141
resolution of the ei diphthong drathein. For those who are sleeping do nothing. Dramatourgesas. instead of having understood. Dranai. I think from dremi, edren, the infinitive dranai. better therefore from draino, drano, edrana, dranai. Drypomenoi. gathering grapes. Drephthēnai. to be harvested, to be reaped. Drepetai. is reaped, is gathered, is culled. delta.574 Drypolein. to besiege with logs. For the ancients called every tree a drus (oak). Drypsai. to scrape off. Dryptetai. if someone tears himself in mourning. and drypto is to tear. having torn their cheeks with their nails. from the oaks. For in the old days, snatching acorns and playing with each other, they would tear one another. or from the verb drymasso, which itself also means to tear, or from the peeled oaks. Drosin. they are active, they do. Dronton. instead of let them do. But the syntax is Attic. Dropakizo. I gather, I harvest. and dropakizein among us is to anoint the body with some ointment for the depilation of the flesh's hairs. The D with the Y. (Masculine.) Dysberes. the impassable place. from dysbatos, dysbater, and in syncope dysberes. Dysbrakanos. the hard to grasp. the hard to understand. for brakana are wild vegetables hard to wash. delta.575 Dyseris. contentious. from dys, which means bad, and erin (strife). Dysenteuktos. the difficult to talk to. Dysexistos. an impassable place. Dyseklogiston. of the displeasing. of the hard to discern. Dysembolos. the difficult to attack. Dysekton. the ill-judging. Dysermos. the despairing. Dyseros. one who loves exceedingly badly, or one who loves for an evil purpose. for she was slain by an evil lover. Dysgargalis. insubordinate. for to tickle is to bring to laughter and to persuade. Dysarestos. the one who is not pleased. Dysalotos. the hard to control. Dysanaphoroi. heavy, borne with difficulty. Dysalgetos. the one who feels little pain, the unsympathetic. Dysamoros. from moros (fate), dysmoros (ill-fated). and again moros, amoros and by successive composition dysamoros. as helikes, homelikes and synomelikes. delta.576 Dysanagogos. disobedient, difficult. Dysanisos. one who is vexed at everything, even if it be small and contemptible. thus Antiphon. Dysaon anemon. of the violently blowing. Dyseides. the ill-formed. Dysenios. the disobedient, from a metaphor of horses that spit out their reins and bridles. Dyepathes. enduring, suffering evil. for dye is suffering. Dyseleges. harsh. or dyseleges and tanyleges are said of death. and tanyleges indeed is called the long-sleeper, from lego, I sleep. for example: lay me down now most swiftly, Zeus-nurtured- or from elegon, the lament, so that it is one who makes harsh laments. Dyseches. ill-sounding. having saved Python from the ill-sounding war the shield of the Athenians- delta.577 Dysthymos. evil-minded. Dystheratos. the hard to find. Dysagogoi. hard to manage. Dual number. not only for two forms of words, but also that for each case, it has two cases. Dyskathektos. the hard to restrain. Dyskophos. hearing partially. Dyskolos. the disagreeable. from kollo (I glue), dyskolos, one who unites with someone with difficulty. from the binding and uniting glue. Dysmoros. the unfortunate, one who dies a bad death. Dysmenes. hostile. Dysmenis. wrathful; heavy-hearted. Dysnous. hostile. and he was hostile to the king and the Romans. Dysorgos. Sophocles; such things a short-tempered man, heavy in old age, will say. *also written dysergos.* quick to anger. Dysoiktou. hard to be lamented. Dystenos. wretched, *most dreadful;* miserable. from stenai (to stand); as if one who is not able delta.578 to stand. or from steno (I groan), as if one who groans greatly. Dysrigos, dysrigoteros, dysrigotatos. †most dreadful.† it is written with an s; for we said that; dys; pros; eis; ex; always keeps its own consonants. Dystopastos. hard to conjecture. from topazo, I conjecture. Dystropos. hard to approach, crooked. disagreeable. having acquired a difficult servant, being wild and implacable in his anger. and dystropia is an evil-dispositioned opinion. Dystrapelos. hard to move, unchangeable, unalterable; or one who is unmoved in anger, or in disposition, or in love of money. or the difficult. Sophocles; he lies, the
141
διάλυσιν τῆς ˉεˉι διφθόγγου δραθέειν. οἱ γὰρ κοιμώμενοι οὐδὲν ἐνεργοῦσι. ∆ραματουργήσασ. ἀντὶ τοῦ συνείς. ∆ρᾶναι. οιμαι ἀπὸ τοῦ δρῆμι, εδρην, τὸ ἀπαρέμφατον δρᾶναι. κάλλιον ουν ἀπὸ τοῦ δραίνω, δρανῶ, εδρανα, δρᾶναι. ∆ρυπόμενοι. τρυγῶντες. ∆ρεφθῆναι. τρυγηθῆναι, ἀποδρεπανισθῆναι. ∆ρέπεται. θερίζεται, τρυγᾶται, ἀπανθίζεται. delta.574 ∆ρυπολεῖν. τὸ ξύλοις πολιορκεῖν. οἱ γὰρ ἀρχαῖοι πᾶν ξύλον δρῦν ελεγον. ∆ρύψαι. ἀποξέσαι. ∆ρύπτεται. ἐὰν τὶς ἑαυτὸν κατατίλλῃ ἐπὶ θρήνοις. καὶ δρύπτω τὸ σπαράττω. δρυψάμενοι δ' ὀνύχεσι παρειάς. παρὰ τὰς δρῦς. τὸ γὰρ παλαιὸν ἁρπάζοντες τὰς βαλάνους καὶ περιπαίοντες ἀλλήλους ἐσπάραττον. ἀπὸ δὲ τοῦ δρυμάσσω ῥήματος, οπερ καὶ αὐτὸ σημαίνει τὸ σπαράττω, η ἀπὸ τῶν λεπιζομένων δρυῶν. ∆ρῶσιν. ἐνεργοῦσι, πράττουσι. ∆ρώντων. ἀντὶ τοῦ δράτωσαν. ̓Αττικὴ δὲ ἡ σύνταξις. ∆ρωπακίζω. συνάγω, τρυγῶ. καὶ δρωπακίζειν παρ' ἡμῖν τὸ μετ' ἀλοιφῆς τινὸς χρίεσθαι τὸ σῶμα πρὸς ψίλωσιν τῶν τῆς σαρκὸς τριχῶν. Τὸ ∆ μετὰ τοῦ Υ. ( ̓Αρσενικόν.) ∆υσβηρήσ. ὁ δύσβατος τόπος. παρὰ τὸ δύσβατος, δυσβατὴρ, καὶ ἐν συγκοπῇ δυσβηρής. ∆υσβράκανοσ. ὁ δύσληπτος. ὁ δυσκατανόητος. βράκανα γὰρ αγρια