1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

121

to touch a certain private part. Being afraid. skinning the private part. To receive. for example: and to receive glorious ransoms. from δέχω (I receive), δέδεχα, δέδεγμαι, δέδεξαι, δέδεκται, and the infinitive δεδέχθαι and by removal of the reduplication, δέχθαι. I receive and to receive. from the right hand. for to receive properly is to take in the right hand. I receive. it is the verb δέχω, of which the passive delta.492 is δέχομαι. from δέχω comes δεχύω and by pleonasm of the ν, δεχνύω. as πληθύω, πληθύνω, and δύω, δύνω, and in hyperthesis of the ν, δεχύνω, from which also comes δέχνυμι, of the fourth conjugation of verbs in -μι To soften. He has been justified. he has been released, he has been freed. thus the Apostle: for he who has died has been justified from sin. some have understood this concerning baptism, in which we were buried with Christ. Having learned. having learned. Homer: We shall be baneful and not having learned courage. the word 'baneful' here instead of 'weak'. Skillfully. with good education. From the right. instead of from the right, for example: He struck Iphinoos with a spear in the mighty combat from the right-. Fittingly. suitably. Hither. here. figuratively and instead of 'come'. Until now. instead of 'until this point'. The D with H. (Masculine.) The sparrows. the sparrows. The long-lived. the long-lived. Hostile. hostile. and an epithet of war. from δέος (fear), δέϊος and δήϊος, the one who causes fear. delta.493 or from δαίω, to burn, whence also δαιτρός, the one who cuts up and divides the meats, and δήϊος the one who cuts down men and houses and cities and trees. Of the hostile ones. just as from διπλάσιος comes διπλασίων, so also from δήϊος comes δηΐων. and it means war. Visions. visions, dreams. or the things signified by the ephod. Harmful. harmful. The accuser. the accuser. Delegation. according to the Romans, the command of the grain-transport and the transfer of the annona. The Delian envoys. the sacred envoys who went out to Delos. Delian. the one from Delos. For Delos is the island of Apollo. Fat. the fat. for example: with rich fat. from δαίω comes δαμός and δημός. that which is burned in the sacrifices, or by which the sacrifices are burned. as from θύω comes θυμός, from χύω comes χυμός, and from δήω comes δημός. Pitiful. pitiful. delta.494 Public executioner. the one who punishes the lawless. Elders of the people. the most honored of the people. Demarch. the seizer of pledges. Demagogue. the ruler of the people. Demarch. the ruler of the people. who, presiding over a certain region of a deme, registered the property of each one for public debts. so Chrysippus. Devourer of the people. the one who eats