1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

147

you have suffered while hunting eels. and again: nor do I delight in rays nor eels. and they found the word 'egchelys' in Attic; and they found the word 'egchelis' with an iota among the Boeotians. and the cases are 'egcheleon', 'egchelesin'. Eupolis: their body is smooth like an eel's. epsilon.602 Enchytristriai. the women who bring libations to the dead. and they used to call dipping 'katachytrisai'; as Aristophanes does. also 'enchytristriai' are those who purify the accursed by pouring the blood of a victim upon them. and the mourning-women. and moreover also the midwives who expose infants in pots. and 'enchytrizein' means to kill, in the case of those who expose infants in pots. Egesta. a war machine, raised from stones and wood and earth. Enkissosis. the copulation. From Psellus: 'enkissosis' is copulation; but conception more so. (Neuter.) Engyon. the security. but 'eggion', the nearer, with an iota. and they do not say 'engyon' and 'engista', but 'engyterō' and 'engytata'. Enkyklion. universal or everywhere. epsilon.603 Enkyklon. a cloak. Aristophanes: laying down this 'enkyklon'. Enkyrtia. the patterns woven into fishing baskets. Enkaphos. the smallest amount. Eupolis: not even an 'enkaphos' of my things is left. from 'enkapto', 'enkaphos', that which is not enough even to gulp down. Enkarpon. the pregnant. Enkardion. that which is greatly terrible and touches the heart. or the hidden, or that which is from a strong disposition. Enkasin. with entrails. from pouring down food. and it means the liver and the spleen besides the lung. but an intestine is not an 'enkaton'. and 'enteron' is as if 'eteron' (other) and not similar. or from lying inside the limbs. 'enkatoisi', and with the dropping of the syllable 'toi', 'enkasin'. but it is not a syncope, for syncope conflicts with epenthesis; for it is the opposite. it is better therefore to call it metaplasm; for it is 'enkatoisi' and by metaplasm 'enkasin', as 'astrois' to 'astrasin'. thus Herodian in his work on the passive. Enkarsion. sideways. epsilon.604 Egkomma. the stumbling block. Enkōpaia. necklaces. Enkainia. a festival, on which something was renewed. Enkataleimmata. the things easily left behind. and 'enkataleimma', that is, a memorial. and this is twofold, either in begetting children or in good works. Enkōmion. from being sung in the village. for the ancients called the narrow streets and the crossroads 'kōmas'; for they used to come by night, whoever were harmed by some magnates, and standing in the crossroads they would speak ill of and insult the one who wronged them. * Encheiridion. a cutting instrument. Enchos. the spear. and 'enchea'. and Homer: a spear he held, eleven cubits long-. Enchōrion. native. but they know best according to the customs of the native people. † Enchora. local.† Egōgion and ōgygion. the ancient. Enkyklion. universal. but it was common and easy for him to commit such sins. epsilon.605 (Verb.) One must say 'egrēgora', not 'grēgora'. Egargalizon. they fawned upon, they moved. Eganōthē. he was cheered, he rejoiced. Homer: -and the shepherd rejoices in his heart. Engglōttotypein. to make the tongue resound, and to speak grandly of one's achievements, and to always have them on one's tongue. Engyēsasthai. to betroth. Engyōmenē. being secured. Pisides: now let the moon shine full; being secured by Chosroes' release, that the Persians for the rest of time will not make the creation into a god. Engyō. I give in marriage. Engyōmetha. we answer for. Engegymnasmenon. as if manifest and tested. Engelōē. may he laugh at. Egegēthei. he rejoiced. One must say 'egeirou', not 'egeirai', unless one adds 'sauton' (yourself); but 'egeire ton lithon' (raise the stone), plain. Egerthēnai ex hypnou. to rise with the body. Eupolis: who having woken me will not wail long; because he raised me from a raw sleep. they say epsilon.606 also 'epegeirai' and 'epegerthēnai'. the maidservant woke me up. Egēgermenos. rising up. Engyalixai. to furnish into the hands. from 'gō', I contain and I take, whence also 'gōrytos', that which receives the drawn things, that is, the bows. 'gyō' is a verb, from which also 'gyai' the hands, which nature created for taking and holding. another derivative is 'gyizō', and in composition and by pleonasm of the syllable 'al' it became 'engyalizō'. Engeinontai. they are born. for example: -down the bronze-beaten wounds, the worms are born- 'geinō' means 'gennō' (I beget), 'geinontai'

147

ἐγχέλεις θηρώμενοι πέπονθας. καὶ πάλιν· οὐδὲ χαίρω βατίσιν οὐδ' ἐγχέλεσιν. ευρον δὲ καὶ τὸ εγχελυς ἀττικῶς· ευρον δὲ καὶ τὸ εγχελις διὰ τοῦ ἰῶτα παρὰ Βοιωτοῖς. καὶ αἱ πτώσεις ἐγχέλεων, ἐγχέλεσιν. Ευπολις· τὸ σῶμ' εχουσι λεῖον ωσπερ εγχελυς. epsilon.602 ̓Εγχυτρίστριαι. αἱ τὰς χοὰς τοῖς τετελευτηκόσιν ἐπιφέρουσαι. ελεγον δὲ καὶ τὸ βάψαι καταχυτρίσαι· ὡς ̓Αριστοφάνης. ἐγχυτρίστριαι καὶ οσαι τοὺς ἐναγεῖς καθαίρουσιν αιμα ἐπιχέουσαι ἱερείου. καὶ τὰς θρηνητρίας. ετι γε μὴν καὶ τὰς μαίας τὰς ἐκτιθείσας ἐν χύτραις τὰ βρέφη. καὶ ἐγχυτρίζειν τὸ ἀποκτείνειν ἐπὶ τῶν ἐν χύτραις ἐκτιθεμένων τὰ βρέφη. Εγεστα. πολεμικὸν μηχάνημα, ἐκ λίθων καὶ ξύλων καὶ χοὸς ἐγειρόμενον. ̓Εγκίσσωσισ. ἡ οχευσις. τοῦ Ψελλοῦ· ἐγκίσσωσις ἡ οχευσις· ἡ σύλληψις δὲ πλέον. (Οὐδέτερον.) Εγγυον. τὸ ἀσφαλές. εγγιον δὲ, τὸ ἐγγύτερον, ˉι. εγγυον δὲ καὶ εγγιστα οὐ λέγουσιν, ἀλλ' ἐγγυτέρω καὶ ἐγγύτατα. ̓Εγκύκλιον. καθολικὸν η ἁπανταχοῦ. epsilon.603 Εγκυκλον. ἱμάτιον. ̓Αριστοφάνης· τὸ εγκυκλον τουτὶ κατατιθεῖσαν. ̓Εγκύρτια. τὰ ἐν τοῖς κύρτοις ἐνυφάσματα. Εγκαφοσ. τὸ ἐλάχιστον. Ευπολις· ουτ' αρ λέλειπται τῶν ἐμῶν οὐδ' εγκαφος. παρὰ τὸ ἐγκάπτω, εγκαφος, τὸ μὴ δὲ ἐγκάψαι ἀρκοῦν. Εγκαρπον. τὸ εγκυον. ̓Εγκάρδιον. τὸ μεγάλως δεινὸν καὶ ἁπτόμενον τῆς καρδίας. η τὸ κρύφιον, η τὸ ἐξ ἰσχυρᾶς διαθέσεως. Εγκασιν. ἐγκάτοις. ἀπὸ τοῦ καταχέειν τὴν τροφήν. λέγει δὲ καὶ τὸ ηπαρ καὶ τὸν σπλῆνα παρὰ τὸν πνεύμονα. εντερον δὲ, οὐκ εγκατον. τὸ δὲ εντερον, οιον ετερον καὶ οὐχ ομοιον. η παρὰ τὸ ἐντὸς κεῖσθαι τῶν μελῶν. ἐγκάτοισι, καὶ ἀποβολῇ τῆς ˉτˉοˉι συλλαβῆς εγκασιν. οὐκ εστι δὲ συγκοπὴ, μάχεται γὰρ ἐπεκτάσει συγκοπή· ἐναντίον γάρ. αμεινον ουν μεταπλασμὸν λέγειν· εστι γὰρ ἐγκάτοισι καὶ κατὰ μεταπλασμὸν εγκασιν, ὡς αστροις αστρασιν. ουτως ̔Ηρωδιανὸς ἐν τοῖς περὶ παθητικοῦ. ̓Εγκάρσιον. πλάγιον. epsilon.604 Εγκομμα. τὸ πρόσκομμα. ̓Εγκώπαια. τὰ περιδέῤῥαια. ̓Εγκαίνια. ἑορτὴ, καθ' ην ἐκαινουργήθη τι. ̓Εγκαταλείμματα. τὰ εὐαπομένοντα. καὶ ἐγκατάλειμμα ητοι τὸ μνημόσυνον. τοῦτο δὲ διττόν ἐστιν, η ἐν παιδοποιΐᾳ η ἐν ἀγαθοεργίᾳ. ̓Εγκώμιον. παρὰ τὸ ἐν τῇ κώμῃ ᾳδεσθαι. κώμας γὰρ ελεγον οἱ παλαιοὶ τοὺς στενωποὺς καὶ τὰ αμφοδα· ηρχοντο γὰρ τῇ νυκτὶ, οιτινες παρά τινων μεγιστάνων ἐβλάβησαν, καὶ εἰς τὰς ἀμφόδους ἱστάμενοι ἐκακολόγουν καὶ υβριζον τὸν ἀδικοῦντα. * ̓Εγχειρίδιον. τμητικὸν οργανον. Εγχοσ. τὸ δόρυ. καὶ εγχεα. καὶ Ομηρος· εγχος εχ' ἑνδεκάπηχυ-. ̓Εγχώριον. οἰκεῖον. ἀλλὰ κατὰ τὰ τῶν ἐγχωρίων ἀνθρώπων ηθη κάλλιστα γινώσκουσιν. † Εγχωρα. ἐντόπια.† ̓Εγώγιον καὶ ὠγύγιον. τὸ ἀρχαῖον. ̓Εγκύκλιον. καθολικόν. ἀλλ' ην ἐγκύκλιον αὐτῷ καὶ πρόχειρον τὸ τὰ τοιαῦτα ἁμαρτάνειν. epsilon.605 ( ̔Ρῆμα.) ̓Εγρήγορα χρὴ λέγειν, οὐ γρήγορα. ̓Εγαργάλιζον. ὑπέσαινον, ἐκίνουν. ̓Εγανώθη. εὐφράνθη, ἐχάρη. Ομηρος· -γάννυται δὲ φρένα ποιμήν. ̓Εγγλωττοτυπεῖν. τὴν γλῶτταν ψοφεῖν, καὶ τὰ κατορθώματα σεμνολογεῖν, καὶ ἀεὶ ἐπὶ τῆς γλώττης εχειν. ̓Εγγυήσασθαι. μνηστεύσασθαι. ̓Εγγυωμένη. ἀσφαλιζομένη. Πισίδης· νῦν πανσέληνος ἡ σελήνη λαμπέτω· τοῦ Χοσρόου λύοντος ἐγγυωμένη, πέρσας τὸ λοιπὸν μὴ θεουργεῖν τὴν κτίσιν. ̓Εγγυῶ. ἐκδίδωμι. ̓Εγγυώμεθα. ἀντιφωνούμεθα. ̓Εγγεγυμνασμένον. οἱονεὶ φανερὸν καὶ δεδοκιμασμένον. ̓Εγγελῴη. γελάσοι. ̓Εγεγήθει. εχαιρεν. ̓Εγείρου χρὴ λέγειν, οὐχὶ εγειραι, εἰ μή τις προτίθησι τὸ σαυτόν· εγειρε δὲ τὸν λίθον, ψιλόν. ̓Εγερθῆναι ἐξ υπνου. ἀναστῆναι τῷ σώματι. Ευπολις· τίς οὐκ ἐξεγείρας μ' ἐστὴν οἰμώξει μακρά· οτι η μ' ἀνέστησ' ὠμόϋπνον. λέγουσι epsilon.606 δὲ καὶ ἐπεγεῖραι καὶ ἐπεγερθῆναι. ἡ θεράπαινα ἐπεγείρασά με. ̓Εγηγερμένοσ. διανιστάμενος. ̓Εγγυαλίξαι. τὸ εἰς χεῖρας παρασχεῖν. παρὰ τὸ γῶ τὸ χωρῶ καὶ λαμβάνω, οθεν καὶ γωρυτὸς, ὁ δεχόμενος τὰ ῥυτὰ, ητοι τὰ τόξα. γύω ῥῆμα, ἀφ' ου καὶ γύαι αἱ χεῖρες, ας πρὸς τὸ λαβεῖν καὶ συνέχειν ἡ φύσις ἐδημιούργησεν. ετερον παράγωγον γυΐζω, καὶ ἐν συνθέσει καὶ κατὰ πλεονασμὸν τῆς ˉαˉλ συλλαβῆς γέγονεν ἐγγυαλίζω. ̓Εγγείνονται. γεννῶνται. οιον· -κατὰ χαλκοτύπους ὠτειλὰς Εὐλὰς ἐγγείνονται- γείνω τὸ γεννῶ, γείνονται