115
intensive. driving into a shady marsh. Daulis. a city situated on Parnassus. Daulian. thick, shady. Daulian crow, nightingale. Davidic tomb and Davidic song. that of David. Daphne. being a certain *daophone*, she who makes a sound when burning. Daphnous. a city of Phoenicia. in the masculine. the citizen Daphnoutios, or Daphnousios, and in the feminine Daphnousis. the ethnic is Daphnousaios. there is also the lake Daphnousis, near the Bithynian Olympus. Abundance. wealth. Dasylides. the shady ones. *Daphne. from *daiō*, to burn, she who makes a sound in being burned, that is, to be burned.* (Neuter.) Daedala. the varied constructions. Daias. a war-omen. Dakos and daketa. beasts. venomous reptiles. the nominative *to dakos*. I must flee a thronging bite and accusation. and *daketon* from *daknō*, *dakneton* and *daketon*. and *dakos* means also bite, for example; a certain sign of a blood-flowing bite. delta.470 Daiterion. a place for division. from *daisai*, to divide. Tear. a property of corruptible nature, which Adam did not possess before the transgression. from *daknō*, *daknyon* and *dakryon*; for when the soul is bitten, the tear comes forth. or from *dēkō*, whence *edakon*. for the tear is a heart-biting tale. the plural is *ta dakrya*, the dative *dakryois*. whence then *dakrysin*? the final syllable *tois* is changed to iota; *probatois*, *probasin*, *enkatois*, *enkasi*, *petalois*, *petalsi*. for everything ending in iota, having an unchangeable [vowel] before the end, has this in the nominative, *rhētorsi*, *rhētōr*. and *dakry* came from *dakrymēn*, not by apocope, but by formation. *to dakry* then, the genitive *dakreos*, the dative *dakros*; and the plural *dakrea*, like *pōea*, *astea*. or from *dakrya* by syncope. Damomata. things sung in public. Dana. dry pieces of wood. Callimachus: to split dry wood. that is, to split. and *danotaton* is the driest. from *daiō*, to burn. the *da* is long. Loan. from *danos*, which means gift, as *telos* means *teleion*. Didymus says it is a long-standing debt. from *dēn*, *danos* and *daneion*. Daonion. a city of Thrace. delta.471 Daos. torch. from *daiō*, *daos*. Ground. the ground, the earth. from the intensive *da* and *pedon*, the earth. that is, the large and wide-floored. and *da* becomes *za*, by transposition of *d* to *z*. Daskylion. a place in the gulf of Nicomedia. Daton. among the Romans the meaning of the day and time, when someone is sent out from a city or from some place. Thick. shaggy. *Davidic. a song of David.* Deep-red. the very crimson, or the purple, or the reddish-brown. Edible. that which is edible. (Verb.) He carries a torch. it shines; it bears a torch. I throw into confusion. to disturb. Having learned. having burned, and instead of having learned. To those being slain. to those being killed. Slaying. cutting through. from *daiō*, to cut, or from *dais*, which means battle. To be possessed by a demon. to be possessed by a demon. Feast thou. feast. Homer: feast a banquet for the elders- I learn. to learn. I burn. to burn. delta.472 I flay. to strike. and *derō*, to flay, unaspirated. To be feasted. to be feasted. I feast and I give a feast. from *daiō*, to feast, and with the pleonasm of *n*, *dainō*. *dainyō* and *dainymi*, *dainymai*, the imperfect was *edainymēn*, *edainyso*, *edainyto*, the third person plural *edainynto*, and by dropping the *e*, *dainynto*. Having rent. having cut through. To shed tears. to shed tears. I bite. from the intensive *da* and *kainō* comes *dakainō*; from which comes *daknō* by dropping the *i*, and with a pleonasm of *g*. Subdued. having been killed. having been subdued. He subdues. instead of *damazei*. I subdue. instead of *damazō*. They might be subdued. they might be subdued. *damō*, to subjugate. the future *damēsō*, the second aorist *edamon*, the passive *edamēn*, *edamomen*, the participle *dameis*, *damentos*, the optative *dameiēn*, *dameiēmen*, *dameiēte*, and *dameien*. but it should have been *dameiēsan*. To lend. of this, *chrēsai* is preferable. *chrēsai* is for friends, but *daneisai* for anyone. To spend. not simply to spend, but to live splendidly and to incur great expenses. delta.473 I devour. to eat with tearing and to tear with the mouth. whence also *dapsai*. do not let the dogs of the Achaeans devour me beside the ships. from *da* and *aptō*. but properly to eat greedily.
