141
of a man devoted to philosophy. When Dionysius asked Plato, "Who is happy among men," hoping to hear from the philosopher, "You are," but he, not flattering the tyrant, but saying "Socrates," answered that it was those who lived philosophically like him. Again he was asked, "What is the work of a statesman?" and he answered the same tyrant, "To make the citizens noble and good," who longed to hear from Plato, "To judge rightly;" for Dionysius prided himself on this. Then he says, "To judge rightly, whose work does it seem to you?" To whom Plato said, "To judge rightly is a small part of a statesman's work. For they are like menders who reweave torn garments." A third time he asked him again about being a tyrant, saying, "What sort of thing does it seem to you?" To whom Plato replied, "312 A very terrible thing, since he even fears the barbers' razors, lest he be killed by them." In response to this, the Platonists say, defending their teacher in the works against Aristeides, that Dionysius, the tyrant of Sicily, being angered at the philosopher for not flattering him at all, declared that Plato should depart from Syracuse while the sun was still above the earth, and a certain Anniceris from Aegina bought him, on whose account the story has prevailed among the Platonists to this day; and no one would have known Anniceris, if he had not bought Plato. But others relate that the tyrant handed him over to a certain Pollis, who was sailing past Sicily for the purpose of selling, and cast him out of the island, who, having taken the philosopher, put in to shore at Aegina, whose people were not at peace with the Athenians, and sold Plato, Dionysius having secretly ordered him to do this. But Plato himself sailed across to Athens when the man who bought him transferred him there. And when Dionysius died in the 18th year of his tyranny, his son Dionysius ruled after him; and he was tyrant of Sicily, and he summoned Plato, doing a favor for Dion, and he greatly honored him when he arrived, through Dion's persuasion, in the hope of changing the tyranny into an aristocracy. But when Dion was driven from the island by the tyrant on a slanderous charge of treason and sailed to Athens, Plato was also sent away, at which the tyrant, having repented, summoned Plato back, promising to bring Dion back as well because of him. And Plato arrived, but when Dionysius proved false, he departed after a short time. But Dion, having risen up with a Greek force, drove Dionysius from power, and he himself was killed after a short time by some of his own household; and Dionysius again took power, who, having been brought to Corinth by the Corinthians and their general Timoleon, died there disgracefully, having grown old in poverty. Plato, at his death in the 107th Olympiad, appointed his nephew Speusippus as successor of the Platonic school. Aristotle of Stagira, son of Nicomachus, a student of Plato, flourished. 