public property. Public. the slave of the city, who serves the courts and public works. from δῆμος, come δημότης and δημόσιος. A commoner. the Ionians mean one of the many. so also Herodotus. but of the Attics, only Xenophon; the others call this one democratic, but a demesman is one of the same deme. as a tribesman is one of the same tribe, and a lochite is one enrolled in the same company. Democoon. proper name. but he struck Democoon, a bastard son of Priam. Braggart to the people. a chatterer. Made a citizen by the people. the one adopted by the people and made a citizen. Benefitting the people. the one who benefits the people. delta.495 More vulgar. more unseemly. Craftsmen. the potters, the utensil makers, the carpenters. Creator. the word signifies many things. for it signifies both those who work for the public, and artisans who are had in care. from which also God, the maker of all things, who makes things that are not, is called a demiurge. and magistrates were called demiurges by the Argives and Hellenes and Thessalians, to signify those working for the public. and among the Attics it also signifies the women who make flat cakes. Demades. it does not have the iota; for from Demeas comes Demeades and by synaeresis Demades. and the crasis ought to have been into η. since, when a consonant precedes the ε, then the ε and α are mixed into a long η, for example τείχεα into τείχη, βέλεα into βέλη; but on account of the character it became α. for patronymics in -δης or those of patronymic type, want to end either in ι or in α; for example, Peleides, Aeacides, Eurybades, Pylades, so therefore also Demades. Common to the people. public,

121

αἰδοίου τινὸς απτεσθαι. ∆εφόμενοσ. ἀποδέρων τὸ αἰδοῖον. ∆έχθαι. οιον· καὶ ἀγλαὰ δέχθαι αποινα. παρὰ τὸ δέχω δέδεχα, δέδεγμαι, δέδεξαι, δέδεκται, καὶ τὸ ἀπαρέμφατον δεδέχθαι καὶ κατὰ ἀφαίρεσιν τοῦ ἀναδιπλασιασμοῦ δέχθαι. ∆έχομαι καὶ δέξασθαι. παρὰ τὴν δεξιάν. κυρίως γὰρ δέχεσθαι τὸ ἐν τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν. ∆έχνυμαι. εστι ῥῆμα δέχω, ου ὁ παθητικὸς delta.492 δέχομαι. ἐκ τοῦ δέχω δεχύω καὶ κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ν δεχνύω. ὡς πληθύω πληθύνω, καὶ δύω δύνω, καὶ ἐν ὑπερθέσει τοῦ ν δεχύνω, ἀφ' ου καὶ δέχνυμι, τετάρτης συζυγίας τῶν εἰς ˉμˉι ∆εψῆσαι. ἁπαλύναι. ∆εδικαίωται. ἀπήλλακται, ἠλευθέρωται. ουτως ὁ ̓Απόστολος· ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας. τινὲς τοῦτο περὶ τοῦ βαπτίσματος ἐδέξαντο, ἐν ῳ συνετάφημεν τῷ Χριστῷ. ∆εδαηκότεσ. μαθόντες. Ομηρος· Λευγαλέοι τ' ἐσόμεσθα καὶ οὐ δεδαηκότες ἀλκήν. τὸ λευγαλέοι ἐνταῦθα ἀντὶ τοῦ ἀσθενεῖς. ∆εξιῶσ. εὐπαιδεύτως. ∆εξιάδην. ἀντὶ τοῦ ἐκ δεξιῶν ων, οιον· ̓Ιφίνοον βάλε δουρὶ κατὰ κρατικὴν ὑσμίνην δεξιάδην-. ∆εόντωσ. πρεπόντως. ∆εῦρο. ἐνταῦθα. καταχρηστικῶς