115
ἐπιτατικόν. δάσκιον εἰσελάσαντες ελος. ∆αυλίσ. πόλις ἐν τῷ Παρνασσῷ κειμένη. ∆αυλία. δασεῖα. δαυλία κορώνη, ἀηδών. ∆αυΐδειος σορὸς καὶ ∆αυΐδειον μέλοσ. τὸ τοῦ ∆αυΐδ. ∆άφνη. δαοφώνη τὶς ουσα, ἡ ἐν τῷ δαίεσθαι φωνοῦσα. ∆αφνοῦσ. πόλις Φοινίκης. ἀρσενικῶς. ὁ πολίτης ∆αφνούτιος, η ∆αφνούσιος, καὶ θηλυκῶς ∆αφνουσίς. τὸ ἐθνικὸν ∆αφνουσαῖος. εστι καὶ ∆αφνουσὶς λίμνη, πλησίον τοῦ ̓Ολύμπου τοῦ Βιθυνοῦ. ∆αψίλεια. πλουσιότης. ∆ασυλίδεσ. αἱ δασεῖαι. *∆άφνη. παρὰ τὸ δαίω τὸ καίω, ἡ φωνοῦσα ἐν τῷ δαίεσθαι, ο ἐστι καίεσθαι.* (Οὐδέτερον.) ∆αίδαλα. τὰ ποικίλα κατασκευάσματα. ∆αῖασ. τέρας πολεμικόν. ∆άκος καὶ δάκeta. θηρία. ἰοβόλα ἑρπετά. ἡ εὐθεῖα τὸ δάκος. ἐμὲ δεῖ φεύγειν δάκος ἀδινὸν καὶ κατηγορίαν. τὸ δὲ δάκετον παρὰ τὸ δάκνω, δάκνετον καὶ δάκετον. σημαίνει δὲ τὸ δάκος καὶ δῆγμα, οιον· σῆμα δέ τι δάκεος αἱμοῤῥόου. delta.470 ∆αιτήριον. μεριστήριον. ἀπὸ τοῦ δαῖσαι τὸ μερίσαι. ∆άκρυον. φθαρτῆς φύσεως ἰδίωμα, οπερ ̓Αδὰμ πρὸ τῆς παραβάσεως οὐκ ἐκέκτητο. παρὰ τὸ δάκνω δάκνυον καὶ δάκρυον· δακνομένης γὰρ τῆς ψυχῆς ἐξέρχεται τὸ δάκρυον. η ἀπὸ τοῦ δήκω, ενθεν εδακον. θυμοδακὴς γὰρ μῦθος τὸ δάκρυον. τὸ πληθυντικὸν τὰ δάκρυα, ἡ δοτικὴ δακρύοις. πόθεν ουν τὸ δάκρυσιν; ἡ ἐπὶ τέλει συλλαβὴ ἡ τοῖς εἰς ἰῶτα τρέπεται· προβάτοις, πρόβασιν, ἐγκάτοις, εγκασι, πετάλοις, πέταλσι. πᾶν γὰρ εἰς ἰῶτα, εχον ἀμετάβολον πρὸ τέλους, τοῦτο εχει ἐν τῇ εὐθείᾳ, ῥήτορσι, ῥήτωρ. τὸ δὲ δάκρυ γέγονεν ἀπὸ τοῦ δακρύμην, οὐ κατὰ ἀποκοπὴν, ἀλλὰ κατὰ σχηματισμόν. τὸ δάκρυ τοίνυν, ἡ γενικὴ δάκρεος, ἡ δοτικὴ δάκρος· καὶ τὸ πληθυντικὸν δάκρεα, ὡς πώεα, αστεα. η ἀπὸ τοῦ δάκρυα κατὰ συγκοπήν. ∆αμώματα. τὰ δημόσια ᾀδόμενα. ∆ανά. τὰ ξηρὰ ξύλα. Καλλίμαχος· δανὰ ξύλα κεάσαι. ητοι σχίσαι. καὶ δανότατον τὸ ξηρότατον. παρὰ τὸ δαίω, τὸ καίω. τὸ ˉδˉα μακρόν. ∆άνειον. παρὰ τὸ δάνος, ο σημαίνει τὸ δῶρον, ὡς τέλος τέλειον. ∆ίδυμος τὸ χρονίζον λέγει χρέος. παρὰ τὸ δὴν, δάνος καὶ δάνειον. ∆αόνιον. πόλις Θρᾴκης. delta.471 ∆άοσ. λαμπάς. παρὰ τὸ δαίω, δάος. ∆άπεδον. τὸ εδαφος, ἡ γῆ. παρὰ τὸ ˉδˉα ἐπιτατικὸν καὶ τὸ πέδον, ἡ γῆ. τουτέστι τὸ μέγα καὶ πλατύπεδον. τὸ δὲ δα γίνεται καὶ ζα, κατὰ μετάθεσιν τοῦ δ εἰς ζ. ∆ασκύλιον. τόπος ἐν τῷ κόλπῳ Νικομηδείας. ∆ατόν. παρὰ ̔Ρωμαίοις σημασία τῆς ἡμέρας καὶ τοῦ καιροῦ, οτε τὶς ἐκ πόλεως η ἐκ τινὸς τόπου ἀποστελεῖ. ∆αυλόν. δασύ. *∆αυίδειον. μέλος τὸ τοῦ ∆αυίδ.* ∆αφοινόν. τὸ πάνυ φοινίσσον, η τὸ φοινικὸν, η τὸ πυῤῥόν. ∆αίσιμον. τὸ ἐδώδιμον. ( ̔Ρῆμα.) ∆ᾳδουχεῖ. φαίνει· λαμπαδουχεῖ. ∆αδύσσω. τὸ ταράσσω. ∆αείσ. καεὶς, καὶ ἀντὶ τοῦ μαθών. ∆αϊκταμένοισ. ἀναιρουμένοις. ∆αΐζων. διακόπτων. ἀπὸ τοῦ δαίω τὸ κόπτω, η παρὰ τὴν δαΐδα, ο σημαίνει τὴν μάχην. ∆αιμονᾷν. ὑπὸ δαίμονος κατέχεσθαι. ∆αίnu. εὐώχει. Ομηρος· δαίνυ δαῖτα γέρουσι- ∆αίω. τὸ μανθάνω. ∆αίω. τὸ καίω. delta.472 ∆αίρω. τὸ τύπτω. δέρω δὲ, τὸ ἐκδέρω, ψιλόν. ∆αίνυσθαι. τὸ εὐωχεῖσθαι. ∆αινύω καὶ δαίνυμι. παρὰ τὸ δαίω τὸ εὐωχοῦμαι, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ν, δαίνω. δαινύω καὶ δαίνυμι, δαίνυμαι, ὁ παρατατικὸς ἐδαινύμην, ἐδαίνυσο, ἐδαίνυτο, τὸ τρίτον τῶν πληθυντικῶν ἐδαίνυντο, καὶ κατὰ ἀποβολὴν τοῦ ˉε δαίνυντο. ∆αΐξασ. διακόψας. ∆ακρυῤῥοεῖν. δάκρυα ῥέειν. ∆άκνω. παρὰ τὸ ˉδˉα ἐπιτατικὸν καὶ τὸ καίνω γίνεται δακαίνω· ἐξ ου τὸ δάκνω κατὰ ἀποβολὴν τοῦ ι, καὶ πλεονασμῷ τοῦ γ. ∆αμέντεσ. φονευθέντες. δαμασθέντες. ∆άμνει. ἀντὶ τοῦ δαμάζει. ∆άμνημι. ἀντὶ τοῦ δαμάζω. ∆αμεῖεν. δαμασθεῖεν. δαμῶ τὸ ὑποτάσσω. ὁ μέλλων δαμήσω, ὁ δεύτερος ἀόριστος εδαμον, ὁ παθητικὸς ἐδάμην, ἐδάμομεν, ἡ μετοχὴ δαμεὶς, δαμέντος, τὸ εὐκτικὸν δαμείην, δαμείημεν, δαμείητε, καὶ δαμεῖεν. δαμείησαν δὲ ωφειλε. ∆ανεῖσαι. τούτου τὸ χρῆσαι αἱρετώτερον. τὸ μὲν χρῆσαι ἐπὶ φίλων, τὸ δὲ δανεῖσαι πρὸς τοὺς τυχόντας. ∆απανᾷν. οὐ τὸ ἀναλίσκειν ἁπλῶς, ἀλλὰ τὸ λαμπρῶς ζῇν καὶ εἰς ἀναλώματα μεγάλα ἐμβάλλειν. delta.473 ∆άπτω. τὸ μετὰ σπαραγμοῦ ἐσθίω καὶ διὰ στόματος σπαράττω. ἐξ ου καὶ τὸ δάψαι. μή με εα παρὰ νηυσὶ κύνας καταδάψαι ̓Αχαιῶν. παρὰ τὸ ˉδˉα καὶ τὸ απτω. κυρίως δὲ τὸ λάβρως ἐσθίειν.