313 His most genuine student was Alexander, son of Philip, who was trained by him in all logical and physical education for wisdom and dogmatic arguments. There flourished Xenocrates, successor of Speusippus, Plato's disciple; Crates and Diogenes, the Cynics; and Hipparchia, wife of Crates, a philosopher. Demosthenes the orator. Erinna the poetess. Dionysius the tyrant was driven out of Sicily. KINGS OF THE MACEDONIANS The 14th king of the Macedonians was Archelaus, who reigned 4 years. And it was the year of the world 5068. The 15th king of the Macedonians was Amyntas, who reigned 1 year. And it was the year of the world 5102. The 16th king of the Macedonians was Pausanias, who reigned 1 year. And it was the year of the world 5103. The 17th king of the Macedonians was Amyntas, who reigned 5 years. And it was the year of the world 5104. The 18th king of the Macedonians was Argaeus, who reigned 2 years. And it was the year of the world 5109. The 19th king of the Macedonians was Amyntas, who reigned 12 years. And it was the year of the world 5111. The 20th king of the Macedonians was Alexander, who reigned 1 year. And it was the year of the world 5123. The 21st king of the Macedonians was Ptolemy, who reigned 3 years. And it was the year of the world 5124. The 22nd king of the Macedonians was Perdiccas, who reigned 6 years. And it was the year of the world 5127. The 23rd king of the Macedonians was Philip, who reigned 23 years. And it was the year of the world 5133. This man having been given to
141
ἀνδρὸς προσκειμένου φιλοσοφίᾳ. ὡς δὲ ἐπηρώτησε ∆ιονύσιος Πλάτωνα, τίς εὐδαίμων ἐν ἀνθρώποις, ἐλπίζων ἀκοῦσαι παρὰ τοῦ φιλοσόφου ὅτι σύ, ὁ δ' οὐ κολακεύ σας τὸν τύραννον, ἀλλ' εἰπὼν ὅτι Σωκράτης, ἀπαντᾶν τοὺς κατ' ἐκεῖνον ζῶντας φιλοσόφως. αὖθις ἠρωτήθη, τί ἔργον πολιτικοῦ, καὶ ἀπεκρίνατο τῷ αὐτῷ τυράννῳ τὸ καλοὺς καὶ ἀγαθοὺς ποιεῖν τοὺς πολίτας, ἀκούσειν ποθοῦντι παρὰ Πλάτωνος ὅτι τὸ ὀρθῶς δικάζειν· ηὔχει γὰρ ἐπὶ τούτῳ ∆ιονύσιος. εἶτά φησι· τὸ ὀρθῶς δικάζειν τίνος ἔργον σοὶ δοκεῖ; πρὸς ὃν ὁ Πλάτων· μόριόν τι μικρὸν πολιτικοῦ τὸ δικάζειν ὀρθῶς. ἀκεσταῖς γὰρ ἐοίκασι τοῖς τὰ διερρωγότα ἱμάτια ἀνυφαίνουσι. τρίτον αὐτὸν ἐπανήρετο τὸ τύραννον εἶναι, φάς, ποταπόν σοι φαίνεται; πρὸς ὃν ἀντέφη Πλάτων· 312 σφόδρα δεινόν, ὅπου γε καὶ τὰ κουρευτικὰ μαχαίρια φοβεῖται μὴ ὑπ' αὐτῶν ἀναιρεθῇ. Πρὸς ταῦτα, φασὶν οἱ Πλατωνικοὶ Πλάτωνος ὑπεραπολογούμενοι τοῦ διδασκάλου ἐν τοῖς κατὰ τοῦ Ἀριστείδου, ∆ιονύσιος ὁ Σικελίας τύραννος χαλεπήνας ἐπὶ τῷ φιλοσόφῳ μηδ' ὅλως αὐτὸν κολακεύσαντι ἀπεφήνατο Πλάτωνα Συρακουσῶν αἴρεσθαι ἡλίου ὑπὲρ γῆν ὄντος, καὶ ἐπρίατο αὐτὸν Ἀννίκηρίς τις ἐξ Αἰγίνης, οὗ χάριν ὁ λόγος παρὰ τοῖς Πλατωνικοῖς μέχρι νῦν ἐπεκράτησε· καὶ οὐδεὶς Ἀννίκηριν ἐγίνωσκεν, εἰ μὴ Πλάτωνα ἐπρίατο. ἕτεροι δὲ ἱστοροῦσιν ὅτι Πόλλιδι τινὶ πρὸς πρᾶσιν παραπλέοντι τὴν Σικελίαν παραδοὺς ὁ τύραννος ἐκβάλλει τῆς νήσου, ὃς τὸν φιλόσοφον παραλαβὼν Αἰγινήταις πρὸς Ἀθηναίους οὐκ εἰρηνεύουσι προσορμίσας ἀποδέδωκε τὸν Πλάτωνα, τοῦτο κελεύσαντος αὐτῷ λάθρα τοῦ ∆ιονυσίου. αὐτὸς δὲ Πλάτων τοῦ πριαμένου μεταθέντος αὐτὸν εἰς Ἀθήνας διαπλεῖ. ∆ιονυσίου δὲ τελευτήσαντος ιηʹ ἔτει τῆς τυραννίδος κρατεῖ ∆ιονύσιος παῖς αὐτοῦ μετ' αὐτόν· τῆς δὲ Σικελίας τυραννεῖ, Πλάτωνά τε μετακα λεῖται τῷ ∆ίωνι χαριζόμενος καὶ σφόδρα τιμᾷ παραγενάμενον διὰ τὴν ∆ίωνος προτροπὴν ἐλπίδι τοῦ μεταβάλλειν εἰς ἀριστοκρατίαν τὴν τυραννίδα. ∆ίωνος δὲ συκοφαντίᾳ προδοσίας ἐκδιωχθέντος ὑπὸ τοῦ τυράννου τῆς νήσου καὶ πλεύσαντος εἰς Ἀθήνας ἐκπέμπεται καὶ Πλάτων, ἐν ᾗ μεταμεληθεὶς ὁ τύραννος μετακαλεῖται Πλάτωνα, ὑποσχόμενος ἐπαναγαγεῖν καὶ ∆ίωνα δι' αὐτόν. καὶ παραγίνεται Πλάτων, ∆ιονυσίου δὲ ψευσαμένου μετ' ὀλίγον ἀπαίρει. Ὁ δὲ ∆ίων ἐπαναστὰς μεθ' Ἑλληνικῆς δυνάμεως ἐκβάλλει ∆ιονύσιον τῆς ἀρχῆς, αὐτός τε μετ' ὀλίγον ἀναιρεῖται παρά τινων οἰκείων· καὶ ∆ιονύσιος πάλιν κρατεῖ, ὃς ὑπὸ Κορινθίων καὶ Τιμολέοντος στρατηγοῦ ἀχθεὶς ἐν Κορίνθῳ ἀσχήμως ἐκεῖ τελευτᾷ ἐν πενίᾳ καταγηράσας. Πλάτων τελευτῶν κατὰ τὴν ρζʹ ὀλυμπιάδα Σπεύσιππον ἀδελφιδοῦν διάδοχον τῆς Πλατωνικῆς διατριβῆς προεστήσατο. Ἀριστοτέλης ὁ Νικομάχου Σταγειρίτης μαθητὴς Πλάτωνος ἤνθει. 313 τούτου μαθητὴς γνησιώτατος Ἀλέξανδρος ὁ Φιλίππου πᾶσαν λογικὴν καὶ σωματικὴν παίδευσιν ἀσκηθεὶς ὑπ' αὐτοῦ ἐπὶ σοφίᾳ καὶ λόγοις δογματικοῖς. Ἤνθουν Ξενοκράτης διάδοχος Σπευσίππου Πλάτωνος, Κράτης καὶ ∆ιογένης κυνικοί, καὶ Ἱππαρχία Κράτητος γυνὴ φιλόσοφος. ∆ημοσθένης ὁ ῥήτωρ. Ἠρίνα ποιήτρια. ∆ιονύσιος ὁ τύραννος ἐξέπεσε Σικελίας. ΜΑΚΕ∆ΟΝΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΣ Μακεδόνων ιδʹ ἐβασίλευσεν Ἀρχέλαος ἔτη δʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος εζηʹ. Μακεδόνων ιεʹ ἐβασίλευσεν Ἀμύντας ἔτος αʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερβʹ. Μακεδόνων ιςʹ ἐβασίλευσε Παυσανίας ἔτος αʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος εργʹ. Μακεδόνων ιζʹ ἐβασίλευσεν Ἀμύντας ἔτη εʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερδʹ. Μακεδόνων ιηʹ ἐβασίλευσεν Ἀργαῖος ἔτη βʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερθʹ. Μακεδόνων ιθʹ ἐβασίλευσεν Ἀμύντας ἔτη ιβʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος εριαʹ. Μακεδόνων κʹ ἐβασίλευσεν Ἀλέξανδρος ἔτος αʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερκγʹ. Μακεδόνων καʹ ἐβασίλευσε Πτολεμαῖος ἔτη γʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερκδʹ. Μακεδόνων κβʹ ἐβασίλευσε Περδίκκας ἔτη ςʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερκζʹ. Μακεδόνων κγʹ ἐβασίλευσε Φίλιππος ἔτη κγʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ερλγʹ. Οὗτος δοθεὶς πρὸς