριστος, τὸ θέμα, καταράσσω. ἘΝἩΜΊΣΕΙ, ε᾿ν πρόθεσις, ἡμίσει, ο᾿´νομα πτώσεως δοτικῆς· ἡ ευ᾿θεῖα τὸ η῾´μισυ, τοῦ ἡμίσεος, τῷ ἡμίσει, τοῦτο παρὰ τὸ η῾´μισυς, τοῦτο παρὰ τὸ α῾´μα καὶ τὸ ι᾿´σος, α᾿μαίσυς καὶ η῾´μισυς. ΚΑΤΑΡΧᾺΣ, α᾿ρχὴ σημαίνει τέσσαρα· τὴν περὶ ἀνάρχου 172 α᾿ρχήν· καὶ τὴν χρονικὴν α᾿ρχήν· τὴν ε᾿πι` τοῖς πράγμασιν ἡμῶν ε᾿πιβαλομένην, καὶ τὴν βασιλείαν ταύτην, καὶ τὴν ει᾿ς τοὺς α᾿ρχομένους καθόλου ε᾿πιστασίαν. ἹΜΆΤΙΟΝ, παρὰ τὸ ε῾´ω, τὸ ἐνδύομαι, ὁ παθητικὸς παρα-κείμενος ει῾῀μαι, ε῾´μα, ὡς θέμα, καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ι μακρὸν, ι῾´μας ι῾´ματος· ω῾´σπερ γὰρ τρέπεται τὸ Ι ει᾿ς Ε, α᾿να´γκη τρέ-πεσθαι καὶ τὸ Ε ει᾿ς Ι, ι῾´μα ι῾´ματος, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ ἱμάτιον. ἙΛΊΞΕΙΣ, παρὰ τὸ ἑλίσσω, τὸ συστρέφω. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΒʹ.]}1 ΜΗΝΙΕΙ͂, παρὰ τὸ μηνίω, μηνίσω, μηνιῶ. ἈΝΑΤΟΛΉ·Ἀνατολὴ ἐπιτολῆς διαφέρει· καὶ ἀνατολὴ λέγεται ἡ τοῦ ἡλίου λάμψις, ε᾿πιτολὴ δὲ ἡ τοῦ α᾿´στρου. ἌΝΘΟΣ, παρὰ τὸ α᾿´νω θεῖν. ἈΓΡῸΣ, παρὰ τὸ ἀρῶ ἀρόσω, τὸ ἀροτριῶ, α᾿ρο`ς καὶ ἀγρός. ἘΞΑΝΘΉΣΕΙ, ε᾿κ τοῦ ἀνθῶ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΟῚ, ἡ ευ᾿θεῖα λειτουργὸς, παρὰ τὸ λήι¨τον, ο῾` σημαίνει τὸ δημόσιον, καὶ τὸ ε᾿´ργον, γίνεται ληι¨το´εργος, καὶ τροπῇ τοῦ Η ει᾿ς Ε λειτουργός. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΡΓʹ.]}1 ∆ΈΡΡΙΝ ἡ ευ᾿θεῖα ἡ δέρρις. Σημαίνει δὲ τὴν δορὰν τοῦ κτήνους, καὶ γίνεται παρὰ τὸ δέρω τὸ ἐκδέρω. ΣΤΕΓΆΖΩ, παρὰ τὸ στέγη, τοῦτο παρὰ τὸ στέγω, τὸ ὑπομένω. ΤΙΘΕῚΣ ΝΈΦΕΙ.Ὁ τιθεὶς ε᾿ν τῷ νέφει· ου῾´τωςἩρω- διανός. ΦΆΡΑΓΞΙ, παρὰ τὸ φάραγξ, τοῦτο παρὰ τὸ ῥήσσω τὸ ῥηγνύω, ὁ δεύτερος ἀόριστος ε᾿´ρραγον, καὶ ἐξ αυ᾿τοῦ φάραγξ· ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ φαίνεσθαι ε᾿ν αυ᾿τῇ ῥῆγμα. ὌΝΑΓΡΟΙ, ἡ ευ᾿θεῖα ο᾿´ναγρος γίνεται παρὰ τὸ ο᾿´νος καὶ τὸ ἀγρός· τὸ δὲ ο᾿´νος παρὰ τὸ ὀνῶ τὸ ὀφελῶ. Σημαίνει δύο, τὸ ζῶον. ὡς δ' ο῾´τ' ο᾿´νος παρ' α᾿´ρουραν ἰὼν, 173 καὶ τὴν τιμὴν τοῦ ἀγοραζομένου, ὡς το ∴[Il. .♣ψ 746.] υἱὸς δὲ Πριάμοιο Λυκάονος ω᾿῀ ον ε᾿´δωκε· καὶ γράφεται διὰ οῦ Ω . ἘΡΩ∆ΙῸΣ, παρὰ τὸ ε῾´λος, ἑλωδιὸς καὶ ἐρωδιός. Φιλεῖ γὰρ τοῖς ἑλώδεσι τόποις (διατρίβειν). ΛΑΓΩΟΙ͂Σ, ἡ ευ᾿θεῖα ὁ λαγωός· καὶ λαγὼς ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ Α ε᾿πιτακτικὸν μόριον, καὶ τὸ ω᾿`ς ω᾿το´ς· ὁ μεγάλα ω᾿῀τα ε᾿´χων. ΜΆΝ∆ΡΑ, παρὰ τὸ α᾿´ντρον, α᾿´ντρα καὶ μάνδρα· τὸ δὲ α᾿´ντρον ε᾿κ τῆς α᾿να` προθέσεως καὶ τοῦ τορῶ τρυπῶ. ΕΥ᾿ΡΥ´ΧΩΡΟΣ, παρὰ τὸ ευ᾿ρυ` καὶ τὸ χῶρος. ΤΡΈΜΕΙΝ, παρὰ τὸ τρῶ τὸ φοβοῦμαι, η᾿` παρὰ τὸ τρῶ τὸ καταπονῶ. Ἡ∆ΥΝΘΕΊΗ, ε᾿κ τοῦ ἡδύνω, ἡδυνῶ. ἬΤΩἩ ∆ΌΞΑ ε᾿κ τοῦ ει᾿μι` τὸ ὑπάρχω, ὁ παρατατικὸς η᾿῀ν, ἡ μετοχὴ ει᾿`ς, ε᾿´ντος, καὶ τὸ προστακτικὸν, ε᾿´τω, ὡς τι-θέτω, καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Η, γίνεται η᾿´τω, ου᾿κ ἐτράπη δὲ ει᾿ς Ι, ι῾´να μὴ συνεμπέσῃ τὸ ι᾿´τω, τὸ σημαῖνον, α᾿´πιθι, α᾿πι´τω. {1[ΨΑΛΜῸΣ Ρ∆ʹ.]}1 ΚΡΑΤΑΙΏΘΗΤΕ, παρὰ τὸ κραταιῶ, τοῦτο παρὰ τὸ κρα-ταιὸς, τοῦτο παρὰ τὸ κράτος, τοῦτο παρὰ τὸ κραίνω, τὸ τελειῶ. Οἱ γὰρ κραταιοὶ κυρίως τοῖς ἑαυτῶν πράγμασι τὰ τέλη τιθέασιν. ὈΛΙΓΟΣΤΟῪΣ, ε᾿κ τοῦ