145
has been said above, but most fearsome of the kings then in Asia, who also dies in Phrygia when all the various rulers attacked him, having held the kingdom for 18 years; surnamed Poliorcetes because after the death of his father Antigonus he escaped as a fugitive in Ephesus, when, having been driven from all of Asia, he was seen as the most formidable of all the kings of that time in siegecraft. This man ruled Asia Minor for 17 years, and Macedonia for only 6 years after killing Alexander, son of Cassander, and he is driven from his rule by Pyrrhus, king of Epirus, son of Aeacus the Epirote 321 ruler who had succeeded to the Epirote rule from him, and the twenty-third from Achilles, son of Thetis and Peleus, a man both powerful in hand and strategic in counsel; which Pyrrhus, having driven out Demetrius, since the rule of the Macedonians belonged to him after Philip’s line through Olympias, the mother of Alexander the founder, who traced her descent from Pyrrhus, also called Neoptolemus, the son of Achilles, ruled the Macedonians for 7 months. But Lysimachus the Thessalian, son of Agathocles, one of Alexander's bodyguards, ruling both Thrace and Chersonese and the rest of the bordering country, having attacked Pontus and this Macedonia as a neighbor, succeeded Pyrrhus, and he himself ruled the Macedonians for 5 years and 6 months. this man, having been defeated in the battle against Seleucus Nicator, king of Syria and Asia, who had also taken Demetrius Poliorcetes captive, falls from power. Since the manner is indeed clear in which Antigonus, who ruled Lesser Phrygia and Pamphylia and Lycia immediately after Alexander, died, and how his son Demetrius, having seized Macedonia by trickery, was driven out by Pyrrhus, and being taken captive by Seleucus and kept royally in Cilicia, dies, and again how Lysimachus, having driven out Pyrrhus, ruled the Macedonians and, defeated in war by Seleucus Nicator, has fallen from power, it remains to show also how Seleucus obtained the kingdom. Ptolemy, son of Lagus, the first to rule Egypt after Alexander for 40 years, having come to Palaegaza, joins battle with Demetrius, son of Antigonus, and having won, proclaims Seleucus king of Syria and of the upper regions. But Seleucus, having gone up as far as Babylonia and having conquered the barbarians, rules for 32 years. For this reason he was also surnamed Nicanor. In the 32nd year of his reign, the 75th of his whole life, having driven Lysimachus from the Macedonian rule, but being elated by the victory, he