Gregory Nazianzen's First Invective Against Julian The Emperor.
32. In reality it seems a harder matter to retain good things, than to obtain
66. Moreover he shows his audacity against the great symbol , solace to toil, king
102. "Ours" (says he) "are the words and the speaking of Greek, whose right it is to worship the gods; yours are the want of words,88 and clownishness, and nothing beyond the faith in your own doctrine." At this, those I fancy will not laugh, who follow the sect of Pythagoras amongst you, with whom the "ἀυτὸς ἔφα" is the first and greatest of articles of faith; and preferable to the "Golden (perhaps Leaden) Words." For after that preliminary and much celebrated training of Silence of such as were initiated into his doctrine (in order that they might be trained in bridling speech by dint of holding their tongues), it was the rule, 'tis said, that when questioned about any one of his tenets, they replied in explanation, when the reason was asked, that it had been so decreed by Pythagoras himself: and that the reason of the doctrine was what had come intothat sage's head, without proof, and unquestioned. Thus your "He said so" comes to the same thing with our "Believe," but in other syllables and terms, although you never give over ridiculing and abusing the latter. For our saying means that it is not allowable to disbelieve things said by divinely-inspired persons, but that the proof of the Word is their trustworthiness, a thing more convincing than any logical argument or defence.
ΡΒʹ. Ἡμέτεροι, φησὶν, οἱ λόγοι, καὶ τὸ Ἑλληνίζειν, ὧν καὶ τὸ σέβειν θεούς: ὑμῶν δὲ ἡ ἀλογία καὶ ἡ ἀγροικία: καὶ οὐδὲν ὑπὲρ τὸ, Πίστευσον, τῆς ὑμετέρας ἐστὶ σοφίας. Οὐκ ἂν μὲν, οἶμαι, τούτου καταγελάσαιεν οἱ παρ' ὑμῖν τὰ Πυθαγόρου φιλοσοφοῦντες, οἷς τὸ, Αὐτὸς ἔφα, τὸ πρῶτον καὶ μέγιστόν ἐστι τῶν δογμάτων, καὶ τῶν Χρυσῶν ἐπῶν, εἴτ' οὖν μολιβῶν αἱρετώτερον. Μετὰ γὰρ τὴν πρώτην καὶ πολυύμνητον τοῖς τὰ ἐκείνου τελουμένοις φιλοσοφίαν τῆς σιωπῆς, ἵνα λόγου μέτρα τῷ σιωπᾷν ἀσκηθῶσιν, ἔννομον, φησὶν, ἦν ὁτιοῦν τῶν δογμάτων ἐρωτωμένοις, ἔπειτ' ἀποφαινομένοις, ἀπαιτουμένου καὶ λόγου, ἄλλο μὲν μηδὲν ἀποκρίνεσθαι, ὅτι δὲ Πυθαγόρᾳ τοῦτ' εἴη δεδογμένον: καὶ λόγον εἶναι τοῦ δόγματος, τὸ παραστὰν ἐκείνῳ, ἀνεύθυνόν τε καὶ ἀβασάνιστον: εἰς ταυτὸν ἥκοντος τοῦ, Αὐτὸς ἔφα, τῷ παρ' ἡμῖν, Πίστευσον, ἐν ἄλλαις συλλαβαῖς τε καὶ ῥήμασι, κἂν εἰ μὴ παύοισθε κωμῳδοῦντες τοῦτο καὶ διασύροντες. Βούλεται γὰρ ἡμῖν ὁ λόγος μὴ ἐξεῖναι διαπιστεῖν τοῖς ὑπὸ τῶν θεοφόρων ἀνδρῶν εἰρημένοις, ἀλλ' ἀπόδειξιν εἶναι τοῦ λόγου τὸ ἐκείνων ἀξιόπιστον, πάσης δυνάμεως λογικῆς καὶ ἀντιλογικῆς ἰσχυρότερον.