καὶ ἀντὶ τοῦ ἐλθέ. ∆εῦρ' ἀεί. ἀντὶ τοῦ εως τούτου. Τὸ ∆ μετὰ τοῦ Η. ( ̓Αρσενικόν.) ∆ήγηρεσ. οἱ στρουθοί. ∆ηθαιῶνεσ. οἱ μακρόβιοι. ∆ήϊοσ. πολέμιος. καὶ ἐπίθετον τοῦ πολέμου. παρὰ τὸ δέος, δέϊος καὶ δήϊος, ὁ δέος ἐμποιῶν. delta.493 η παρὰ τὸ δαίω τὸ καίω, οθεν καὶ δαιτρὸς, ὁ διακόπτων τὰ κρέατα καὶ διαμερίζων, καὶ δήϊος ὁ διακοπτικὸς ἀνθρώπων καὶ οικων καὶ πόλεων καὶ δένδρων. ∆ηΐων. ωσπερ ἀπὸ τοῦ διπλάσιος διπλασίων, ουτως καὶ ἀπὸ τοῦ δήϊος δηΐων. σημαίνει δὲ τὸν πόλεμον. ∆ῆλοι. ὁράσεις, ἐνύπνια. η τὰ διὰ τοῦ ἐφοὺδ σημαινόμενα. ∆ηλήμων. βλαπτικός. ∆ηλάτωρ. ὁ κατήγορος. ∆ηλιγατίων. κατὰ ̔Ρωμαίους ἡ ἐκταγὴ τοῦ σιτοπομπίου καὶ ἡ ἀννόνας μετακομιδή. ∆ηλιασταί. οἱ εἰς ∆ῆλον ἐξελθόντες θεωροί. ∆ήλιοσ. ὁ ἀπὸ τῆς ∆ήλου. ∆ῆλος γὰρ ἡ νῆσος τοῦ ̓Απόλλωνος. ∆ημόσ. τὸ λίπος. οιον· πίονι δημῷ. παρὰ τὸ δαίω δαμὸς καὶ δημός. τὸ καιόμενον ἐν ταῖς θυσίαις, η δι' ου καίονται αἱ θυσίαι. ὡς παρὰ τὸ θύω θυμὸς, χύω χυμὸς, καὶ παρὰ τὸ δήω δημός. ∆ημελέητοσ. ἐλεεινός. delta.494 ∆ήμιοσ. ὁ κολάζων τοὺς παρανόμους. ∆ημογέροντεσ. οἱ τοῦ δήμου ἐντιμώτατοι. ∆ήμαρχοσ. ὁ ἐνεχυριαστής. ∆ημαγωγόσ. ὁ αρχων τοῦ δήμου. ∆ήμαρχοσ. ὁ τοῦ δήμου αρχων. ος κατὰ χώραν δήμου τινὸς προϊστάμενος ἐπέγραφε τὰς οὐσίας ἑκάστῳ πρὸς τὰ δημόσια ὀφλήματα. ουτω Χρύσιππος. ∆ημοβόροσ. ὁ τὰ δημόσια ἐσθίων. ∆ημόσιοσ. ὁ τῆς πόλεως δοῦλος, ος ὑπηρετεῖ τοῖς δικαστηρίοις καὶ τοῖς κοινοῖς εργοις. παρὰ τὸ δῆμος, δημότης καὶ δημόσιος. ∆ημότην. οἱ Ιωνες τὸν τῶν πολλῶν ενα. ουτως καὶ ̔Ηρόδοτος. τῶν δ' ̓Αττικῶν μόνος Ξενοφῶν· οἱ δ' αλλοι τοῦτον μὲν δημοτικὸν, δημότην δὲ τὸν τοῦ αὐτοῦ δήμου. ὡς φυλέτην τὸν τῆς αὐτῆς φυλῆς, καὶ λοχίτην τὸν ἐν τῷ αὐτῷ λόχῳ κατατεταγμένον. ∆ημοκόωντα. ονομα κύριον. ἀλλ' υἱὸν Πριάμοιο νόθον βάλε ∆ημοκόωντα. ∆ημόκομποσ. στωμύλος. ∆ημοποίητοσ. ὁ ὑπὸ τοῦ δήμου εἰσποιηθεὶς καὶ γεγονὼς πολίτης. ∆ημωφελήσ. ὁ τὸν δῆμον ὠφελῶν. delta.495 ∆ημωδέστεροσ. ἀσχημονέστερος. ∆ημιουργοί. οἱ κεραμεῖς, οἱ σκευοποιοὶ, οἱ τέκτονες. ∆ημιουργόσ. πολλὰ σημαίνει ἡ λέξις. σημαίνει γὰρ καὶ τοὺς δημόσια ἐργαζομένους, καὶ διὰ φροντίδος εχοντας τεχνίτας. ἀφ' ων καὶ ὁ τῶν ἁπάντων ποιητὴς θεὸς ὁ τὰ μὴ οντα ποιῶν δημιουργὸς ειρηται. δημιουργοὶ δὲ ἐκαλοῦντο παρά γε ̓Αργείοις καὶ Ελλησι καὶ Θεσσαλοῖς οἱ περὶ τὰ τέλη, ινα σημάνῃ τοὺς τὰ δημόσια ἐργαζομένους. σημαίνει δὲ καὶ παρὰ ̓Αττικοῖς τὰς τοὺς πλακοῦντας ἐργαζομένας γυναῖκας. ∆ημάδησ. οὐκ εχει τὸ ι· ἀπὸ γὰρ τοῦ ∆ημέας γίνεται ∆ημεάδης καὶ κατὰ συναίρεσιν ∆ημάδης. καὶ ωφειλεν εἰς τὸ ˉη γενέσθαι ἡ κρᾶσις. ἐπειδὴ, ἡνίκα προηγεῖται τοῦ ˉε σύμφωνον, τότε τὸ ˉε καὶ ˉα εἰς ˉη μακρὸν κιρνᾶται, οιον τείχεα τείχη, βέλεα βέλη· ἀλλὰ διὰ τὸν χαρακτῆρα εἰς ˉα ἐγένετο. τὰ γὰρ εἰς ˉδˉης πατρωνυμικὰ η τύπου πατρωνυμικοῦ οντα, η τῷ ˉι θέλει παραλήγεσθαι, η τῷ ˉα· οιον Πηλείδης, Αἰακίδης, Εὐρυβάδης, Πυλάδης ουτως ουν καὶ ∆ημάδης. ∆ημόκοινοσ. δημόσιος,