himself is killed by Ptolemy, son of Lagus, called Ceraunus, as he was about to rule the Macedonians also, and Ptolemy seizes Macedonia. This son of Lagus and Eurydice, daughter of Antipater, having killed Seleucus who was his benefactor and had received him from his exile, is himself killed after one year and 5 322 months, fighting the Galatians, cut down with his force and his elephants. And during these times, with the Galatians pressing upon Macedonia and plundering it because many who acceded to the kingdom ruled for a short time and fell from it, of whom one was Meleager, brother of Ptolemy son of Lagus, who ruled for a few days and fell, and likewise Antipater for 45 days; after whom Sosthenes; and also Ptolemy; and in addition to these, Alexander and Pyrrhus the Epirote. all of whom for 3 years, according to Diodorus. Antigonus surnamed Gonatas because he was raised in Gonnoi of Thessaly, son of Demetrius Poliorcetes, rules the Macedonians for 44 years, having previously ruled Greece for 12 years, and after this having laid claim to the Macedonian rule along with the Greek one, as one power. after him his son Demetrius, having reigned for 10 years, dies, leaving behind Philip, an infant son. Antigonus, son of Demetrius, having been appointed his regent, rules the Macedonians for 12 years, but according to Diodorus, for 9 years. after whom Philip, having grown up, took back his paternal rule, and he ruled for 42 years. of this man
145
ἀνωτέρω προείρηται, φοβερωτάτου δὲ τῶν τότε κατὰ τὴν Ἀσίαν βασιλέων, ὃς καὶ ἐν Φρυγίᾳ θνήσκει πάντων αὐτῷ διαφόρων ἐπιτεθέντων δυναστῶν, ἔτη ιηʹ τῆς βασιλείας κρατήσας· Πολιορκητὴς δὲ ἐπικληθεὶς διὰ τὸ μετὰ θάνατον Ἀντιγόνου τοῦ πατρὸς ἐν Ἐφέσῳ διασωθῆναι φυγάς, ἡνίκα τῆς ὅλης Ἀσίας ἀποσφαλεὶς ὤφθη δεινότατος ἐν τῇ πολιορκίᾳ βασιλεύσας ἁπάντων τῶν τηνικαῦτα. Οὗτος τῆς μὲν Ἀσίας τῆς μικρᾶς ἔτη ιζʹ, Μακεδόνων δὲ ςʹ ἐβασίλευσεν ἔτη μόνα μετὰ τὸ ἀνελεῖν Ἀλέξανδρον τὸν Κασάνδρου, καὶ ἐκβάλλεται τῆς ἀρχῆς ὑπὸ Πύρρου βασιλέως Ἠπείρου, υἱοῦ μὲν Αἰακοῦ τοῦ Ἠπειρώ 321 του δυνάστου διαδεξαμένου τὴν Ἠπειρωτικὴν ἀρχὴν ἀπ' αὐτοῦ, εἰκοστοῦ δὲ καὶ τρίτου ἀπὸ Ἀχιλλέως τοῦ Θέτιδος καὶ Πηλέως, ἀνδρὸς καὶ χειρὶ δυνατοῦ καὶ εὐβουλίᾳ στρατηγικοῦ· ὃς Πύρρος ἐκβαλὼν ∆ημήτριον, ὡς προσηκούσης αὐτῷ τῆς Μακεδόνων ἀρχῆς μετὰ τὸ γένος Φιλίππου διὰ Ὀλυμπιάδα τὴν Ἀλεξάνδρου τοῦ κτίστου μητέρα φέρουσαν ἐκ Πύρρου τοῦ καὶ Νεοπτολέμου παιδὸς Ἀχιλλέως τὸ γένος, ἐκράτησε Μακεδόνων μῆνας ζʹ. Λυσίμαχος δὲ ὁ Θετταλὸς Ἀγαθοκλέους παῖς, εἷς τῶν Ἀλεξάνδρου δορυφόρων, Θρᾴκης τε καὶ Χερρονήσου τῆς