1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

107

Chrysost. For just as the rush of abundant waters, receiving what flows in, raises up bubbles; and some of them burst as soon as they are formed, while others, swelling up more, afterwards also burst themselves; in the same way the sea of this life, has covered those who appeared for a little while, and has submerged those who lasted longer as well.

1008 When all your affairs are prospering, expect a change; and again, when you are surrounded by unexpected misfortunes, hope for good and better things.

The splendors of the present life are more useless than the dead. When you are in the fair weather of life, expect also at some time a winter of affairs. To be zealous about appearances is the mark of those who entertain no

hope for themselves of the age to come. Nilus. Let not the conspicuous and splendid

things shown in this world deceive us. For it passes away completely, and nothing of what appears is stable.

When all your affairs are prospering, expect loss. Dio the Roman. Many grieve over better things, and many also over

worse things rejoice. For how many who are rich are burdened! And how many who are poor are pleased! Beauty and strength have harmed some, disgrace and weakness have helped others. (15E_468> Some honor peace before war, others wish to make war rather than have peace. And do not some who are always tyrants lament? And what is greatest, very many live unpleasantly; but very many die gladly.

Socrates. To be proud in prosperity is the same as to run a race on a slippery road.

Aristonymus. Life is like a theater. Therefore, often the worst people hold the best place in it.

Democritus. With the changes of the times, even the very powerful become in need of the weaker.

Hippothoön. Being a man, remember the common lot. Isidore. Being born mortal, try to look at what is behind. Euripides. Nothing is certain among the mortal race, For no one lives in the way he chooses. Anonymous. There is no man who is esteemed in everything. Consider yourself also to be one of the many. Diogenes. O mortal and wretched race of men, How we are nothing but like shadows, Moving about as a superfluous burden of the earth. Apelles the painter, having been asked why he painted Tyche (Fortune) sitting,

said, "Because she does not stand." Bias. The same man said, to measure life thus, as if for both a long, and a short time

one were going to live. 1009 Sophocles in Ajax. As a day both declines and brings up again, So are all human things.

107

Χρυσοστ. Ὥσπερ γάρ ἡ τῶν πλουσίων ὑδάτων φορά, δεξαμένη τό ἐπιῤῥέον, πομφόλυγας διανίστησι· καί αἱ μέν αὐτῶν ἅμα τῷ γενέσθαι ἐῤῥάγησαν, αἱ δέ πλεῖον ὀγκωθεῖσαι, μετέπειτα καί αὐταί ἐῤῥάγησαν· τόν αὐτόν τρόπον ἡ θάλασσα τοῦ βίου τούτου, τούς μέν ὀλίγον φανέντας ἐκάλυψε, τούς δέ ἐπιπλεῖον διαρκέσαντας καί αὐτούς κατεπόντισεν.

1008 Πάντων σου τῶν πραγμάτων κατευοδουμένων, ἐκδέχου μεταβολήν· καί πάλιν ὑπό τῶν ἀπροσδοκήτων συμφορῶν κυκλούμενος, ἔλπιζε τά χρηστά καί κρείττονα.

Νεκρῶν ἀχρηστότερα τά λαμπρά τοῦ παρόντος βίου. Ἐν τῇ εὐδίᾳ ὤν τοῦ βίου, ἐκδέχου ποτέ καί χειμῶνα πραγμάτων. Τό περί τά φαινόμενα τήν σπουδήν ἔχειν, ἴδιόν ἐστιν τοῖς μηδεμίαν τοῦ

μέλλοντος αἰῶνος ἑαυτοῖς ὑποτιθεμένοις ἐλπίδα. Νείλου. Μή ἐξαπάτω ἡμᾶς ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ περιφανῆ καί λαμπρά

δεικνύμενα πράγματα. Παρέρχεται γάρ πάντως, καί οὐδέν τῶν φαινομένων στάσιμον.

Πάντων σου τῶν πραγμάτων κατευοδουμένων, ἐκδέχου ζημίαν. ∆ίωνοςῬωμαίου. Πολλοί μέν ἐπί τοῖς ἀμείνοσιν ἀλγοῦσι, πολλοί δέ καί ἐπί

τοῖς χείροσι χαίρουσι. Πόσοι μέν γάρ πλουτοῦντες ἄχθονται! Πόσοι δέ πενόμενοι ἥδονται! Ἄλλους κάλλος καί ἰσχύς ἔβλαψεν, ἄλλους αἶσχος καί ἀσθένεια ὠφέλησεν. (15Ε_468> Ἕτεροι τήν εἰρήνην πρό τοῦ πολέμου τιμῶσιν, ἕτεροι πολεμεῖν μᾶλλον ἤ εἰρήνην ἐθέλουσι. Τί δ᾿ οὐκ ἀεί τυραννοῦντές τινες ὀλοφύρονται; Καί τό μέγιστον, πλεῖστοι μέν ὅσοι ἀηδῶς ζῶσιν· πλεῖστοι δέ ἡδέως ἀποθνήσκουσιν.

Σωκράτης. Ταυτόν ἐστιν ἐπι εὐτυχίᾳ μέγα φρονεῖν, καί ἐπί ὀλισθηρᾶς ὁδοῦ σταδιοδρομεῖν.

Ἀριστωνύμ. Ἔοικεν ὁ βίος θεάτρῳ. ∆ιό πολλάκις χείριστοι τόν κάλλιστον ἐν ἑαυτοῖς κατέχουσι τόπον.

∆ημοκρίτ. Ταίς τῶν καιρῶν μεταβολαῖς, καί οἱ σφόδρα δυνατοί τῶν ἀσθενεστέρων ἐνδεεῖς γίνονται.

Ἱπποθοούντ. Ἄνθρωπος ὤν, μέμνησο τῆς κοινῆς τύχης. Ἰσιδώρου. Θνητός πεφυκώς, τά ὀπίσω πειρῶ βλέπειν. Εὐριπίδου. Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ γένει, Βιοῖ γάρ οὐδείς ὅν προαιρεῖται τρόπον. Ἀνωνύμου. Οὐκ ἔστιν ὅστις πάντ᾿ ἀνήρ εὐδοκιμεῖ. Εἶναι δ᾿ ὑπόλαβε καί σέ τῶν πολλῶν ἕνα. ∆ιογένης. Ὁ θνητόν ἀνδρῶν καί ταλαίπωρον γένος, Ὡς οὐδέν ἐσμεν πλήν σκιαῖς ἐοικότες, Βάρος περισσόν γῆς ἀναστροφώμενοι. Ὁ Ἀπελλῆς ὁ ζωγράφος ἐρωτηθείς, διατί τήν Τύχην καθημένην ἔγραψεν,

εἶπεν, Οὐχ ἕστηκε γάρ. Βίας. Ὁ αὐτός ἔλεγε, τόν βίον οὕτω μετρεῖν, ὡς καί πολύν, καί ὀλίγον χρόνον

βιωσόμενος. 1009 Σοφοκλ. ἐν Αἴαντι. Ὡς ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν, Οὕτως ἅπαντα τά ἀνθρώπινα.