λάχανα δύσπλυτα. delta.575 ∆ύσερισ. φιλόνεικος. παρὰ τὸ ˉδˉυς, ο σημαίνει τὸ κακὸν, καὶ τὴν εριν. ∆υσέντευκτοσ. ὁ δυσομίλητος. ∆υσέξιστοσ. τόπος ἀδιόδευτος. ∆υσεκλογίστων. δυσαρέστων. δυσδιαγνώστων. ∆υσέμβολοσ. ὁ δυσεπιχείρητος. ∆υσέκτων. ὁ δυσγνώμων. ∆ύσερμοσ. ὁ δύσελπις. ∆ύσερωσ. ὁ σφόδρα κακῶς ἐρῶν, η ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν. ἀποσφαγεῖσαν γὰρ αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος. ∆υσγαργαλίσ. δυσυπότακτος. γαργαλίζειν γὰρ τὸ εἰς γέλωτα αγειν καὶ πείθειν. ∆υσάρεστοσ. ὁ μὴ ἀρεσκόμενος. ∆υσάλωτοσ. ὁ δυσκράτητος. ∆υσανάφοροι. βαρεῖς, δυσκόλως ἀναφερόμενοι. ∆υσάλγητοσ. ὁ δυσανάλγητος, ὁ ἀσυμπαθής. ∆υσάμοροσ. παρὰ τὸ μόρος δύσμορος. καὶ πάλιν μόρος, αμορος καὶ κατὰ ἀλλεπάλληλον σύνθεσιν δυσάμορος. ὡς ηλικες, ὁμήλικες καὶ συνομήλικες. delta.576 ∆υσανάγωγοσ. ἀπειθὴς, δυσχερής. ∆υσάνισοσ. ὁ ἐπὶ παντὶ ἀνιώμενος, κᾳν μικρὸν καὶ εὐκαταφρόνητον ῃ. ουτως ̓Αντιφῶν. ∆υσαῶν ἀνέμων. τῶν σφοδρῶς πνεόντων. ∆υσειδήσ. ὁ δύσμορφος. ∆υσήνιοσ. ὁ ἀπειθὴς, ἐκ μεταφορᾶς τῶν ιππων τῶν τὰς ἡνίας καὶ τοὺς χαλινοὺς ἀποπτυόντων. ∆υηπαθήσ. καρτερικὸς, κακοπαθῶν. δύη γὰρ ἡ κακοπάθεια. ∆υσηλεγήσ. σκληρός. η δυσηλεγὴς καὶ τανυλεγὴς ἐπὶ θανάτου λέγεται. καὶ τανυλεγὴς μὲν ὁ μακροκοίμητος λέγεται, ἀπὸ λέγω τὸ κοιμῶμαι. οιον· λέξον νῦν με τάχιστα, διοτρεφὲς- η παρὰ τὸν ελεγον, τὸν θρῆνον, ιν' ῃ ὁ χαλεποὺς θρήνους ποιῶν. ∆υσηχήσ. κακόηχος. ῥυσαμένη Πύθωνα δυσηχέος ἐκ πολέμοιο ἀσπὶς ̓Αθηναίους- delta.577 ∆ύσθυμοσ. κακόβουλος. ∆υσθήρατοσ. ὁ δυσεύρετος. ∆υσάγωγοι. δυσμεταχείριστοι. ∆υϊκὸς ἀριθμόσ. οὐ μόνον ἐπὶ δύο ἰεῖν λέξεων, ἀλλὰ καὶ τὸ δι' ἑκάστην πτῶσιν, δύο πτώσεις εχειν. ∆υσκάθεκτοσ. ὁ δυσκράτητος. ∆ύσκωφοσ. ἐκ μέρους ἀκούων. ∆ύσκολοσ. ὁ δυσάρεστος. παρὰ τὸ κολλῶ δύσκολος, ὁ δυσχερῶς τινὶ ἑνούμενος. ἀπὸ τῆς συνδεούσης καὶ ἑνούσης κόλλης. ∆ύσμοροσ. ὁ δυστυχὴς, ὁ κακοθάνατος. ∆υσμενήσ. ἐχθρός. ∆ύσμηνισ. ὀργίλος· βαρύθυμος. ∆ύσνουσ. ἐχθρός. ὁ δὲ ην δύσνους βασιλεῖ καὶ ̔Ρωμαίοις. ∆ύσοργοσ. Σοφοκλῆς· τοιαῦτ' ἀνὴρ δύσοργος ἐν γήρᾳ βαρὺς ἐρεῖ. *γράφεται καὶ δυσεργός.* ὀξύχολος. ∆υσοίκτου. δυσθρηνήτου. ∆ύστηνοσ. αθλιος, *φρικωδέστατος·* ταλαίπωρος. παρὰ τὸ στῆναι· οἱονεὶ ὁ μὴ δυνάμενος delta.578 στῆναι. η ἀπὸ τοῦ στένω, οἱονεὶ ὁ πάνυ στένων. ∆ύσριγος, δυσριγότερος, δυσριγότατοσ. †φρικωδέστατος.† διὰ τοῦ ς γράφεται· ειπομεν γὰρ, ὡς τό· δυς· πρός· εἰς· ἐξ· ἀεὶ φυλάσσει τὰ ἑαυτῶν σύμφωνα. ∆υστόπαστοσ. κακοϋπονόητος. παρὰ τὸ τοπάζω τὸ ὑπονοῶ. ∆ύστροποσ. δυσκάθικτος, σκολιός. δυσάρεστος. οἰκέτην δύστροπον περιβαλὼν, αγριος ων καὶ ἀπαραίτητος τὴν ὀργήν. καὶ δυστροπία ἡ κακότροπος γνώμη. ∆υστράπελοσ. δυσκίνητος, ἀμετάτρεπτος, δυσμετάθετος· η ὁ ἀμετακίνητος ὀργῇ, η διαθέσει, η φιλαργυρίᾳ. η ὁ δύσκολος. Σοφοκλῆς· κεῖται ὁ