λοιπῆς τε βασιλεύων ὁμόρου χώρας, τῷ Πόντῳ καὶ τῇ Μακεδονίᾳ ταύτῃ ἐπιδραμὼν ὡς γείτονι, Πύρρον μὲν διεδέξατο, αὐτὸς δὲ ἐβασίλευσε Μακεδόνων ἔτη εʹ καὶ μῆνας ςʹ. οὗτος ἡττηθεὶς ἐν τῇ πρὸς Σέλευκον τὸν Νικάτορα μάχῃ βασιλέα Συρίας καὶ Ἀσίας, τὸν αἰχμάλωτον ἑλόντα καὶ τὸν Πολιορκητὴν ∆ημήτριον, ἐκπίπτει τῆς ἀρχῆς. Φανεροῦ δὴ ὄντος τοῦ τρόπου, καθ' ὃν Ἀντίγονός τε ὁ τῆς μικρᾶς Φρυγίας καὶ Παμφυλίας καὶ Λυκίας ἄρξας εὐθὺς μετὰ Ἀλέξανδρον τέθνηκε, καὶ ὅπως ὁ τούτου παῖς ∆ημήτριος δόλῳ κρατήσας Μακεδόνων ὑπὸ Πύρρου ἐξεβλήθη, αἰχμάλωτός τε ἁλοὺς ὑπὸ Σελεύκου ἐν Κιλικίᾳ τηρούμενος βασιλικῶς θνήσκει, καὶ αὖθις ὁ Λυσίμαχος Πύρρον ἐκβαλὼν Μακεδόνων ἐβασίλευσεν ὑπὸ Σελεύκου τε τοῦ Νικάτορος καταπολεμηθεὶς ἐκπέπτωκε τῆς ἀρχῆς, ὑπολείπεται δεῖξαι καὶ Σέλευκον ὅπως τῆς βασιλείας ἔτυχε. Πτολεμαῖος ὁ Λάγου πρῶτος τῆς Αἰγύπτου μετὰ Ἀλέξανδρον βασιλεύ σας ἔτη μʹ, ἐλθὼν εἰς Παλαίγαζαν συνάπτει μάχην ∆ημητρίῳ τῷ Ἀντιγόνου, καὶ νικήσας ἀναδείκνυσι Σέλευκον βασιλέα Συρίας καὶ τῶν ἄνω τόπων. Σέλευκος δ' ἀναβὰς μέχρι Βαβυλωνίας καὶ κρατήσας τῶν βαρβάρων βασιλεύει ἔτη λβʹ. διὸ καὶ Νικάνωρ ἐπεκλήθη. τῷ γοῦν λβʹ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ, οεʹ τῆς ὅλης ζωῆς, Λυσίμαχον ἐκβαλὼν τῆς Μακεδονικῆς ἀρχῆς, ἐπαρθεὶς δὲ ἐπὶ τῇ νίκῃ καὶ αὐτὸς ἀναιρεῖται πρὸς Πτολεμαίου τοῦ Λάγου τοῦ Κεραυνοῦ λεγομένου, μέλλων καὶ Μακεδόνων ἄρχειν, καὶ κρατεῖ Μακεδόνων Πτολεμαῖος. Οὗτος ὁ Λάγου καὶ Εὐρυδίκης παῖς τῆς Ἀντιπάτρου Σέλευκον ἀνελὼν εὐεργέτην τε ὄντα ἑαυτοῦ καὶ ἐκ φυγῆς ὑποδεξάμενον ἔτος ἓν καὶ μῆνας 322 εʹ ἀναιρεῖται καὶ αὐτός, Γαλάταις πολεμῶν, κατακοπεὶς μετὰ τῆς δυνά μεως καὶ τῶν ἐλεφάντων. Κατὰ δὲ τοὺς χρόνους τούτους τῶν Γαλατῶν ἐπικειμένων τῇ Μακεδονίᾳ καὶ λεηλατούντων αὐτὴν διὰ τὸ πολλοὺς ἐπεμβαίνοντας τῇ βασιλείᾳ πρὸς βραχὺ κρατεῖν καὶ ἐκπίπτειν αὐτῆς, ὧν εἷς καὶ Μελέαγρος ἀδελφὸς Πτολεμαίου τοῦ Λάγου, πρὸς ὀλίγας ἡμέρας δυναστεύσας καὶ ἐκπεσών, ὡσαύτως δὲ καὶ Ἀντίπατρος ἡμέρας μεʹ· μεθ' οὓς Σωσθένης· ἔτι δὲ Πτολεμαῖος· πρὸς δὲ τούτοις Ἀλέξανδρος καὶ Πύρρος ὁ Ἠπειρώτης. οἳπάντες ἔτη γʹ κατὰ ∆ιόδωρον. Ἀντίγονος ὁ Γονατᾶς ἐπικληθεὶς διὰ τὸ ἐν Γόνοις τῆς Θετταλίας τραφῆναι υἱὸς ∆ημητρίου τοῦ Πολιορκητοῦ βασιλεύει Μακεδόνων ἔτη μδʹ, προβασιλεύσας ἔτη ιβʹ τῆς Ἑλλάδος, καὶ μετὰ ταῦτα τῆς Μακε δονικῆς ἀρχῆς σὺν τῇ Ἑλλαδικῇ ἀντιποιησάμενος ἓν κράτος. μετὰ τοῦτον ὁ υἱὸς ∆ημήτριος ἔτη ιʹ βασιλεύσας τελευτᾷ καταλιπὼν Φίλιππον υἱὸν νήπιον. τούτου ἐπίτροπος Ἀντίγονος κατασταθεὶς ὁ ∆ημητρίου κρατεῖ Μακεδόνων ἔτη ιβʹ, κατὰ δὲ τὸν ∆ιόδωρον ἔτη θʹ. μεθ' ὃν ὁ Φίλιππος αὐξηθεὶς ἀπέλαβε τὴν πατρῴαν ἀρχήν, καὶ ἦρξεν ἔτη μβʹ. τούτου